# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Tasm tasdiqlanmoqda… subscribe-cancelSubscription=Joriy tasmaga obuna bo‘lishni bekor qilishni xohlaysizmi? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Tasmaga obuna bo‘linmoqda… subscribe-feedAlreadySubscribed=Siz allaqachon ushbu tasmaga obuna bo‘lgansiz. subscribe-errorOpeningFile=Fayl ochilmadi. subscribe-feedAdded=Tasma qo‘shildi. subscribe-feedUpdated=Tasma yangilandi. subscribe-feedMoved=Tasmaga obuna bo‘lish ko‘chirildi. subscribe-feedCopied=Tasmaga obuna bo‘lishdan nusxa olindi. subscribe-feedRemoved=Tasmaga obuna bekor qilindi. subscribe-feedNotValid=Tasma URL manzili yaroqli tasma emas. subscribe-networkError=Tasma URL manzili topilmadi. Nomini tekshiring va qaytadan urinib ko‘ring. subscribe-loading=Yuklanmoqda, kutib turing… subscribe-OPMLImportTitle=Import qilish uchun OPML’ni tanlang ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=%S hisobini OPML fayl - Tasmalar ro‘yxati kabi eksport qilish ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S hisobini OPMP fayli - jildlar tuzilishidagi tasmalar kabi eksport qilish ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML eksport - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S fayli yaroqli OPML fayliga o‘xshamayapti. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 ta yangi tasma import qilindi.;#1 ta yangi tasma import qilindi. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Ilgari obuna bo‘linmagan #1 ta yangi tasma import qilindi;Ilgari obuna bo‘linmagan #1 ta yangi tasma import qilindi ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 tacha kiritilgan topildi);(#1 tacha kiritilgan topildi) ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML fayllar ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=Ushbu hisob ichidagi tasmalar %S fayliga eksport qilindi. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Tasmani olib tashlash ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Tasmaga obuna bo‘lishdan voz kechmoqchimisiz: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Tasmadagi maqolalar yuklab olinmoqda (%S of %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Ushbu tasma uchun yangi maqolalar yo‘q. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=%S topilmadi. Nomini tekshiring va qaytadan urinib koʻring. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S yaroqsiz tasma. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-getNewMsgsCheck=Yangi elementlar uchun tasmalar tekshirilmoqda… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Bloglar va yangiliklar tasmasi ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* Yangi hisob * ImportFeedsNewAccount=Yaratish yangi tasmalar hisobi ichiga import qilish ImportFeedsExistingAccount=Mavjud tasmalar hisobiga import qilish ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=yangi ImportFeedsExisting=mavjud ImportFeedsDone=Tasmaga obunalarni %1$S faylidan %2$S fayliga ('%3$S' hisobidagi) import qilish tugadi.