# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Import qilish uchun manzil kitoblari topilmadi. # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Manzil kitoblari import qilinmadi: boshlang‘ich yuklanishda xatolik yuz berdi: # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Manzil kitoblari import qilinmadi: import qilish uchun yozishmalar yaratilmadi. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=%Sni import qilishda xatolik yuz berdi: manzil kitobi yaratilmadi. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Import qilish uchun pochta qutilari topilmadi. # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Pochta qutirlari import qilinmadi: boshlang‘ich yuklanishda xatolik yuz berdi: # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Pochta qutilari import qilinmadi: import qilish uchun yozishmalar yaratilmadi. # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Pochta qutilari import qilinmadi, mo‘ljaldagi pochta qutilari uchun proksi obyekti yaratilmadi # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Mo‘ljaldagi pochta qutilari yaratilmadi, %S pochta qutilari topilmadi # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=%S pochta qutisini import qilishda xatolik yuz berdi, mo‘ljaldagi pochta qutisi yaratilmadi # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Xatlarni import qilish uchun jild yaratilmadi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Ismi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Familiyasi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Ko‘rinadigan nom # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Taxallus # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Asosiy e-pochta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Ikkinchi e-pochta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Ish telefoni # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Uy telefoni # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faks raqami # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Peyjer raqami # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobil raqami # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Uy manzili # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=2-uy manzili # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Shahar # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Viloyat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Indeks raqami # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Mamlakat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Ish manzili # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=2-ish manzili # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Shahar (Ish) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Viloyat (Ish) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Indeks raqami (ish) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Mamlakat (ish) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Bajaradigan vazifasi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Departament # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Tashkilot # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Veb sahifa 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Veb sahifa 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Tugʻilgan yili # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Tugʻilgan oyi # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Tugʻilgan kuni # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Boshqa 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Boshqa 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Boshqa 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Boshqa 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Qaydlar # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Ekran nomi #Error strings ImportAlreadyInProgress=Import qilish jarayoni hozirda amalga oshmoqda. Joriy import qilish jarayoni tugasa, yana urinib ko‘ring. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Sozlamalar moduli import qilinmadi ImportSettingsNotFound=Sozlamalar topilmadi. Ushbu kompyuterda ilova dastur o‘rnatilganiga ishonch hosil qiling. ImportSettingsFailed=Sozlamalar import qilinayotganda xatolik yuz berdi. Ba’zi yoki barcha sozlamalar import qilingan bo‘lishi mumkin. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Sozlamalar %Sdan import qilindi #Error string for mail import ImportMailBadModule=Pochtani import qilish moduli yuklanmadi ImportMailNotFound=Import qilish uchun xat topilmadi. Ushbu kompyuterda pochta ilova dasturi o‘rnatilganiga ishonch hosil qiling. ImportEmptyAddressBook=Bosh %S manzil kitobini import qilib bo‘lmaydi. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=%Sdan xat import qilishda xatolik yuz berdi # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Xat %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi # Error string for address import ImportAddressBadModule=Manzil kitobini import qilish moduli yuklanmadi. ImportAddressNotFound=Import qilish uchun hech qanday manzil kitobi topildi. Kompyuterdagi tanlangan ilova dasturning yoki formatning to‘g‘ri o‘rnatilganligiga ishonch hosil qiling. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=%Sdan manzillarni import qilishda xatolik yuz berdi. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Manzillar %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Filterlarni import qilish moduli yuklanmadi. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=%Sdan filterlarni import qilishda xatolik yuz berdi. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filterlar %Sdan muvaffaqiyatli import qilindi. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filterlar %Sdan qisman import qilindi. Ogohlantirishlar quyida keltirilgan: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=%Sdan pochta qutilari o‘girilmoqda # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=%Sdan manzil kitoblari o‘girilmoqda #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Sozlamalar faylini tanlash ImportSelectMailDir=Pochta direktoriyasini tanlash ImportSelectAddrDir=Manzil kitobi direktoriyasini tanlash ImportSelectAddrFile=Manzil kitobi faylini tanlash # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Import qilingan xat # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S import