# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S 现在可以保存地址,助您快速填写表单了。 # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = 表单自动填写选项 autofillOptionsLinkOSX = 表单自动填写偏好设置 # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = 更改表单自动填写选项 changeAutofillOptionsOSX = 更改表单自动填写偏好设置 changeAutofillOptionsAccessKey = C # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = 与已同步的设备共享地址 # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = 在同步设备间共享信用卡信息 # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = 您想将您的地址更新为新信息吗? updateAddressDescriptionLabel = 要更新的地址: createAddressLabel = 创建新地址 createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = 更新地址 updateAddressAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = 您想让 %S 保存此信用卡吗?(安全代码不会保存) saveCreditCardDescriptionLabel = 要保存的信用卡: saveCreditCardLabel = 保存信用卡 saveCreditCardAccessKey = S cancelCreditCardLabel = 不保存 cancelCreditCardAccessKey = D neverSaveCreditCardLabel = 永不保存信用卡 neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = 您想用新信息更新您的信用卡信息吗? updateCreditCardDescriptionLabel = 要更新的信用卡: createCreditCardLabel = 创建新信用卡 createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = 更新信用卡信息 updateCreditCardAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = 打开表单自动填写消息面板 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = 表单自动填写选项 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = 表单自动填写首选项 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = 自动填写选项 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 自动填写首选项 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = 地址 category.name = 姓名 category.organization2 = 组织 category.tel = 电话号码 category.email = 电子邮箱 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = ,\u0020 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = 还将自动填写 %S 栏 phishingWarningMessage2 = 自动填写 %S # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S 检测到一个不安全的网站。表单自动填写已暂时禁用 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = 清除自动填写表单 autofillHeader = 表单与自动填写 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = 自动填写地址 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = 详细了解 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = 已保存的地址… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = 自动填写信用卡 # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = 已保存的信用卡… autofillReauthCheckboxMac = 须进行 macOS 身份验证,才能进行自动填写、查看或编辑存储的信用卡信息。 autofillReauthCheckboxWin = 须进行 Windows 身份验证,才能进行自动填写、查看或编辑存储的信用卡信息。 autofillReauthCheckboxLin = 须进行 Linux 身份验证,才能进行自动填写、查看或编辑存储的信用卡信息。 # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = 更改身份验证设置 autofillReauthOSDialogWin = 请输入 Windows 登录凭据,以继续更改身份验证设置。 autofillReauthOSDialogLin = 请输入 Linux 登录凭据,以继续更改身份验证设置。 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = 已保存的地址 manageCreditCardsTitle = 已保存的信用卡 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = 地址 creditCardsListHeader = 信用卡 removeBtnLabel = 移除 addBtnLabel = 添加… editBtnLabel = 编辑… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = 添加新地址 editAddressTitle = 编辑地址 givenName = 名 additionalName = 中间名 familyName = 姓 organization2 = 组织 streetAddress = 街道地址 ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = 街区 # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = 村或乡镇 island = 岛 # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = 镇 ## address-level-2 names city = 市 # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = 区 # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = 邮镇 # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = 市郊 # address-level-1 names province = 省 state = 州 county = 县 # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = 教区 # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = 都道府县 # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = 区域 # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = 道/市 # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = 省 # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = 酋长国 # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = 州 # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = 邮政编码 postalCode = 邮政编码 zip = Zip 编码 # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode 邮政编码 country = 国家/地区 tel = 电话号码 email = 电子邮箱 cancelBtnLabel = 取消 saveBtnLabel = 保存 countryWarningMessage2 = 表单自动填写目前仅适用于部分地区。 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = 添加新信用卡 editCreditCardTitle = 编辑信用卡 cardNumber = 卡号 invalidCardNumber = 请输入有效的卡号 nameOnCard = 卡上名称 cardExpiresMonth = 到期月 cardExpiresYear = 到期年 billingAddress = 账单地址 cardNetwork = 卡片类型 # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = 安全码 # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = 美国运通(American Express) cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = 大来卡(Diners Club) cardNetwork.discover = 发现卡(Discover) cardNetwork.jcb = 吉士美(JCB) cardNetwork.mastercard = 万事达(MasterCard) cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = 银联(Union Pay) cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正尝试显示信用卡信息。请在下方登录此 Windows 账户确认。 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = 显示信用卡信息 editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正尝试显示信用卡信息。 useCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正尝试使用存储的信用卡信息。请在下方登录此 Windows 账户确认。 # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = 使用存储的信用卡信息 useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正尝试使用存储的信用卡信息。