# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## S/MIME error strings. ## Note to localization: %S is a placeholder NoSenderSigningCert=您指定要对此消息进行数字签名,但是应用程序无法找到您在 邮件 & 新闻组 设置中指定的签名证书,或者证书已经过期。 NoSenderEncryptionCert=您指定要加密此消息,但是应用程序无法找到您在 邮件 & 新闻组 设置中指定的加密证书,或者证书已经过期。 MissingRecipientEncryptionCert=您指定要加密此消息,但是应用程序无法找到和 %S 对应的加密证书。 ErrorEncryptMail=无法加密消息。请检查您对每个收件人是否都有一个有效的电子邮件证书。请在邮件 & 新闻组账户设置中为此邮件账户选中有效且可信的证书供邮件所用。 ErrorCanNotSignMail=无法签署消息。请检查您对每个收件人是否都有一个有效的电子邮件证书。请在邮件 & 新闻组账户设置中为此邮件账户选中有效且可信的证书供邮件所用。 ## Strings used for in the prefs. prefPanel-smime=安全 NoSigningCert=证书管理器无法找到用于对您的消息进行数字签名的有效证书。 NoSigningCertForThisAddress=证书管理器无法找到可用于签署您的消息(地址为 <%S>)的证书。 NoEncryptionCert=证书管理器无法找到供其他人用于加密发送给您的消息的有效证书。 NoEncryptionCertForThisAddress=证书管理器无法找到可以让其他人用来发送加密消息到您的地址 <%S> 的有效证书。 encryption_needCertWantSame=您必须指定一个证书以供他人用于给您发送加密消息。您要使用同样的证书来对发送给您的消息进行加密和解密吗? encryption_wantSame=您要使用同样的证书来对发送给您的消息进行加密和解密吗? encryption_needCertWantToSelect=您必须指定一个证书以供他人用于给您发送加密消息。您现在就要配置一个加密证书吗? signing_needCertWantSame=对消息进行数字签名之前,您应该指定一个证书。您要使用同样的证书来对您的消息进行数字签名吗? signing_wantSame=您要使用同样的证书来对您的消息进行数字签名吗? signing_needCertWantToSelect=您必须也指定一个证书来对您的消息进行数字签名。您现在就要配置一个用于对消息进行数字签名的证书吗? ## Strings used by nsMsgComposeSecure mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME 加密的消息 mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME 加密签名 ## Strings used by the cert picker. CertInfoIssuedFor=颁发给: CertInfoIssuedBy=颁发者: CertInfoValid=有效 CertInfoFrom=来自 CertInfoTo=至 CertInfoPurposes=用途 CertInfoEmail=电子邮件 CertInfoStoredIn=存储位置: NicknameExpired=(已过期) NicknameNotYetValid=(尚未生效)