# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to # notify users that addresses are saved. saveAddressesMessage = %S 將存下您的地址,這樣就可以更快將表單填寫完成。 # LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for # updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. autofillOptionsLink = 表單自動填寫選項 autofillOptionsLinkOSX = 表單自動填寫偏好設定 # LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger # that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. changeAutofillOptions = 更改表單自動填寫選項 changeAutofillOptionsOSX = 更改表單自動填寫偏好設定 changeAutofillOptionsAccessKey = C # LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger # shown when saving addresses. addressesSyncCheckbox = 與同步的裝置分享地址 # LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, # this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. creditCardsSyncCheckbox = 與連結的裝置同步信用卡資料 # LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): # Used on the doorhanger when an address change is detected. updateAddressMessage = 您想要用這筆新資訊來更新地址資料嗎? updateAddressDescriptionLabel = 要更新的地址: createAddressLabel = 建立新地址 createAddressAccessKey = C updateAddressLabel = 更新地址 updateAddressAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. # LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. saveCreditCardMessage = 您想讓 %S 存下這張信用卡的資料嗎?(不會儲存安全碼) saveCreditCardDescriptionLabel = 要儲存的信用卡: saveCreditCardLabel = 儲存信用卡 saveCreditCardAccessKey = S cancelCreditCardLabel = 不要儲存 cancelCreditCardAccessKey = D neverSaveCreditCardLabel = 永遠不要儲存信用卡資料 neverSaveCreditCardAccessKey = N # LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. updateCreditCardMessage = 您想要用這筆新資訊來更新信用卡資料嗎? updateCreditCardDescriptionLabel = 要更新的信用卡: createCreditCardLabel = 新增信用卡 createCreditCardAccessKey = C updateCreditCardLabel = 更新信用卡 updateCreditCardAccessKey = U # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. openAutofillMessagePanel = 開啟表單自動填寫訊息面版 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOption2 = 表單自動填寫選項 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autocompleteFooterOptionOSX2 = 表單自動填寫偏好設定 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionShort2 = 自動填寫選項 # LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. # The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 自動填寫偏好設定 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. category.address = 地址 category.name = 姓名 category.organization2 = 組織 category.tel = 電話 category.email = 電子郵件地址 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. fieldNameSeparator = 、 # LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning # text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. # "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. # The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. phishingWarningMessage = 也會寫入 %S 欄位 phishingWarningMessage2 = 將自動填入 %S 欄位 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). insecureFieldWarningDescription = %S 偵測到此網站為不安全的網站,將暫時停用表單自動填寫功能 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated # form. clearFormBtnLabel2 = 清除自動填寫的表單內容 autofillHeader = 表單與自動填寫 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. autofillAddressesCheckbox = 自動填寫地址 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. learnMoreLabel = 了解更多 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the # list of saved addresses. savedAddressesBtnLabel = 已存地址… # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. autofillCreditCardsCheckbox = 自動填寫信用卡 # LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list # of saved credit cards. savedCreditCardsBtnLabel = 已存信用卡資料… autofillReauthCheckboxMac = 要求進行 macOS 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 autofillReauthCheckboxWin = 要求進行 Windows 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 autofillReauthCheckboxLin = 要求進行 Linux 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 # LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofillReauthOSDialogMac = 更改身分驗證設定 autofillReauthOSDialogWin = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能更改驗證設定。 autofillReauthOSDialogLin = 請在下方輸入您的 Linux 登入帳號密碼才能更改驗證設定。 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or # credit cards in browser preferences. manageAddressesTitle = 已存地址 manageCreditCardsTitle = 已存信用卡資料 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards # in browser preferences. addressesListHeader = 地址 creditCardsListHeader = 信用卡 removeBtnLabel = 移除 addBtnLabel = 新增… editBtnLabel = 編輯… # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and # credit cards. manageDialogsWidth = 560px # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses # in browser preferences. addNewAddressTitle = 新增地址 editAddressTitle = 編輯地址 givenName = 名字 additionalName = 中間名 familyName = 姓氏 organization2 = 組織 streetAddress = 街道地址 ## address-level-3 (Sublocality) names # LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX neighborhood = 街區 # LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY village_township = 村或鄉鎮 island = 島 # LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE townland = 鄉 ## address-level-2 names city = 城市 # LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 # and used in KR as Sublocality. district = 區 # LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE post_town = 郵鎮 # LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 # and used in ZZ as Sublocality. suburb = 郊區 # address-level-1 names province = 省分 state = 州別 county = 縣市 # LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM parish = 堂區 # LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP prefecture = 都道府縣 # LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK area = 區域 # LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR do_si = 道/市 # LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO department = 省 # LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE emirate = 大公國 # LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA oblast = 州 # LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types # LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN pin = 郵遞區號 postalCode = 郵遞區號 zip = 郵遞區號 # LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE eircode = Eircode 郵遞區號 country = 國家或地區 tel = 電話號碼 email = 電子郵件 cancelBtnLabel = 取消 saveBtnLabel = 儲存 countryWarningMessage2 = 目前僅能在表單中自動填寫部分國家的地址。 # LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing # credit cards in browser preferences. addNewCreditCardTitle = 新增信用卡 editCreditCardTitle = 編輯信用卡 cardNumber = 卡號 invalidCardNumber = 請輸入有效的卡號 nameOnCard = 持卡人姓名 cardExpiresMonth = 到期月份 cardExpiresYear = 到期年分 billingAddress = 帳單地址 cardNetwork = 卡片類型 # LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code cardCVV = CVV # LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use cardNetwork.amex = 美國運通 cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire cardNetwork.diners = 大來卡 cardNetwork.discover = Discover cardNetwork.jcb = JCB cardNetwork.mastercard = MasterCard cardNetwork.mir = MIR cardNetwork.unionpay = 銀聯 cardNetwork.visa = Visa # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. editCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正嘗試顯示信用卡資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 # LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. editCreditCardPasswordPrompt.macos = 顯示信用卡資訊 editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正嘗試顯示信用卡資訊。 useCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正嘗試使用儲存的信用卡資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 # LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is # preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and # has a period added to its end. Make sure to test in your locale. useCreditCardPasswordPrompt.macos = 使用儲存的信用卡資訊 useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正嘗試使用儲存的信用卡資訊。