# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. # # Download Messages Prompt # downloadMessagesWindowTitle=離線模式 # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. downloadMessagesLabel=您想在離線前下載郵件\n以供離線時閱讀嗎?\n\n downloadMessagesCheckboxLabel=在我離線前一律詢問我 downloadMessagesDownloadButtonLabel=下載 downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=不下載 downloadMessagesCancelButtonLabel=取消 # # Send Messages Prompt # sendMessagesWindowTitle=連線模式 sendMessagesLabel2=您想要立刻寄出尚未傳送的訊息嗎? sendMessagesCheckboxLabel=當我連線時一律詢問我 sendMessagesSendButtonLabel=傳送 sendMessagesNoSendButtonLabel=不寄出 sendMessagesCancelButtonLabel=取消 # # GetMessages Offline Prompt # getMessagesOfflineWindowTitle=下載郵件 # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. getMessagesOfflineLabel=您目前正在離線狀態。\n您想連線並下載新信件嗎?\n\n getMessagesOfflineGoButtonLabel=立刻連線 # # Send Messages Offline Prompt # sendMessagesOfflineWindowTitle=傳送郵件 # LOCALIZATION NOTE : # do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog. sendMessagesOfflineLabel=您目前正在離線狀態。\n您想立刻連線寄出尚未寄送的信件嗎?\n\n sendMessagesOfflineGoButtonLabel=立刻連線