1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Ta cabidar espacio en disco, no descargar:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Ta cabidar espacio en disco, no descargar t'o suyo uso sin connexión:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Ta cabidar espacio en disco, la descarga de mensaches d'o servidor y o suyo almacenamiento local ta uso sin connexión puede restrinchir por antiguidat u grandaria.">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Mensaches mayors de">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "No descargar mensaches mayores de">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "y">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "días">
<!ENTITY message.label "mensaches">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mensaches leitos">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "l">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Mensajes de mas de">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Ta recuperar espacio en disco, os mensaches antigos se pueden eliminar permanentment.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Ta recuperar espacio en disco, os mensaches antigos pueden eliminar permanentment, tanto las copias locals como os suyos orichinals en o servidor.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Ta recuperar espacio en disco, os mensaches antigos pueden eliminar permanentment, incluindo os suyos orichinals en o servidor.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Eliminar mensaches con mas de">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "a">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "No eliminar garra mensache">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "N">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Eliminar totz yxcepto os mas recients">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "x">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Conservar siempre mensaches sinyalaus">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "C">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Oiminar o cuerpo d'os mensaches de mas de">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "i">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Selecc. grupos de noticias ta uso sin connexión…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "S">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Abanzadas…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "d">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Sincronización de mensaches">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Espacio en disco">
<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
&ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label "Sincronizar totz os mensaches localment sin importar su antiguidat">
<!ENTITY allAutosync.accesskey "u">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Sincronizar os">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey "S">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label "Días">
<!ENTITY weekAgeInterval.label "Semanas">
<!ENTITY monthAgeInterval.label "Meses">
<!ENTITY yearAgeInterval.label "Anyos">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "mas recients">
|