summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/mail/chrome/messenger/activity.properties
blob: 7a4cd2eedc2a0fee894cac08d9e3e2f6f27388d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=Oedwyd
processing=Prosesu
notStarted=Heb Gychwyn
failed=Methwyd
waitingForInput=Aros am fewnbwn
waitingForRetry=Aros i geisio eto
completed=Cwblhawyd
canceled=Diddymwyd

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Anfon Negeseuon
sendingMessage=Anfon Neges
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Anfon Neges: %S
copyMessage=Copïo neges i'r ffolder anfonwyd
sentMessage=Neges Anfonwyd
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Neges Anfonwyd: %S
failedToSendMessage=Methwyd anfon neges
failedToCopyMessage=Methwyd copïo neges
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Methwyd anfon neges: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Methwyd copïo neges: %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Llwytho %1$S neges i lawr o %2$S i %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Diweddaru ffolder %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=Mae %S yn gyfredol
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Cyfanswm y nifer o negeseuon wedi'u llwytho i lawr: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Heb lwytho negeseuon i lawr
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Cydweddu: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Gwirio %2$S am negeseuon newydd…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=Mae %S yn gyfredol
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 neges wedi'i lwytho i lawr;#1 neges wedi'u llwytho i lawr;
pop3EventStatusTextNoMsgs=Dim negeseuon i'w llwytho i lawr

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=Dilëwyd #1 neges o #2;Dilëwyd #1 neges o #2
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=Symudwyd #1 neges o #2 i #3;Symudwyd #1 neges o #2 i #3
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=Copïwyd #1 neges o #2 i #3;Copïwyd #1 neges o #2 i #3
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=0 #1 i #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Dilëwyd ffolder #1
emptiedTrash=Sbwriel wedi'i Wagio
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Syymudwyd ffolder #1 i #2
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Symudwyd ffolder #1 i'r Sbwriel
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Copïwyd ffolder #1 i ffolder #2
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Ailenwi ffolder #1 i #2
indexing=Mynegeio negeseuon
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Mynegeio negeseuon yn #1
indexingStatusVague=Pennu pa negeseuon i'w mynegeio
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Pennu pa negeseuon i'w mynegeio yn #1
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Mynegeio #1 o #2 neges;Mynegeio #1 o #2 neges (wedi cwblhau #3%)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Mynegeio #1 o #2 neges yn #4;Mynegeio #1 o #2 neges yn #4; (wedi cwblhau #3%)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=Mynegewyd #1 neges yn #2;Mynegewyd #1 neges yn #2
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 eiliad wedi mynd heibio;#1 eiliad wedi mynd heibio