summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
blob: a886796cb9cea8218735ef6f4fc14292f3107f99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Cadarnhau
confirmResetJunkTrainingText=Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau ailosod data hyfforddi'r hidl addasol?

#### Downloads
desktopFolderName=Bwrdd Gwaith
myDownloadsFolderName=Fy Llwythi
chooseAttachmentsFolderTitle=Dewis Ffolder

#### Applications

fileEnding=Ffeil %S
saveFile=Cadw Ffeil

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Defnyddio %S
useDefault=Defnyddio %S (rhagosodiad)

useOtherApp=Defnyddio arall…
fpTitleChooseApp=Dewis Rhaglen Gynorthwyol
manageApp=Manylion y Rhaglen…
alwaysAsk=Gofyn bob tro
delete=Gweithred Dileu
confirmDeleteTitle=Gweithred Dileu
confirmDeleteText=Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r weithred?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Dewis Sain

#### Remote content
imagepermissionstext=Mae modd i chi bennu pa ddelweddau gwefannau a chynnwys pell eraill sy'n cael caniatâd i'w llwytho. Mae hefyd modd i chi ganiatáu'r holl gynnwys pell yn seiliedig ar gyfeiriad e-bost yr anfonwr. Teipiwch gyfeiriad y wefan neu e-bost rydych am ei rheoli ac yna chlicio Rhwystro neu Caniatáu.
imagepermissionstitle=Eithriadau - Cynnwys Pell

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Eithriadau - Cwcis
cookiepermissionstext=Gallwch nodi pa wefannau sy'n cael defnyddio cwcis.  Teipiwch union gyfeiriad y wefan rydych am ei ganiatáu ac yna cliciwch Rhwystro, Caniatáu am y Sesiwn neu Caniatáu.

#### Cookie Viewer
hostColon=Gwesteiwr:
domainColon=Parth:
forSecureOnly=Cysylltiadau wedi'u hamgryptio'n unig
forAnyConnection=Unrhyw fath o gysylltiad
expireAtEndOfSession=Ar ddiwedd sesiwn

noCookieSelected=<heb ddewis cwci>
cookiesAll=Mae'r cwcis canlynol wedi'u storio ar eich cyfrifiadur:
cookiesFiltered=Mae'r cwcis canlynol yn cyd-fynd â'r chwilio:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Peidio tynnu'r dewisiadau;Tynnu'r dewis;Tynnu'r dewis;Tynnu'r dewis;Tynnu'r dewis;Tynnu'r dewis
defaultUserContextLabel=Dim

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Mae eich storfa yn defnyddio %1$S %2$S o le ar ddisg
actualDiskCacheSizeCalculated=Cyfrifo maint y storfa…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Rhagosodiad (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Rhagosodiad

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Locale rhaglen: %S
appLocale.accesskey=r
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Gosodiadau rhanbarthol locale: %S
rsLocale.accesskey=r

applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Rhagolwg yn %S