summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 355914266e7e4bb646d19aaf6f46ccce7befe851 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S hat diese Website daran gehindert, Sie zu fragen, ob Software auf Ihrem Computer installiert werden soll.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=%S das Installieren eines Add-ons erlauben?
xpinstallPromptMessage.message=Sie versuchen, ein Add-on von %S zu installieren. Überprüfen Sie, ob die Website vertrauenswürdig ist, bevor Sie fortfahren.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Unbekannter Website das Installieren eines Add-ons erlauben?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Sie versuchen, ein Add-on von einer unbekannten Website zu installieren. Überprüfen Sie, ob die Website vertrauenswürdig ist, bevor Sie fortfahren.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Weitere Informationen über das sichere Installieren von Add-ons
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nicht erlauben
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nie erlauben
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=u
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Installation fortsetzen
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=o

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Die Software-Installation wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.
xpinstallDisabledMessage=Die Software-Installation ist momentan deaktiviert. Klicken Sie auf  "Aktivieren" und versuchen Sie es dann erneut.
xpinstallDisabledButton=Aktivieren
xpinstallDisabledButton.accesskey=k

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) wurde durch den Systemadministrator blockiert.%3$S

# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=Ihr Systemadministrator hat diese Website daran gehindert, Sie zu fragen, ob Software auf Ihrem Computer installiert werden soll.

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S wurde hinzugefügt.

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Add-on wird heruntergeladen und verifiziert…;#1 Add-ons werden heruntergeladen und verifiziert…
addonDownloadVerifying=Verifizieren

addonInstall.unsigned=(nicht verifiziert)
addonInstall.cancelButton.label=Abbrechen
addonInstall.cancelButton.accesskey=A
addonInstall.acceptButton2.label=Hinzufügen
addonInstall.acceptButton2.accesskey=H

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Diese Seite möchte ein Add-on in #1 installieren:;Diese Seite möchte #2 Add-ons in #1 installieren:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Achtung: Diese Seite möchte ein nicht verifiziertes Add-on in #1 installieren. Das Installieren erfolgt auf eigene Gefahr.;Achtung: Diese Seite möchte #2 nicht verifizierte Add-ons in #1 installieren. Das Installieren erfolgt auf eigene Gefahr.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Achtung: Diese Seite möchte #2 Add-ons in #1 installieren, von denen einige nicht verifiziert sind. Das Installieren erfolgt auf eigene Gefahr.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S wurde erfolgreich installiert.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 Add-on wurde erfolgreich installiert.;#1 Add-ons wurden erfolgreich installiert.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Das Add-on konnte auf Grund eines Verbindungsfehlers nicht heruntergeladen werden.
addonInstallError-2=Das Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht das von %1$S erwartete Add-on ist.
addonInstallError-3=Das von dieser Seite heruntergeladene Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
addonInstallError-4=%2$S konnte nicht installiert werden, da %1$S die benötigte Datei nicht verändern kann.
addonInstallError-5=%1$S hat diese Website am Installieren eines nicht verifizierten Add-ons gehindert.
addonLocalInstallError-1=Dieses Add-on konnte wegen eines Dateisystem-Fehlers nicht installiert werden.
addonLocalInstallError-2=Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht das von %1$S erwartete Add-on ist.
addonLocalInstallError-3=Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
addonLocalInstallError-4=%2$S konnte nicht installiert werden, da %1$S die benötigte Datei nicht verändern kann.
addonLocalInstallError-5=Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht verifiziert wurde.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible, addonInstallErrorLegacy, addonLocalInstallErrorLegacy):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S konnte nicht installiert werden, da es nicht mit %1$S %2$S kompatibel ist.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S konnte nicht installiert werden, da es ein hohes Risiko bezüglich Stabilität und Sicherheit darstellt.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=%S hinzufügen?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Böswillige Add-ons können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Installieren Sie dieses Add-on nur, wenn Sie der Quelle vertrauen.
webextPerms.headerWithPerms=%S hinzufügen? Diese Erweiterung wird folgende Berechtigungen erhalten:
webextPerms.headerUnsigned=%S hinzufügen? Diese Erweiterung wurde nicht verifiziert. Böswillige Erweiterungen können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Fügen Sie diese nur hinzu, wenn Sie der Quelle vertrauen.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S hinzufügen? Diese Erweiterung wurde nicht verifiziert. Böswillige Erweiterungen können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Fügen Sie diese nur hinzu, wenn Sie der Quelle vertrauen. Diese Erweiterung wird folgende Berechtigungen erhalten:
webextPerms.learnMore2=Weitere Informationen
webextPerms.add.label=Hinzufügen
webextPerms.add.accessKey=H
webextPerms.cancel.label=Abbrechen
webextPerms.cancel.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S zu %2$S hinzugefügt

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S hinzugefügt
webextPerms.sideloadText2=Ein anderes Programm auf dem Computer hat ein Add-on installiert, welches eventuell dieses Programm beeinflusst. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungsanfragen des Add-ons und wählen Sie "Aktivieren" oder "Abbrechen" (um es deaktiviert zu lassen).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ein anderes Programm auf dem Computer hat ein Add-on installiert, welches eventuell dieses Programm beeinflusst. Bitte wählen Sie "Aktivieren" oder "Abbrechen" (um es deaktiviert zu lassen).

webextPerms.sideloadEnable.label=Aktivieren
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
webextPerms.sideloadCancel.label=Abbrechen
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=b

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S benötigt neue Berechtigungen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S wurde aktualisiert. Sie müssen die neuen Berechtigungen erteilen, um die neue Version zu installieren. Durch das Auswählen von "Abbrechen" bleibt die derzeitige Version installiert. Diese Erweiterung wird folgende Berechtigungen haben:

webextPerms.updateAccept.label=Aktualisieren
webextPerms.updateAccept.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S bittet um zusätzliche Berechtigungen.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Angefragte Berechtigungen:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Erlauben
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Ablehnen
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=A

webextPerms.description.accountsFolders=Erstellen, Umbenennen und Löschen von Ordnern von E-Mail-Konten
webextPerms.description.accountsIdentities=Erstellen, Verändern und Löschen von E-Mail-Konten
webextPerms.description.accountsRead2=Auflistung von E-Mail-Konten und deren Identitäten sowie Lesen von deren Ordnern
webextPerms.description.addressBooks=Auf Adressbücher und deren Kontakte zugreifen und diese bearbeiten
webextPerms.description.bookmarks=Lesezeichen lesen und verändern
webextPerms.description.browserSettings=Einstellungen des Programms lesen und verändern
webextPerms.description.browsingData=Chronik, Cookies und verwandte Daten des Programms löschen
webextPerms.description.clipboardRead=Zwischenablage auslesen
webextPerms.description.clipboardWrite=Zwischenablage ändern
webextPerms.description.compose=E-Mail-Nachrichten lesen und verändern, während Sie diese schreiben und senden
webextPerms.description.compose.send=E-Mail-Nachrichten mit Ihren Identitäten senden
webextPerms.description.compose.save=E-Mail-Nachrichten als Entwürfe oder Vorlagen speichern
webextPerms.description.devtools=Entwicklerwerkzeuge erweitern, sodass Zugriff auf offene Tabs besteht
webextPerms.description.dns=Auf IP-Adresse und Hostnamen zugreifen
webextPerms.description.downloads=Dateien herunterladen und die Download-Chronik lesen und verändern
webextPerms.description.downloads.open=Heruntergeladene Dateien öffnen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Vollständiger Zugriff auf %S und Ihren Computer
webextPerms.description.find=Auf Texte aller offenen Tabs zugreifen
webextPerms.description.geolocation=Auf Ihren Standort zugreifen
webextPerms.description.history=Auf Chronik zugreifen
webextPerms.description.management=Erweiterungsnutzung überwachen und Themes verwalten
webextPerms.description.messagesModify=Lesen von E-Mail-Nachrichten sowie Verändern von deren Darstellung
webextPerms.description.messagesMove2=Kopieren und Verschieben von E-Mail-Nachrichten (einschließlich in den Papierkorb)
webextPerms.description.messagesDelete=E-Mail-Nachrichten dauerhaft löschen
webextPerms.description.messagesRead=Lesen von E-Mail-Nachrichten und diese markieren oder mit Schlagwörtern versehen
webextPerms.description.messagesTags=Erstellen, Bearbeiten und Löschen von Schlagwörten für Nachrichten
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Zusätzlich zu %S mit anderen Programmen kommunizieren
webextPerms.description.notifications=Benachrichtigungen anzeigen
webextPerms.description.pkcs11=Dienste zur kryptografischen Authentifizierung anbieten
webextPerms.description.privacy=Datenschutzeinstellungen lesen und ändern
webextPerms.description.proxy=Proxy-Einstellungen des Programms ändern
webextPerms.description.sessions=Auf kürzlich geschlossene Tabs zugreifen
webextPerms.description.tabs=Auf Browsertabs zugreifen
webextPerms.description.tabHide=Browsertabs ausblenden und anzeigen
webextPerms.description.topSites=Auf Chronik zugreifen
webextPerms.description.unlimitedStorage=Unbegrenzt Daten auf Gerät speichern
webextPerms.description.webNavigation=Auf Browseraktivität während Seitenwechsel zugreifen

webextPerms.hostDescription.allUrls=Auf Ihre Daten für alle Websites zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Auf Ihre Daten für die Website %S zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Auf Ihre Daten für #1 andere Website zugreifen;Auf Ihre Daten für #1 andere Websites zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Auf Ihre Daten für %S zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Auf Ihre Daten für #1 andere Seite zugreifen;Auf Ihre Daten für #1 andere Seiten zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S hinzufügen? Diese Erweiterung gibt %2$S die folgenden Fähigkeiten:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S hinzufügen? Diese Erweiterung wurde nicht verifiziert. Böswillige Erweiterungen können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Fügen Sie diese nur hinzu, wenn Sie der Quelle vertrauen. Diese Erweiterung gibt %2$S die folgenden Fähigkeiten:

# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=Auf MIDI-Geräte zugreifen
webextSitePerms.description.midi-sysex=Auf MIDI-Geräte mit SysEx-Unterstützung zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S will die Standardsuchmaschine von %2$S zu %3$S ändern. Soll diese Änderung vorgenommen werden?
webext.defaultSearchYes.label=Ja
webext.defaultSearchYes.accessKey=J
webext.defaultSearchNo.label=Nein
webext.defaultSearchNo.accessKey=N