1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
REG_APP_DESC=$BrandShortName jo e-mailowe nałoženje z wjele funkcijami. $BrandShortName pódpěra e-mailowe protokole IMAP a POP a teke e-mailowe formatěrowanje z HTML. Zatwarjone wóźeńske elementy za cajkowu kontrolu, RSS, mócne spěšne pytanje, pšawopisna kontrola pśi pisanju a rozšyrjone powěsćowe filtrowanje wudopołnjuju paletu modernych funkcijow programa $BrandShortName.
CONTEXT_OPTIONS=&Nastajenja $BrandShortName
CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName - &wěsty modus
OPTIONS_PAGE_TITLE=Instalaciski typ
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Instalaciske nastajenja wubraś
SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Tastowe skrotconki nastajiś
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programowe symbole napóraś
COMPONENTS_PAGE_TITLE=Opcionalne komponenty zarědowaś
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne dopórucone komponenty
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Wótwardowańska słužba zmóžnijo wam, $BrandShortName w slězynje aktualizěrowaś.
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Wót&wardowańsku słužbu instalěrowaś
SUMMARY_PAGE_TITLE=Zespominanje
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Gótowo za instalěrowanje $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName buźo se do slědujucego městna instalěrowaś:
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Nowy start wašogo licadła by mógał trěbny byś, aby se instalacija dokóńcyła.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Nowy start wašogo licadła by mógał trěbny byś, aby se wótinstalacija dokóńcyła.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName ako mójo &standardne nałoženje wužywaś
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Klikniśo na Instalěrowaś, aby pókšacował.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Klikniśo na Aktualizěrowaś, aby pókšacował.
SURVEY_TEXT=&Dajśo nam k wěsći, což mysliśo wó $BrandShortName
LAUNCH_TEXT=$BrandFullName něnto &startowaś
CREATE_ICONS_DESC=Symbole za $BrandShortName napóraś:
ICONS_DESKTOP=Na mójom &desktopje
ICONS_STARTMENU=W mójom p&rogramowem zarědniku startowego menija
ICONS_QUICKLAUNCH=W mójej &rědce malsnego starta
ICONS_TASKBAR=Na mójej na&dawkowej rědce
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName musy se zacyniś, aby z instalaciju pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName musy se zacyniś, aby z wótinstalaciju pókšacował.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, aby pókšacował.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName južo běžy.\n\nPšosym zacyńśo $BrandShortName, nježli až startujośo wersiju, kótaruž sćo rowno zainstalěrował.
WARN_WRITE_ACCESS=Njamaśo pisański pśistup k instalaciskemu zarědnikoju.\n\nKlikniśo na W pórěźe, aby drugi zarědnik wubrał.
WARN_DISK_SPACE=Njamaśo dosć ruma na plaśe, aby do toś togo městna instalěrował.\n\nKlikniśo na W pórěźe, aby druge městno wubrał.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Bóžko $BrandShortName njedajo se instalěrowaś. Toś ta wersija $BrandShortName trjeba ${MinSupportedVer} abo nowše a procesor z pódpěru ${MinSupportedCPU}. Pšosym klikniśo na tłocašk „W pórěźe“ za dalšne informacije.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Wašo licadło musy se znowego startowaś, aby se pjerwjejšna wótinstalacija $BrandShortName dokóńcyła. Cośo něnto licadło znowego startowaś?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Wašo licadło musy se znowego startowaś, aby se pjerwjejšna aktualizacija $BrandShortName dokóńcyła. Cośo něnto licadko znowego startowaś?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Zmólka pśi załožowanju zapisa:
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klikniśo na Pśetergnuś, aby instalaciju zastajił abo\nna Hyšći raz wopytaś, aby hyšći raz wopytał.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName wótinstalěrowaś
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName z wašogo licadła wótpóraś.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName buźo se ze slědujucego městna wótinstalěrowaś:
UN_CONFIRM_CLICK=Klikniśo na Wótinstalěrowaś, aby pókšacował.
BANNER_CHECK_EXISTING=Eksistěrujuca instalacija se pśeglědujo…
STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName se instalěrujo…
STATUS_INSTALL_LANG=Rěcne dataje (${AB_CD}) se instalěruju…
STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName se wótinstalěrujo…
STATUS_CLEANUP=Ptaškowa kliětka se cysći…
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
OPTIONS_SUMMARY=Wubjeŕśo instalaciski typ, kótaryž ma lubjej, a klikniśo pótom na Dalej.
# One line
OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName buźo se ze zwuconymi nastajenjami instalěrowaś.
OPTION_STANDARD_RADIO=S&tandard
# Two lines
OPTION_CUSTOM_DESC=Móžośo jadnotliwe nastajenja za instalaciju wubraś. Pśiraźijo se za nazgónjonych wužywarjow.
OPTION_CUSTOM_RADIO=&Swójske
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Aktualizěrowaś
|