1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
xpinstallPromptMessage=Το %S εμπόδισε το αίτημα του ιστοτόπου για εγκατάσταση λογισμικού στον υπολογιστή σας.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Να επιτραπεί στο %S η εγκατάσταση ενός προσθέτου;
xpinstallPromptMessage.message=Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα πρόσθετο από το %S. Βεβαιωθείτε ότι εμπιστεύεστε τον ιστότοπο πριν συνεχίσετε.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Να επιτραπεί σε έναν άγνωστο ιστότοπο η εγκατάσταση ενός προσθέτου;
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα πρόσθετο από έναν άγνωστο ιστότοπο. Βεβαιωθείτε ότι εμπιστεύεστε αυτό τον ιστότοπο πριν συνεχίσετε.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ασφαλή εγκατάσταση πρόσθετων
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Απόρριψη
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=π
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Οριστική απόρριψη
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=Ο
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Συνέχεια εγκατάστασης
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Σ
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Η εγκατάσταση λογισμικού έχει απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή του συστήματός σας.
xpinstallDisabledMessage=Η εγκατάσταση λογισμικού είναι αυτή τη στιγμή απενεργοποιημένη. Κάντε κλικ στην Ενεργοποίηση και δοκιμάστε πάλι.
xpinstallDisabledButton=Ενεργοποίηση
xpinstallDisabledButton.accesskey=ν
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=Το %1$S (%2$S) έχει αποκλειστεί από τον διαχειριστή του συστήματός σας.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=Ο διαχειριστής του συστήματός σας εμπόδισε την ερώτηση αυτού του ιστοτόπου για εγκατάσταση λογισμικού στον υπολογιστή σας.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=Το %S προστέθηκε
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Λήψη και επαλήθευση του προσθέτου…;Λήψη και επαλήθευση #1 προσθέτων…
addonDownloadVerifying=Επαλήθευση
addonInstall.unsigned=(Μη επαληθευμένο)
addonInstall.cancelButton.label=Ακύρωση
addonInstall.cancelButton.accesskey=Α
addonInstall.acceptButton2.label=Προσθήκη
addonInstall.acceptButton2.accesskey=Π
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει ένα πρόσθετο στο #1:;Ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει #2 πρόσθετα στο #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Προσοχή: Ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει ένα μη επαληθευμένο πρόσθετο στο #1. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.;Προσοχή: Ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει #2 μη επαληθευμένα πρόσθετα στο #1. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Προσοχή: Ο ιστότοπος θέλει να εγκαταστήσει #2 πρόσθετα στο #1, μερικά από τα οποία δεν είναι επαληθευμένα. Συνεχίστε με δική σας ευθύνη.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=Το %S έχει εγκατασταθεί επιτυχώς.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=Το πρόσθετο #1 εγκαταστάθηκε με επιτυχία.;#1 πρόσθετα εγκαταστάθηκαν με επιτυχία.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Δεν ήταν δυνατή η λήψη του προσθέτου λόγω αποτυχίας σύνδεσης.
addonInstallError-2=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου επειδή δεν συμφωνεί με το αναμενόμενο πρόσθετο %1$S.
addonInstallError-3=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου που ελήφθη από τον ιστότοπο επειδή φαίνεται να έχει καταστραφεί.
addonInstallError-4=Το %2$S δεν ήταν δυνατό να εγκατασταθεί, επειδή το %1$S δεν μπόρεσε να τροποποιήσει το απαιτούμενο αρχείο.
addonInstallError-5=Το %1$S εμπόδισε την εγκατάσταση ενός μη επαληθευμένου προσθέτου από τον ιστότοπο.
addonLocalInstallError-1=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου λόγω σφάλματος στο σύστημα αρχείων.
addonLocalInstallError-2=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου επειδή δεν συμφωνεί με το αναμενόμενο πρόσθετο %1$S.
addonLocalInstallError-3=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου επειδή φαίνεται να έχει καταστραφεί.
addonLocalInstallError-4=Το %2$S δεν ήταν δυνατό να εγκατασταθεί, επειδή το %1$S δεν μπόρεσε να τροποποιήσει το απαιτούμενο αρχείο.
addonLocalInstallError-5=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προσθέτου επειδή δεν έχει επαληθευτεί.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του %3$S γιατί δεν είναι συμβατό με το %1$S %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του %S γιατί εμπεριέχει μεγάλο ρίσκο δημιουργίας αστάθειας ή προβλημάτων ασφαλείας.
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Προσθήκη του %S;
# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Τα κακόβουλα πρόσθετα μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Να εγκαταστήσετε αυτό το πρόσθετο μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του.
webextPerms.headerWithPerms=Προσθήκη του %S; Αυτή η επέκταση θα έχει άδεια για:
webextPerms.headerUnsigned=Προσθήκη του %S; Αυτή η επέκταση δεν είναι επαληθευμένη. Οι κακόβουλες επεκτάσεις μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Προσθέστε την μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή της.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Προσθήκη του %S; Αυτή η επέκταση δεν είναι επαληθευμένη. Οι κακόβουλες επεκτάσεις μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Προσθέστε το μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του. Αυτή η επέκταση θα έχει άδεια για:
webextPerms.learnMore2=Μάθετε περισσότερα
webextPerms.add.label=Προσθήκη
webextPerms.add.accessKey=Π
webextPerms.cancel.label=Ακύρωση
webextPerms.cancel.accessKey=Α
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=Το %1$S προστέθηκε στο %2$S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=Το %S προστέθηκε
webextPerms.sideloadText2=Κάποιο άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα αυτού του προσθέτου και επιλέξτε «Ενεργοποίηση» ή «Ακύρωση» (για να παραμείνει ανενεργό).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Κάποιο άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας εγκατέστησε ένα πρόσθετο που ενδέχεται να επηρεάσει το πρόγραμμα περιήγησής σας. Παρακαλώ επιλέξτε «Ενεργοποίηση» ή «Ακύρωση» (για να παραμείνει ανενεργό).
webextPerms.sideloadEnable.label=Ενεργοποίηση
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Ε
webextPerms.sideloadCancel.label=Ακύρωση
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=Α
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=Το %S απαιτεί νέα δικαιώματα
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=Το %S έχει ενημερωθεί. Θα πρέπει να εγκρίνετε τα νέα δικαιώματα πριν εγκατασταθεί η ενημερωμένη έκδοση. Αν επιλέξετε «Ακύρωση», θα διατηρηθεί η τρέχουσα έκδοση της επέκτασης. Αυτή η επέκταση θα έχει άδεια για:
webextPerms.updateAccept.label=Ενημέρωση
webextPerms.updateAccept.accessKey=Ε
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=Το %S απαιτεί επιπρόσθετα δικαιώματα.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Ζητά άδεια για:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Αποδοχή
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Α
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Άρνηση
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=Ά
webextPerms.description.accountsFolders=Δημιουργία, μετονομασία ή διαγραφή φακέλων λογαριασμών email
webextPerms.description.accountsIdentities=Δημιουργία, τροποποίηση ή διαγραφή ταυτοτήτων λογαριασμών email
webextPerms.description.accountsRead2=Προβολή λογαριασμών email, ταυτοτήτων και των φακέλων τους
webextPerms.description.addressBooks=Ανάγνωση και τροποποίηση ευρετηρίων και επαφών
webextPerms.description.bookmarks=Ανάγνωση και τροποποίηση σελιδοδεικτών
webextPerms.description.browserSettings=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων φυλλομετρητή
webextPerms.description.browsingData=Απαλοιφή πρόσφατου ιστορικού περιήγησης, cookies και σχετικών δεδομένων
webextPerms.description.clipboardRead=Λήψη δεδομένων από το πρόχειρο
webextPerms.description.clipboardWrite=Εισαγωγή δεδομένων στο πρόχειρο
webextPerms.description.compose=Ανάγνωση και τροποποίηση email καθώς τα συνθέτετε και τα στέλνετε
webextPerms.description.compose.send=Αποστολή συντεθειμένων email εκ μέρους σας
webextPerms.description.compose.save=Αποθήκευση των μηνυμάτων email ως προσχέδιων ή προτύπων
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Φραγή περιεχομένου σε οποιαδήποτε σελίδα
webextPerms.description.devtools=Επέκταση εργαλείων ανάπτυξης για πρόσβαση στα δεδομένα των ανοικτών καρτελών σας
webextPerms.description.dns=Πρόσβαση στις πληροφορίες της διεύθυνσης IP και του ονόματος κεντρικού υπολογιστή
webextPerms.description.downloads=Λήψη αρχείων και ανάγνωση και τροποποίηση ιστορικού λήψεων του φυλλομετρητή
webextPerms.description.downloads.open=Άνοιγμα ληφθέντων αρχείων του υπολογιστή σας
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Πλήρη, απεριόριστη πρόσβαση στο %S και στον υπολογιστή σας
webextPerms.description.find=Ανάγνωση κειμένου από όλες τις ανοικτές καρτέλες
webextPerms.description.geolocation=Πρόσβαση στην τοποθεσία σας
webextPerms.description.history=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης
webextPerms.description.management=Εποπτεία χρήσης επεκτάσεων και διαχείριση θεμάτων
webextPerms.description.messagesImport=Εισαγωγή μηνυμάτων στο Thunderbird
webextPerms.description.messagesModify=Ανάγνωση και τροποποίηση email ενώ προβάλλονται σε εσάς
webextPerms.description.messagesMove2=Αντιγραφή ή μετακίνηση μηνυμάτων email (και μετακίνηση στον φάκελο απορριμμάτων)
webextPerms.description.messagesDelete=Οριστική διαγραφή email
webextPerms.description.messagesRead=Ανάγνωση, επισήμανση και προσθήκη ετικετών σε email
webextPerms.description.messagesTags=Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή ετικετών μηνυμάτων
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Ανταλλαγή μηνυμάτων με άλλα προγράμματα, εκτός του %S
webextPerms.description.notifications=Προβολή ειδοποιήσεων σε εσάς
webextPerms.description.pkcs11=Παροχή κρυπτογραφημένων υπηρεσιών ταυτοποίησης
webextPerms.description.privacy=Ανάγνωση και τροποποίηση ρυθμίσεων απορρήτου
webextPerms.description.proxy=Έλεγχος ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης του φυλλομετρητή
webextPerms.description.sessions=Πρόσβαση στις πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες
webextPerms.description.tabs=Πρόσβαση στις καρτέλες του φυλλομετρητή
webextPerms.description.tabHide=Απόκρυψη και εμφάνιση καρτελών φυλλομετρητή
webextPerms.description.topSites=Πρόσβαση στο ιστορικό περιήγησης
webextPerms.description.unlimitedStorage=Αποθήκευση απεριόριστου αριθμού δεδομένων πελάτη
webextPerms.description.webNavigation=Πρόσβαση στη δραστηριότητα του φυλλομετρητή κατά την πλοήγηση
webextPerms.hostDescription.allUrls=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για κάθε ιστότοπο
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για ιστοτόπους του τομέα «%S»
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 ακόμα τομέα;Πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 ακόμα τομείς
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Πρόσβαση στα δεδομένα σας για το %S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 ακόμα ιστότοπο;Πρόσβαση στα δεδομένα σας σε #1 ακόμα ιστοτόπους
# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=Προσθήκη του %1$S; Αυτή η επέκταση παρέχει τις ακόλουθες δυνατότητες στο %2$S:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Προσθήκη του %1$S; Αυτό το πρόσθετο δεν είναι επαληθευμένο. Τα κακόβουλα πρόσθετα μπορούν να υποκλέψουν προσωπικές πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Προσθέστε το μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του. Αυτή η επέκταση δίνει τις ακόλουθες δυνατότητες στο %2$S:
# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=Πρόσβαση σε συσκευές MIDI
webextSitePerms.description.midi-sysex=Πρόσβαση σε συσκευές MIDI με υποστήριξη SysEx
# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=Το %1$S επιθυμεί την αλλαγή της προεπιλεγμένης μηχανής αναζήτησης από %2$S σε %3$S. Συμφωνείτε;
webext.defaultSearchYes.label=Ναι
webext.defaultSearchYes.accessKey=Ν
webext.defaultSearchNo.label=Όχι
webext.defaultSearchNo.accessKey=Ό
|