blob: 1f33bf765c34accd88d4ea0f02db565608067bc2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Atributoj">
<!ENTITY generalInfo.label "Ĝeneralaj informoj">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Rekonstrui indekson en dosiero de sumigo">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Ripari mesaĝujon">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Iam la sumiga dosiero de mesaĝujo (.msf) difektiĝas kaj mesaĝoj povas malaperi aŭ forigitaj mesaĝoj plue aperas; per ripari mesaĝujon tiaj problemoj povas malaperi.">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Inkluzivi mesaĝojn en tiu ĉi mesaĝujo en rezultoj de ĝenerala serĉo">
<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "I">
<!ENTITY retention.label "Konservo de mesaĝoj">
<!ENTITY retentionUseAccount.label "Uzi agordojn de kontoj">
<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
<!ENTITY daysOld.label "tagoj">
<!ENTITY message.label "mesaĝoj">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Por ŝpari diskspacon, eblas neinversigeble forigi malnovajn mesaĝojn.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Por ŝpari diskspacon, eblas neinversigeble forigi malnovajn mesaĝojn – ambaŭ lokajn kopiojn kaj originalojn en la fora servilo.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Por ŝpari diskspacon, eblas neinversigeble forigi malnovajn mesaĝojn, inkluzivante originalojn en la fora servilo.">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Forigi mesaĝojn pli malnovajn ol">
<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Forigi neniujn mesaĝojn">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "n">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Forigi ĉiujn, escepte de antaŭaj">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "e">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Ĉiam teni mesaĝojn markitajn per steleto">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "s">
<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Samtempigo">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Dum elŝuti mesaĝojn por tiu ĉi konto, ĉiam kontroli tiun ĉi mesaĝujon">
<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "k">
<!ENTITY offlineFolder.check.label "Igi tiun ĉi mesaĝujon uzebla malkonekte">
<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "I">
<!ENTITY offlineFolder.button.label "Elŝuti nun">
<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "E">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Igi tiun ĉi novaĵgrupon uzebla malkonekte">
<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "g">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Elŝuti nun">
<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "E">
<!ENTITY folderProps.name.label "Nomo:">
<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
<!ENTITY folderProps.location.label "Loko:">
<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
<!ENTITY folderSharingTab.label "Kunuzado">
<!ENTITY privileges.button.label "Rajtoj…">
<!ENTITY privileges.button.accesskey "R">
<!ENTITY permissionsDesc.label "Vi havas la jenajn rajtojn:">
<!ENTITY folderType.label "Speco de mesaĝujo:">
<!ENTITY folderQuotaTab.label "Disponebla spaco">
<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Uzo:">
<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Stato:">
<!ENTITY numberOfMessages.label "Nombro da mesaĝoj:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
<!ENTITY numberUnknown.label "nekonata">
<!ENTITY sizeOnDisk.label "Grando en disko:">
<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
<!ENTITY sizeUnknown.label "nekonata">
|