summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-et/mail/installer/mui.properties
blob: 13ae79178da7b89e50a3bc7cb3baba98697078fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).

# LOCALIZATION NOTE:

# This file must be saved as UTF8

# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).

# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.

# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.

# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.

# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Tere tulemast $BrandFullNameDAi paigaldajasse
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi paigaldamise protsessi.\n\nSoovitatav on enne paigaldamise alustamist sulgeda kõik muud rakendused. Sel juhul ei pruugi sa sõltuvate süsteemi failide uuendamise järel arvutit taaskäivitada.\n\n$_CLICK
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponentide valimine
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vali, millised $BrandFullNameDAi võimalused soovid paigaldada.
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Kirjeldus
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Aseta hiire kursor komponendi kohale, et näha selle kirjeldust.
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Paigalduse asukoha määramine
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vali kaust, kuhu $BrandFullNameDA paigaldada.
MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Paigaldamine
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Palun oota, kuni $BrandFullNameDAi paigaldatakse.
MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Paigaldamine lõpetatud
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Paigaldamine lõpetati edukalt.
MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Paigaldamine katkestati
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Paigaldamine ei õnnestunud.
MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Lõpeta
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDAi paigaldaja sulgemine
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA on nüüd sinu arvutisse paigaldatud.\n\nPaigaldajast väljumiseks klõpsa Lõpeta.
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Sinu arvuti tuleb taaskäivitada, et $BrandFullNameDAi paigaldamine lõpetada. Kas soovid kohe taaskäivitada?
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Taaskäivita kohe
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Taaskäivita hiljem
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menüü kausta valimine
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vali Start menüü kaust $BrandFullNameDAi otseteede jaoks.
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vali Start menüü kaust, millesse soovid luua programmi otseteed. Samuti võid sisestada nime uue kausta loomiseks.
MUI_TEXT_ABORTWARNING=Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei paigaldaja sulgeda?
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Tere tulemast $BrandFullNameDAi eemaldajasse
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=See rakendus juhatab sind läbi $BrandFullNameDAi eemaldamise protsessi.\n\nEnne eemaldamise alustamist tee kindlaks, et $BrandFullNameDA ei tööta.\n\n$_CLICK
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDAi eemaldamine
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Eemalda $BrandFullNameDA oma arvutist.
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eemaldamine
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Palun oota, kuni $BrandFullNameDA eemaldatakse.
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Eemaldamine lõpetatud
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Eemaldamine lõpetati edukalt.
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eemaldamine katkestati
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Eemaldamine ei õnnestunud.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDAi eemaldaja sulgemine
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA on sinu arvutist eemaldatud.\n\nEemaldajast väljumiseks klõpsa Lõpeta.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Sinu arvuti tuleb taaskäivitada, et $BrandFullNameDAi eemaldamine lõpetada. Kas soovid kohe taaskäivitada?
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Kas oled kindel, et soovid $BrandFullNamei eemaldaja sulgeda?