1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#
# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
pop3ErrorDialogTitle=Virhe tilillä %S
# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Kirjoita käyttäjän %1$S salasana
# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=Kirjoita salasanasi käyttäjätunnukselle %1$S palvelimella %2$S:
# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Kirjoita uusi salasana käyttäjätunnukselle %1$S palvelimella %2$S:
# Status - Downloading message n of m
# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
receivingMessages=Ladataan viestiä %1$S / %2$S
# Status - connecting to host
hostContact=Yhdistetty palvelimeen; lähetetään kirjautumistietoja…
# Status - no messages to download
noNewMessages=Ei uusia viestejä.
# Status - messages received after the download
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
receivedMsgs=%1$S / %2$S viestiä vastaanotettu
# Status - parsing folder
#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
buildingSummary=Luodaan yhteenvetotiedostoa postilaatikosta %S…
# Status - parsing folder
localStatusDocumentDone=Valmis
# Status - pop3 server error
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
pop3ServerError=POP3-palvelimella tapahtui virhe.
# Status - pop3 user name failed
pop3UsernameFailure=Käyttäjätunnuksen lähettäminen ei onnistunut.
# Status - password failed
#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
# Place the word %1$S where the user name should appear.
pop3PasswordFailed=Käyttäjän %1$S salasanan lähettäminen ei onnistunut.
# Status - write error occurred
pop3MessageWriteError=Postia ei voi tallentaa postilaatikkoon. Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeus ja riittävästi levytilaa postilaatikon kopioimiseen.
# Status - pop3 server or folder busy
# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S where the account name should appear.
pop3ServerBusy=Tiliä %S käsitellään. Odota, kunnes käsittely on valmis, jotta saat viestit käyttöösi.
# Status - retr failure from the server
pop3RetrFailure=RETR-komento ei onnistunut. Virhe viestin haussa.
# Status - password undefined
pop3PasswordUndefined=Virhe postin salasanan hakemisessa.
# Status - username undefined
pop3UsernameUndefined=Et ole määrittänyt käyttäjätunnusta tälle palvelimelle. Määritä sellainen tilin asetuksissa ja yritä uudelleen.
# Status - list failure
pop3ListFailure=LIST-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestin tunnistetta ja kokoa.
# Status - delete error
pop3DeleFailure=DELE-komento ei onnistunut. Virhe merkittäessä viestiä poistettavaksi.
# Status - stat failed
pop3StatFail=STAT-komento ei onnistunut. Virhe luettaessa viestien lukumäärää ja kokoja.
#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
pop3ServerSaid= Postipalvelin %S vastasi:
copyingMessagesStatus=%S / %S viestiä kopioitu kansioon %S
movingMessagesStatus=%S / %S viestiä siirretty kansioon %S
pop3TmpDownloadError=Seuraavan viestiä ladattaessa tapahtui virhe: \nLähettäjä: %S\n Aihe: %S\n Viestissä voi olla virus, tai levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sille. Ohitetaanko viesti?
# Status - the server doesn't support UIDL…
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3-palvelin (%S) ei tue UIDL- tai XTND XLST -komentoja, joita tarvitaan toimintoihin ``Jätä viestit palvelimelle'', ``Viestin enimmäiskoko'' ja ``Nouda vain otsakkeet''. Poista nämä toiminnot käytöstä tilin asetuksista, jotta viestejä voidaan noutaa.
# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3-palvelin (%S) ei tue TOP-komentoa ja toiminnot ``Viestin enimmäiskoko'' ja ``Nouda vain otsakkeet'' eivät toimi, jos palvelin ei tue tätä komentoa. Viestit ladataan niiden koosta riippumatta.
nsErrorCouldNotConnectViaTls=POP3-palvelimeen ei voitu muodostaa TLS-yhteyttä. Palvelin voi olla pois toiminnasta tai virheellisesti asetettu. Tarkista tilin asetusten kohdasta Palvelinasetukset, että asetukset ovat oikein ja yritä uudelleen.
# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the name of the folder.
pop3MoveFolderToTrash=Poistetaanko kansio '%S'?
pop3DeleteFolderDialogTitle=Poista kansio
pop3DeleteFolderButtonLabel=&Poista kansio
pop3AuthInternalError=Sisäinen tilavirhe POP3-palvelintunnistautumisen aikana. Tämä on sisäinen ja odottamaton virhe sovelluksessa. Ole hyvä ja raportoi tämä ohjelmointivirheenä.
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Tämä POP3-palvelin ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos olet vasta asentanut tämän tilin, yritä muuttaa asetuksen 'Varmennusmenetelmä' arvoksi 'Salasana, suojattomasti lähetetty' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. Jos tämä tili on toiminut tähän asti, mutta on nyt mennyt rikki, se on esimerkki siitä, miten joku muu voi varastaa salasanasi.
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Tämä POP3-palvelin ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos olet vasta asentanut tämän tilin, yritä muuttaa asetuksen 'Varmennusmenetelmä' arvoksi 'Normaali salasana' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. Jos tämä tili on toiminut tähän asti, mutta on nyt mennyt rikki, ota yhteys sähköpostisi ylläpitäjään tai tarjoajaan.
pop3AuthChangePlainToEncrypt=Tämä POP3-palvelin ei salli salaamattomia salasanoja. Yritä vaihtaa asetuksen 'Varmennusmenetelmä' arvoksi 'Salattu salasana' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'.
# Authentication server caps and pref don't match
pop3AuthMechNotSupported=Palvelin ei tue valittua varmennusmenetelmää. Vaihda asetuksen 'Varmennusmenetelmä' arvoa kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'.
# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
pop3GssapiFailure=POP-palvelin ei hyväksynyt Kerberos/GSSAPI-lippua. Tarkista, että olet kirjautunut Kerberos/GSSAPI-alueelle.
|