1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Dearbhaigh
confirmResetJunkTrainingText=An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait sonraí traenála an scagaire oiriúnaithigh a bhánú?
#### Downloads
desktopFolderName=Deasc
myDownloadsFolderName=Mo Chuid Íoslódálacha
chooseAttachmentsFolderTitle=Roghnaigh Fillteán
#### Applications
fileEnding=Comhad %S
saveFile=Sábháil an Comhad
# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Úsáid %S
useDefault=Úsáid %S (réamhshocrú)
useOtherApp=Úsáid feidhmchlár eile…
fpTitleChooseApp=Roghnaigh Feidhmchlár Cabhrach
manageApp=Mionsonraí Feidhmchláir…
alwaysAsk=Fiafraigh díom i gcónaí
delete=Scrios an Gníomh
confirmDeleteTitle=Scrios an Gníomh
confirmDeleteText=An bhfuil tú cinnte gur mian leat an gníomh seo a scriosadh?
# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Roghnaigh Fuaim
#### Remote content
imagepermissionstext=Is féidir leat na suímh Ghréasáin a lódálfar íomhánna agus ábhar cianda eile uathu a roghnú. Agus is féidir ábhar cianda a cheadú ó sheoltóirí áirithe, bunaithe ar an seoladh ríomhphoist. Cuir isteach seoladh an tsuímh nó an seoladh ríomhphoist, ansin cliceáil Coisc nó Ceadaigh.
imagepermissionstitle=Eisceachtaí - Ábhar i gCéin
#### Cookies
cookiepermissionstitle=Eisceachtaí - Fianán
cookiepermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil nó nach bhfuil cead acu fianáin a úsáid a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn a bhainistiú agus ansin cliceáil Coisc, Ceadaigh don Seisiún, nó Ceadaigh.
#### Cookie Viewer
hostColon=Óstach:
domainColon=Fearann:
forSecureOnly=Ceangail chriptithe amháin
forAnyConnection=Gach cineál ceangail
expireAtEndOfSession=Ag deireadh an tseisiúin
noCookieSelected=<níl fianán roghnaithe>
cookiesAll=Tá na fianáin seo a leanas sábháilte ar do ríomhaire:
cookiesFiltered=Meaitseálann na fianáin seo a leanas do chuardach:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Bain an Ceann Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe
defaultUserContextLabel=Neamhní
####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
# %1$S = size
# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce faoi láthair
actualDiskCacheSizeCalculated=Méid na taisce á háireamh…
# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Réamhshocrú (%S)
# LOCALIZATION NOTE (appLocaleString): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Teanga an fheidhmchláir: %S
appLocale.accesskey=g
# LOCALIZATION NOTE (rsLocaleString): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Teanga sna socruithe: %S
rsLocale.accesskey=n
|