summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/chat/matrix.properties
blob: 38fc338edbec763ecf51307291001c8b5ef15336 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.connectServer=Servidor
options.connectPort=Porto

# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=Identificador Matrix

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.saveToken=Garda o código («token») de acceso
options.deviceDisplayName=Nome a amosar para o dispositivo
options.homeserver=Servidor

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=Agardando pola súa autorización
connection.requestAccess=Finalizando a autenticación

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=O servidor non fornece ningún fluxo de identificación compatíbel.
connection.error.authCancelled=Cancelou o proceso de autorización.
connection.error.sessionEnded=A sesión foi rematada.
connection.error.serverNotFound=Non se puido identificar o servidor Matrix a partir da conta Matrix fornecida.

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for Matrix accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Sala

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Amosar o nome
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=hai %S
tooltip.lastActive=Última actividade

# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Predeterminado
powerLevel.moderator=Moderador
powerLevel.admin=Administrador
powerLevel.restricted=Restrinxido
powerLevel.custom=Personalizado
#    %1$S is the power level name
#    %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Rol predeterminado: %S
powerLevel.inviteUser=Convidar aos usuarios: %S
powerLevel.kickUsers=Expulsar aos usuarios: %S
powerLevel.ban=Prohibir aos usuarios: %S
powerLevel.roomAvatar=Mudar o avatar da sala: %S
powerLevel.mainAddress=Mudar o enderezo principal da sala: %S
powerLevel.history=Mudar a visibilidade do historial: %S
powerLevel.roomName=Mudar o nome da sala: %S
powerLevel.changePermissions=Mudar os permisos: %S
powerLevel.server_acl=Enviar os eventos m.room.server_acl : %S
powerLevel.upgradeRoom=Anovar a sala: %S
powerLevel.remove=Retirar as mensaxes: %S
powerLevel.events_default=Eventos predeterminados: %S
powerLevel.state_default=Mudar as opcións: %S
powerLevel.encryption=Activar o cifrado da sala: %S
powerLevel.topic=Estabelecer o tema da sala: %S

# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
#    These are the string representations of different matrix properties.
#    %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Nome: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Tema: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Versión da sala: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=RoomID: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Administrador: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Moderador: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Alcume: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Acceso de convidado: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Niveis de poder:

# LOCALIZATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.ban=%S <userId> [<motivo>]: Prohibir o usuario co userId da sala coa mensaxe opcional de motivo. Requírese permiso para prohibir usuarios.
command.invite=%S <userId>: Convidar ó usuario á sala.
command.kick=%S <userId> [<motivo>]: Expulsar ao usuario co userId da sala cunha mensaxe de motivo opcional. Requírese permiso para expulsar a usuarios.
command.nick=%S <display_name>: Mudar o nome a exhibir.
command.op=%S <userId> [<nivel de poder>]: Definir o nivel de poder do usuario. Inserir un valor enteiro, Usuario: 0, Moderador: 50 e Administrador: 100. No caso de non fornecer ningún argumento, o predeterminado será 50. Requírese permiso para mudar o nivel de poder dos membros. Non funciona con administradores distintos a vostede.
command.deop=%S <userId>: Reiniciar o usuario ó nivel de poder 0 (Usuario). Requírese permiso para mudar o nivel de poder de membros. Non funciona con administradores distintos a vostede.
command.leave=%S: Abandonar a sala actual.
command.topic=%S <tema>: Estabelecer o tema da sala. Requírese permiso para mudar o tema da sala.
command.unban=%S <userId>: Anular a prohibición de acceso á sala a un usuario. Requírese permiso para prohibir usuarios.
command.visibility=%S [<visibilidade>]: Estabelecer a visibilidade da sala actual no cartafol de habitacións do servidor doméstico actual. Insira un valor enteiro, Privada: 0 e Pública: 1. No caso de non fornecer ningún valor, de xeito predeterminado o valor é Privada (0). Requírese permiso para mudar a visibilidade da sala.
command.guest=%S <acceso de convidado> <visibilidade do historial>: Estabelecer o acceso e a visibilidade do historial da actual sala para os usuarios convidados. Insira dous valores enteiros, o primeiro para o acceso de convidado (non permitido: 0 e permitido: 1) e o segundo para a visibilidade do historial (non visíbel: 0 e visíbel: 1). Requírese permiso para mudar a visibilidade do historial.
command.roomname=%S <nome>: Estabelecer o nome da sala. Requírese permiso para mudar o nome da sala.
command.detail=%S: Amosar os detalles da sala.
command.addalias=%S <alcume>: Crear un alcume para a sala. Agardase un alias da sala co formato '#nomelocal:dominio'. Requírese permiso para engadir alcumnes.
command.removealias=%S <alcume>: Retirar o alcume da sala. Agárdase un alcume da sala co formato '#nomelocal:dominio'. Requírese permiso para retirar alcumes.
command.upgraderoom=%S <novaVersión>: Anovar a versión da sala á versión dada. Requírese permiso para anovar a sala.
command.me=%S <acción>: Realizar unha acción.
command.msg=%S <userId> <mensaxe>: Enviar unha mensaxe a un usuario dado.
command.join=%S <roomId>: Entrar na sala dada.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %S is the reason string for the particular action.
#    Used within context of ban, kick and withdrew invite.
message.reason=Motivo: %S.
#    Gets message.reason appended, if a reason was specified.
#    %1$S is the name of the user who banned.
#    %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=%1$S prohibido %2$S.
#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=%1$S aceptou o convite para %2$S.
#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=$S aceptou o convite.
#    %1$S is the name of the user who invited.
#    %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=%1$S convidou %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
#    %2$S is the old display name.
#    %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=%1$S mudou o nome a exhibir de %2$S para %3$S.
#    %1$S is the name of the user who set their display name.
#    %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=%1$S estabeleceu o seu nome a exhibir a %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
#    %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=%1$S retirou o seu nome a exhibir %2$S.
#    %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=%S entrou na sala.
#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=%S rexeitou a invitación.
#    %S is the name of the user who has left the room.
message.left=%S abandonou a sala.
#    %1$S is the name of the user who unbanned.
#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=%1$S retirou a prohibición de %2$S.
#    Gets message.reason appended, if a reason was specified.
#    %1$S is the name of the user who kicked.
#    %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=%1$S expulsou %2$S.
#    Gets message.reason appended, if a reason was specified.
#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=%1$S retirou o convite de %2$S.
#    %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=%S retirou o nome da sala.
#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
#    %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=%1$S mudou o nome da sala para %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=%1$S mudou o nivel de poder de %2$S.
#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
#    %2$S is the old power level.
#    %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S de %2$S para %3$S
#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=%S permitiu que convidados entren na sala.
#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=%S impediu que convidados entren na sala.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=%S tornou o historial futuro da sala, visíbel para calquera.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=%S tornou o historial futuro da sala, visíbel para todos os membros da sala.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=%S tornou o historial futuro da sala, visíbel para todos os membros da sala, a partir do momento no que foron convidados.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=%S tornou o historial futuro da sala, visíbel para todos os membros da sala, a partir do momento no que entraron.
#    %1$S is the name of the user who changed the address.
#    %2$S is the old address.
#    %3$S is the new address.
message.alias.main=%1$S definiu o enderezo principal para esta sala de %2$S para %3$S.
#    %1$S is the name of the user who added the address.
#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=%1$S engadiu %2$S como enderezo alternativo  para esta sala .
#    %1$S is the name of the user who removed the address.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=%1$S retirou %2$S como enderezo alternativo para esta sala.
#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=%1$S retirou %2$S e engadiu %3$S como enderezo para esta sala.
message.spaceNotSupported=Esta sala é un espazo que non se admite.
message.encryptionStart=Agora as mensaxes desta conversa están cifradas de extremo a extremo.