1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE:
# This file must be saved as UTF8
# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).
# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.
# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.
REG_APP_DESC=O $BrandShortName é unha aplicación completa de correo electrónico coas mellores funcionalidades. O $BrandShortName é compatíbel cos protocolos IMAP e POP, así como co correo en formato HTML. Controis de correo lixo incorporados, agregador de fontes RSS, busca rápida potente, verificación ortográfica ao escribir, caixa de entrada global e filtraxe avanzada de mensaxes complementan o conxunto de novas funcionalidades do $BrandShortName.
CONTEXT_OPTIONS=&Opcións de $BrandShortName
CONTEXT_SAFE_MODE=&Modo de seguranza de $BrandShortName
OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de configuración
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Escoller opcións de configuración
SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Configurar atallos
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear iconas de programa
COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalación de compoñentes opcionais
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Compoñentes opcionais recomendados
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O servizo de mantemento permitiralle actualizar o $BrandShortName de forma silenciosa en segundo plano.
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar o servizo de &mantemento
SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumo
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preparado para iniciar a instalación do $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName instalarase na seguinte localización:
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=É necesario que reinicie o computador para rematar a instalación.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=É necesario que reinicie o computador para rematar a desinstalación.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Usar o $BrandShortName como aplicación de correo predeterminada
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Prema para instalar e continuar.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Prema para actualizar e continuar.
SURVEY_TEXT=&Díganos que pensa de $BrandShortName
LAUNCH_TEXT=&Iniciar $BrandFullName agora
CREATE_ICONS_DESC=Crear iconas para $BrandShortName:
ICONS_DESKTOP=No meu &Escritorio
ICONS_STARTMENU=No cartafol &Programas do menú de inicio
ICONS_QUICKLAUNCH=Na barra de &Inicio rápido
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe pecharse para realizar a instalación.\n\nPeche $BrandShortName para continuar.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe pecharse para realizar a desinstalación.\n\nPeche $BrandShortName para continuar.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName xa está a ser executado.\n\nPeche $BrandShortName antes de iniciar a versión que xa ten instalada.
WARN_WRITE_ACCESS=Non ten permiso de acceso para escribir no cartafol da instalación.\n\nPrema Aceptar para seleccionar outro cartafol.
WARN_DISK_SPACE=Non hai suficiente espazo en disco para instalar nesta localización.\n\nPrema Aceptar para seleccionar outra localización.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desculpe, non é posíbel instalar o $BrandShortName. Esta versión do $BrandShortName precisa ${MinSupportedVer} ou posterior. Prema no botón Aceptar para obter información adicional.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Desculpe, non é posíbel instalar o $BrandShortName. Esta versión do $BrandShortName precisa un procesador con compatibilidade con ${MinSupportedCPU}. Prema no botón Aceptar para obter máis información.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Desculpe, non é posíbel instalar o $BrandShortName. Esta versión do $BrandShortName precisa ${MinSupportedVer} ou posterior e un procesador con compatibilidade con ${MinSupportedCPU}. Prema no botón Aceptar para obter máis información.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Reinicie o computador para rematar a desintalación anterior do $BrandShortName. Desexa reiniciar agora?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Reinicie o computador para rematar unha anovación anterior do $BrandShortName. Desexa reiniciar agora?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Produciuse un erro ao crear o cartafol:
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Prema Cancelar para deter a instalación ou\nTentar de novo para tentalo outra vez.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar $BrandFullName
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullName do seu computador.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName desinstalarase da seguinte localización:
UN_CONFIRM_CLICK=Prema Desinstalar para continuar.
BANNER_CHECK_EXISTING=Comprobando a instalación existente…
STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
STATUS_INSTALL_LANG=Instalando os ficheiros de idioma (${AB_CD})…
STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
STATUS_CLEANUP=Unha pequena limpeza…
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
OPTIONS_SUMMARY=Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
# One line
OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName instalarase coa maioría das opcións comúns.
OPTION_STANDARD_RADIO=&Estándar
# Two lines
OPTION_CUSTOM_DESC=Para instalalo pode escoller opcións individuais. Recomendado para usuarios experimentados.
OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizar
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Actualizar
|