summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
blob: 199f1d0af62250fd134d488d719ec4fed7697689 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

button.syncOptions.label       = Opcións de sincronización
button.syncOptionsDone.label   = Feito
button.syncOptionsCancel.label = Cancelar

invalidEmail.label          = Enderezo de correo electrónico incorrecto
serverInvalid.label         = Introduza un URL de servidor correcto
usernameNotAvailable.label  = Xa en uso

verifying.label = Comprobando…

# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
additionalClientCount.label = e #1 dispositivo adicional;e #1 dispositivos adicionais
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
bookmarksCount.label        = #1 marcador;#1 marcadores
# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
historyDaysCount.label      = #1 día de historial;#1 días de historial
# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
# Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
passwordsCount.label        = #1 contrasinal;#1 contrasinais
# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
addonsCount.label           = #1 complemento;#1 complementos

save.recoverykey.title = Gardar a chave de recuperación
save.recoverykey.defaultfilename = Chave de recuperación do SeaMonkey.xhtml

newAccount.action.label = Agora SeaMonkey Sync está configurado para sincronizar automaticamente todos os datos do seu navegador.
newAccount.change.label = Pode escoller exactamente o que quere sincronizar seleccionando as Opcións do Sync de abaixo.
resetClient.change.label = Agora SeaMonkey Sync combinará todos os datos do navegador deste computador cos datos da súa conta de Sync.
wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador neste computador cos datos da súa conta de Sync.
wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync substituirá todos os datos do navegador da súa conta de Sync cos datos deste computador.
existingAccount.change.label = Pode cambiar esta preferencia seleccionando as opcións de Sync de abaixo.

# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
#  /services/sync