summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
blob: 5aeefcbce7dd3572af8dd41367b1f4765ca150ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

locale.authors = Meskó Balázs

# Misc

unknown=<Ismeretlen>
none=<nincs>
na=<n/a>

# util.js

msg.alert   = Figyelmeztetés
msg.prompt  = Kérdés
msg.confirm = Megerősítés

# command.js

### Notes for localizers ###
#
# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
# help usage and any UI labels.
#
# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
#   EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
#   OR     by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
#          accesskey does not occur in the label.
#
# The following are therefore equivalent:
#    cmd.foo.label = &Foo
# and
#    cmd.foo.label = Foo
#    cmd.foo.accesskey = F
#
#
# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
# can all be used like this:
#     foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
#
### End of notes ###

cmd.about.label = A ChatZilla névjegye
cmd.about.help  = Megjeleníti a ChatZilla ezen verziójának információit.

cmd.alias.helpUsage = [<álnév> [<parancslista>]]
cmd.alias.help   = Az <álnév> álnevet definiálja a pontosvesszőkkel („;”) elválasztott <parancslista> álneveként. Ha a parancslista egy mínusz („-”) karakter, akkor az álnév eltávolításra kerül; ha elhagyja, akkor az álnév lesz megjelenítve. Ha az <álnév> nincs megadva, akkor az összes álnév lesz megjelenítve.

cmd.attach.helpUsage = <irc-url>
cmd.attach.help   = Kapcsolódik az <irl-url> által megadott IRC URL-hez. Ha még nem csatlakozott, akkor az <irc-url> nézete lesz megjelenítve. Ha a nézet már törölve lett, akkor újra létre lesz hozva. Elhagyhatja az <irc-url> irc:// részét. Példák: /attach freenode, /attach freenode/firefox és /attach irc.freenode.net/SeaMonkey,isnick.

cmd.away.label  = Távol (alapértelmezett)
# LOCALIZATION NOTE (cmd.away.format):
# Do not localize $reason
cmd.away.format = Távol ($ok)
cmd.away.helpUsage = [<ok>]
cmd.away.help   = Ha az <ok> meg van akkor, akkor azzal az üzenettel állítja be magát távollévőként. Ha <ok> nélkül használja, akkor az alapértelmezett üzenettel jelöli meg magát távollévőként.

cmd.back.label  = Vissza
cmd.back.help   = Megjelöli, hogy már nincs távol.

cmd.ban.label  = Kitiltás
# LOCALIZATION NOTE (cmd.ban.format):
# Do not localize $channelName
cmd.ban.format = Kitiltás a(z) $channelName csatornáról
cmd.ban.helpUsage = [<becenév>]
cmd.ban.help   = Kitilt egy felhasználót, vagy a maszknak megfelelő felhasználókat, a jelenlegi csatornáról.  Megadható egy felhasználó beceneve, vagy egy helyes hálózati maszk. Ha becenév vagy maszk nélkül használja, akkor megjeleníti a jelenleg érvényben lévő kitiltásokat.

cmd.cancel.help = Megszakítja az /attach vagy /server parancsot vagy a fájlátvitelt. Akkot használja a /cancel parancsot egy hálózati nézetben, ha a ChatZilla többször próbált kapcsolódni egy hálózathoz és nem válaszol, hogy azt mondja a ChatZillának, hogy adja fel a szokásos újrapróbálkozások előtt. Fájlátvitel esetén a /cancel parancsot az átvitel leállításához használhatja.

cmd.charset.helpUsage = [<új-karakterkészlet>]
cmd.charset.help   = Beállítja a jelenlegi nézet karakterkódolási módját a következőre: <új-karakterkódolás>, vagy megjeleníti a jelenlegi karakterkódolási módot, ha az <új-karakterkódolás> nincs megadva.

cmd.channel-motif.helpUsage = [<motívum> [<csatorna>]]
cmd.channel-motif.help   = Beállítja az adott csatorna lapjához használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a hálózat motívumára. Ha a <csatorna> nincs megadva, akkor a jelenlegi csatorna lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még |motívum|.

cmd.channel-pref.helpUsage = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
cmd.channel-pref.help    = Beállítja a <beállítás-neve> értékét a <beállítás-értéke> értékre a jelenlegi csatornánál. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke lesz megjelenítve. Ha egyik paraméter sincs megadva, akkor az összes beállítás lesz megjelenítve. Ha a <beállítás-értéke> a mínusz („-”) karakter, akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.

cmd.clear-view.label  = Lap &kiürítése
cmd.clear-view.helpUsage = [<nézet>]
cmd.clear-view.help = Kiüríti a jelenlegi nézetet, elvetve *minden* tartalmat.
cmd.clear-view.key = accel L

cmd.client.help = A ``*kliens*'' nézetet a jelenlegi nézetté teszi.  Ha a ``*kliens*'' nézet már törölve lett, akkor újra létrehozza.

cmd.cmd-undo.label  = &Visszavonás
cmd.cmd-undo.key    = accel Z
cmd.cmd-redo.label  = Új&ra
cmd.cmd-redo.key    = accel Y
cmd.cmd-cut.label  = Ki&vágás
cmd.cmd-cut.key    = accel X
cmd.cmd-copy.label  = &Másolás
cmd.cmd-copy.key    = accel C
cmd.cmd-paste.label  = &Beillesztés
cmd.cmd-paste.key    = accel V
cmd.cmd-delete.label  = &Törlés
cmd.cmd-delete.key    = VK_DELETE
cmd.cmd-selectall.label  = &Minden kijelölése
cmd.cmd-selectall.key    = accel A
cmd.cmd-copy-link-url.label  = Hivatkozás címének másolása

cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = &&brandShortName; beállítások…
cmd.cmd-prefs.label  = &Beállítások…
cmd.cmd-chatzilla-prefs.label  = ChatZilla &beállítások…
cmd.cmd-chatzilla-opts.label  = &Beállítások…

cmd.commands.helpUsage = [<minta>]
cmd.commands.help   = Felsorolja az összes <minta> paraméternek megfelelő parancsnevet, vagy az összes parancsnevet, ha nincs megadva minta.

cmd.custom-away.label  = Távol (egyéni)…

cmd.ctcp.helpUsage = <cél> <kód> [<paraméterek]]
cmd.ctcp.help   = Elküldi a <kód> CTCP-kódot a <cél> számára (felhasználónak vagy csatornának). Ha <paraméterek> vannak megadva, akkor azok is továbbításra kerülnek.

cmd.default-charset.helpUsage = [<új-karakterkészlet>]
cmd.default-charset.help   = Beállítja a globális alapértelmezett karakterkódolási módot a következőre: <új-karakterkódolás>, vagy megjeleníti a jelenlegi globális alapértelmezett karakterkódolási módot, ha az <új-karakterkódolás> nincs megadva.

cmd.delayed.helpUsage = <késleltetés> <többi>
cmd.delayed.help   = A <késleltetés> paraméterben megadott másodperc letelte után futtatja a |többi| paraméterben megadott parancsot.

cmd.describe.helpUsage = <cél> <művelet>
cmd.describe.help   = Végrehajtja a „műveletet” a |cél| paraméteren, amely csatorna vagy felhasználó lehet.

cmd.dcc-accept.helpUsage = [<becenév> [<típus> [<fájl>]]]
cmd.dcc-accept.help   = Elfogadja a bejövő közvetlen csevegési vagy küldési ajánlatot. Ha nincs megadva |becenév|, akkor a legutóbb érkezett ajánlat lesz elfogadva (biztonsági okokból, ez az ajánlat beérkezése utáni első 10 másodpercben nem működik).. A <becenév> és a <fájl> argumentumban reguláris kifejezés is használható.

cmd.dcc-accept-list.help   = Megjeleníti a jelenlegi hálózat közvetlen kapcsolatokra vonatkozó automatikus elfogadási listáját.

cmd.dcc-accept-list-add.helpUsage = <becenév>
cmd.dcc-accept-list-add.help   = Hozzáad valakit a jelenlegi hálózat közvetlen kapcsolatokra vonatkozó automatikus elfogadási listájához.

cmd.dcc-accept-list-remove.helpUsage = <becenév>
cmd.dcc-accept-list-remove.help   = Eltávolít valakit a jelenlegi hálózat közvetlen kapcsolatokra vonatkozó automatikus elfogadási listájáról.

cmd.dcc-chat.helpUsage = [<becenév>]
cmd.dcc-chat.help   = Egy közvetlen csevegési ajánlatot küld |becenév| számára a jelenlegi kiszolgálón. Lekérdezési nézetben a |becenév| elhagyható, így az ajánlat a lekérdezési nézet felhasználójának lesz elküldve.
cmd.dcc-chat.label  = Közvetlen csevegés

# LOCALIZATION NOTE (cmd.dcc-close.format):
# Do not localize $userName
cmd.dcc-close.format = Kapcsolat bontása $userName felhasználóval
cmd.dcc-close.label  = Kapcsolat &bontása
cmd.dcc-close.helpUsage = [<becenév> [<típus> [<fájl>]]]
cmd.dcc-close.help   = Lezárja a meglévő közvetlen kapcsolatot. A |becenév| elhagyható, ha közvetlen kapcsolati nézetből futtatja, ebben az esetben az adott nézet közvetlen kapcsolata lezárul. A |típus| és a |fájl| szükséges lehet a kapcsolat azonosításához. A <becenév> és a <fájl> megadásakor reguláris kifejezést is használhat.

cmd.dcc-decline.helpUsage = [<becenév>]
cmd.dcc-decline.help   = Elutasítja a bejövő közvetlen csevegési vagy küldési ajánlatot. Ha a |becenév| nincs megadva, akkor az utolsó beérkezett kérés lesz elutasítva. A <becenév> megadásakor reguláris kifejezést is használhat.

cmd.dcc-list.helpUsage = [<típus>]
cmd.dcc-list.help   = Felsorolja a jelenleg ismert közvetlen kapcsolati ajánlatokat és kapcsolatokat. Ez lekorlátozható a „chat” vagy a „send” |típus| paraméter használatával.

cmd.dcc-send.helpUsage = [<becenév> [<fájl>]]
cmd.dcc-send.help   = Felkínálja a fájlt |becenév| számára. Lekérdezési nézetben a |becenév| elhagyható, ilyenkor a lekérdezési nézet felhasználójának lesz felajánlva. A fájl megadja a |fájl| közvetlen megadásával, vagy ha elhagyja, akkor kiválaszthatja a tallózási párbeszédablakról.
cmd.dcc-send.label  = Fájl küldése…

cmd.dcc-show-file.helpUsage = <fájl>
cmd.dcc-show-file.help   = Megnyitja a letöltött fájlt tartalmazó mappát.

cmd.delete-view.key    = accel W
cmd.delete-view.label  = Lap be&zárása
cmd.delete-view.helpUsage = [<nézet>]
cmd.delete-view.help   = A jelenlegi nézet törlése, *minden* tartalmat elvetve, és az ikonjának eltávolítása a lapsávról. Ha egy csatornanézet töröl így, akkor a csatornát is elhagyja.

cmd.dehop.label  = Fél-operátor állapot eltávolítása
cmd.dehop.helpUsage = [<becenév> [<…>]]
cmd.dehop.help   = Eltávolítja <becenév> fél-operátor állapotát a jelenlegi csatornáról. Operátor állapotot igényel.

cmd.deop.label  = Operátor állapot eltávolítása
cmd.deop.helpUsage = [<becenév> [<…>]]
cmd.deop.help   = Eltávolítja <becenév> operátor állapotát a jelenlegi csatornáról. Operátor állapotot igényel.

cmd.desc.helpUsage = [<leírás>]
cmd.desc.help   = Megváltoztatja az „ircname” sort, amelyet akkor kap vissza, ha valaki /whois parancsot hajt végre Önön. Ezt *azelőtt* kell megadnia, hogy csatlakozna a hálózathoz. Ha kihagyja a <leírás> megadását, akkor a jelenlegi leírás jelenik meg.

cmd.devoice.label  = Hang állapot eltávolítása
cmd.devoice.helpUsage = [<becenév> [<…>]]
cmd.devoice.help   = Eltávolítja <becenév> hang állapotát a jelenlegi csatornáról. Operátor (vagy fél-operátor) állapotot igényel.

# LOCALIZATION NOTE (cmd.disconnect.format):
# Do not localize $networkName
cmd.disconnect.format = Kapcsolat bontása a(z) $networkName hálózattal
cmd.disconnect.label  = Kapcsolat &bontása
cmd.disconnect.helpUsage = [<ok>]
cmd.disconnect.help   = Megszakítja a kapcsolatot az aktív nézet által képviselt kiszolgálóval, amikor a parancsot végrehajtja, megadva az <ok> paraméterben megadott okot, vagy az alapértelmezett okot, ha az <ok> nincs megadva.

cmd.disconnect-all.label  = Kapcsolat &bontása az összes hálózattal
cmd.disconnect-all.helpUsage = [<ok>]
cmd.disconnect-all.key    = accel D
cmd.disconnect-all.help   = Megszakítja a kapcsolatot az összes hálózattal, megadva az <ok> okot, vagy az alapértelmezett okot, ha az <ok> nincs megadva.

cmd.echo.helpUsage = <üzenet>
cmd.echo.help   = Megjeleníti az <üzenet> értékét a jelenlegi nézetben, de nem küldi el a kiszolgálónak.

cmd.edit-networks.label = &Hálózatok…
cmd.edit-networks.help  = Megnyitja a hálózati szerkesztőt, ahol szerkesztheti az elérhető hálózatokat és kiszolgálókat.

cmd.enable-plugin.helpUsage = <bővítmény>
cmd.enable-plugin.help   = A bővítmények újraengedélyezésére szolgál a |disable-plugin| meghívása után, és meghívja a bővítmény enablePlugin függvényét. Nincs garancia arra, hogy a bővítmény megfelelően engedélyezi magát.

cmd.eval.helpUsage = <kifejezés>
cmd.eval.help   = Kiértékeli a <kifejezés> értékét JavaScript kódként. Nem a gyenge idegzetűeknek való.

cmd.evalsilent.helpUsage = <kifejezés>
cmd.evalsilent.help   = Azonos az /eval paranccsal, azt leszámítva, hogy az [EVAL-IN] és [EVAL-OUT] sorok nem jelennek meg.

cmd.except.helpUsage = [<becenév>]
cmd.except.help   = Kivesz egy felhasználót a csatornából való kitiltásokból. Megadható egy felhasználónév vagy egy megfelelő gazdamaszk. Becenév vagy maszk nélkül használva a jelenleg érvényben lévő kivételek listáját jeleníti meg.

cmd.exit.label  = &Kilépés a ChatZillából
cmd.exit.helpUsage = [<ok>]
cmd.exit.help   = Bontja a kapcsolatot az összes aktív kiszolgálóval és hálózattal, megadva az <ok> okot, vagy az alapértelmezettet, ha az <ok> nincs megadva. Bontás után kilép a ChatZillából.

cmd.faq.label   = ChatZilla GYIK

cmd.find.label  = &Keresés…
cmd.find.key    = accel F
cmd.find-again.label  = Keresés ú&jra
cmd.find-again.key    = accel G

cmd.focus-input.key  = VK_ESCAPE

cmd.font-family.helpUsage = [<betűkészlet>]
cmd.font-family.help   = Beállítja vagy megjeleníti a jelenlegi nézetben használt betűkészletcsaládot. Hagyja ki a <betűkészlet> paramétert a jelenlegi betűkészletcsalád megtekintéséhez. A |default| érték a globális betűkészletcsaládot fogja használni, a |serif|, a |sans-serif| és a |monospace| a globális betűkészlet-beállításokat fogja használni, a többi érték közvetlenül beállít egy betűkészletet.
cmd.font-family-default.label    = Alapértelmezett &betűkészlet
cmd.font-family-serif.label      = &Talpas
cmd.font-family-sans-serif.label = T&alpatlan
cmd.font-family-monospace.label  = &Fix szélességű
# LOCALIZATION NOTE (cmd.font-family.format):
# Do not localize $fontFamily
cmd.font-family-other.format     = Egyéb ($fontFamily)…
cmd.font-family-other.label      = &Egyéb…

cmd.font-size.helpUsage = [<betűméret>]
cmd.font-size.help   = Beállítja vagy megjeleníti a jelenlegi nézetben használt betűméretet. Hagyja ki a <betűméret> paramétert a jelenlegi betűméret megtekintéséhez. A méret értéke pontban (pt) van megadva. A |default| érték a globális betűméretet fogja használni, a |bigger| és |smaller| értékek pedig minden egyes alkalommal egy fix mérettel növelik vagy csökkentik a méretet.
cmd.font-size-bigger.label  = Szöveg &nagyobbra állítása
cmd.font-size-bigger.key    = accel +
cmd.font-size-bigger2.key   = accel =
cmd.font-size-smaller.label = Szöveg &kisebbre állítása
cmd.font-size-smaller.key   = accel -
cmd.font-size-default.label = Alapértelmezett &méret
cmd.font-size-small.label   = &Kicsi
cmd.font-size-medium.label  = Kö&zepes
cmd.font-size-large.label   = &Nagy
# LOCALIZATION NOTE (cmd.font-size-other.format):
# Do not localize $fontSize
cmd.font-size-other.format  = Egyéb ($fontSize pt)…
cmd.font-size-other.label   = &Egyéb…

cmd.goto-startup.label  = Automatikus csatlakozás megnyitása
cmd.goto-startup.help   = Az összes automatikus csatlakozáshoz beállított URL megnyitása.

cmd.goto-url.label  = Hivatkozás megnyitása
# LOCALIZATION NOTE (cmd.goto-url.format):
# Do not localize $label
cmd.goto-url.format = $label
cmd.goto-url-newwin.label  = Hivatkozás megnyitása új ablakban
cmd.goto-url-newtab.label  = Hivatkozás megnyitása új lapon

cmd.header.label = Fejléc
cmd.header.key = accel shift H
cmd.header.help = Be- és kikapcsolja a címsáv láthatóságát.

cmd.help.helpUsage = [<minta>]
cmd.help.help   = Megjeleníti a <minta> szerint megfelelő parancsok súgóját, ha a <minta> nincs megadva, akkor az összes parancs súgóját jeleníti meg.

cmd.hide-view.label  = &Lap elrejtése
cmd.hide-view.helpUsage = [<nézet>]
cmd.hide-view.help   = A jelenlegi nézet ikonjának eltüntetése a lapsávról, de a tartalmának mentése. Az ikon újra meg fog jelenni, ha tevékenység történik a nézetben.

cmd.homepage.label = ChatZilla honlap

cmd.hop.label  = Fél-operátor állapot megadása
cmd.hop.helpUsage = <becenév> [<…>]
cmd.hop.help   = Megadja <becenév> fél-operátor állapotát a jelenlegi csatornán. Operátor állapotot igényel.

# LOCALIZATION NOTE (cmd.reconnect.format):
# Do not localize $networkName
cmd.reconnect.format = Újrakapcsolódás a(z) $networkName hálózathoz
cmd.reconnect.label  = Ú&jracsatlakozás
cmd.reconnect.helpUsage = [<ok>]
cmd.reconnect.help   = Újrakapcsolódik az aktív nézet által képviselt hálózathoz, amikor a parancsot végrehajtja, a kapcsolat bontásakor megadva az <ok> paraméterben megadott okot, vagy az alapértelmezett okot, ha az <ok> nincs megadva.

cmd.reconnect-all.label  = Ú&jracsatlakozás az összes hálózatra
cmd.reconnect-all.helpUsage = [<ok>]
cmd.reconnect-all.help   = Újrakapcsolódik az összes hálózathoz, a kapcsolat bontásakor megadva az <ok> paraméterben megadott okot, vagy az alapértelmezett okot, ha az <ok> nincs megadva.

cmd.toggle-ui.helpUsage = <dolog>
cmd.toggle-ui.help   = Be- és kikapcsolja a felhasználói felület különböző részeit.  A <dolog> a következő egyike lehet: tabstrip (lapsáv), userlist (felhasználólista), header (címsor), status (állapotsor).

cmd.rtl.help  = A szöveg irányát erre állítja: jobbról balra.
cmd.ltr.help  = A szöveg irányát erre állítja: balról jobbra.
cmd.irtl.help = A bemeneti terület irányát erre állítja: jobbról balra.
cmd.iltr.help = A bemeneti terület irányát erre állítja: balról jobbra.

cmd.toggle-text-dir.label  = Szöveg irányának át&váltása
cmd.toggle-text-dir.key    = accel shift X

cmd.toggle-usort.label = Felhasználók rendezése mód szerint
cmd.toggle-ccm.label   = Egymás &utáni üzenetek összecsukása
cmd.toggle-copy.label  = &Fontos üzenetek másolása
cmd.toggle-umode.label = Mód megjelenítése szimbólumként
cmd.toggle-timestamps.label = &Időbélyegek megjelenítése

cmd.unban.label  = Tiltás visszavonása
# LOCALIZATION NOTE (cmd.unban.format):
# Do not localize $channelName
cmd.unban.format = A(z) $channelName csatornából tiltás visszavonása
cmd.unban.helpUsage = <becenév>
cmd.unban.help   = Egy felhasználó tiltását feloldja, vagy a csatorna tiltólistájáról eltávolít egy tiltómaszkot.

cmd.unexcept.helpUsage = <becenév>
cmd.unexcept.help   = Eltávolít egy csatornatiltási kivételt.

cmd.user.helpUsage  = [<felhasználónév> <leírás>]
cmd.user.help    = Beállítja a felhasználónevet a <felhasználónév> értékre, és beállítja a leírást („valódi név”) a <leírás> értékre. Egyenértékű a |name| és |desc| parancsokkal. Az új név és leírás lesz használva, ha legközelebb kapcsolódik a hálózathoz.  Ezt a parancsot paraméterek nélkül is használhatja, hogy kiírja a jelenlegi felhasználónevét és leírását.

cmd.userlist.label = Felhasználólista
cmd.userlist.key = accel shift L
cmd.userlist.help = Be- és kikapcsolja a felhasználólista láthatóságát.

cmd.identify.helpUsage = [<jelszó>]
cmd.identify.help   = Azonosítást végez a becenév-szolgáltásokkal a jelenlegi kiszolgálón. Ha nincs megadva <jelszó>, akkor be fogja kérni egy maszkolt szövegmezőben (így senki sem fogja tudni elolvasni, ha begépeli).

cmd.ignore.helpUsage = [<maszk>]
cmd.ignore.help   = Valaki hozzáadása a jelenlegi hálózat figyelmen kívül hagyási listájához. Egy becenév elegendő a <maszk> számára, de használhat gazdamaszkot is. Paraméterek nélkül megjeleníti az összes jelenleg figyelmen kívül hagyott felhasználót.

cmd.install-plugin.helpUsage = [<url> [<név>]]
cmd.install-plugin.help   = Telepít egy ChatZilla bővítményt az Ön számára.
cmd.install-plugin.label  = Bővítmény &telepítése…

cmd.invite.helpUsage = <becenév> [<csatornanév>]
cmd.invite.help   = Meghívja <becenév> felhasználót a <csatornanév> vagy a jelenlegi csatornára, ha nincs megadva. Operátor állapotot igényel, ha +i van beállítva.

cmd.j.helpUsage = [<csatornanév> [<kulcs>]]
cmd.j.help   = Ez a parancs a /join álneve.

cmd.join.label  = &Csatlakozás a csatornához…
cmd.join.key    = accel J
cmd.join.helpUsage = [<csatornanév> [<kulcs>]]
cmd.join.help   = Csatlakozik a globális (# karakterrel kezdődik a neve), helyi (& karakterrel kezdődik a neve) vagy mód nélküli (+ karakterrel kezdődik a neve) <csatornanév> csatornához. Ha nincs előtag megadva, akkor # lesz feltételezve. Megadja a <kulcs> kulcsot, ha meg van adva.

cmd.join-charset.helpUsage = [<csatornanév> <karakterkészlet> [<kulcs>]]
cmd.join-charset.help   = Csatlakozik a globális (# karakterrel kezdődik a neve), helyi (& karakterrel kezdődik a neve) vagy mód nélküli (+ karakterrel kezdődik a neve) <csatornanév> csatornához. Az üzenetek a <karakterkódolás> értékének megfelelően lesznek kódolvas és dekódolva. A <karakterkódolás> paraméter független az alapértelmezett karakterkódolástól, amely a /charset paranccsal válaszható ki. Ha nincs előtag megadva, akkor # lesz feltételezve. Megadja a <kulcs> kulcsot, ha meg van adva.

# LOCALIZATION NOTE (cmd.kick.format):
# Do not localize $channelName
cmd.kick.format = Kirúgás a(z) $channelName csatornáról
cmd.kick.label  = Kirúgás
cmd.kick.helpUsage = <becenév> [<ok>]
cmd.kick.help   = <becenév> kirúgása a jelenlegi csatornáról. Operátor állapotot igényel.

# LOCALIZATION NOTE (cmd.kick-ban.format):
# Do not localize $channelName
cmd.kick-ban.format = Kirúgás és kitiltás a(z) $channelName csatornáról
cmd.kick-ban.label  = Kirúgás és kitiltás
cmd.kick-ban.helpUsage = <becenév> [<ok>]
cmd.kick-ban.help   = Kitiltja *!felhasználónév@kiszolgálómaszk felhasználót a jelenlegi csatornáról, majd kirúgja. Operátor állapotot igényel.

cmd.knock.helpUsage = <csatornanév> [<ok>]
cmd.knock.help   = Meghívást kér a megadott csatornától nem kötelező indokkal. Ezt a parancsot nem minden kiszolgáló támogatja.

# LOCALIZATION NOTE (cmd.label-user.format):
# Do not localize $nickname
cmd.label-user.format = »$nickname«
cmd.label-user.label  = <ismeretlen>

# LOCALIZATION NOTE (cmd.label-user-multi.format):
# Do not localize $userCount
cmd.label-user-multi.format = «$userCount felhasználó»
cmd.label-user-multi.label  = <ismeretlen>

# LOCALIZATION NOTE (cmd.leave.format):
# Do not localize $channelName
cmd.leave.format = $channelName elhagyása
cmd.leave.label  = &Távozás
cmd.leave.helpUsage = [<csatornanév>] [<ok>]
cmd.leave.help   = Kilépés a jelenlegi csatornáról. A /delete használatával kényszerítheti a nézet eltüntetését, elveszítve annak tartalmát, vagy a /hide segítségével ideiglenesen elrejtheti, megőrizve a tartalmát. Sok kiszolgáló nem támogatja a nem kötelező <ok> paramétert. Az Ön beállításai alapján határozható meg, hogy törölni kell-e a lapot. Ha ezt a parancsot egy parancsfájlból adja ki, akkor ezt a viselkedést felülbírálhatja a <törlés-ha-kész> paraméterrel.

cmd.marker.help   = Az utolsó elolvasott üzenet jelölőjére görget. Ha a jelölő nem látható, ez egyenértékű a „marker-set” használatával.
cmd.marker-clear.help   = Elrejti az utoljára olvasott üzenet jelölőjét.
cmd.marker-set.help   = Az utoljára olvasott üzenet jelölőjét a nézet utolsó sorába helyezi, és oda görget.

cmd.links.help   = Megjeleníti a jelenlegi kiszolgáló „hivatkozásait”. Ez a hálózat többi kiszolgálójának listája, amelyek közvetlenül kapcsolódnak ahhoz, amelyhez Ön is csatlakozik.

cmd.list.helpUsage = [<csatornanév>]
cmd.list.help   = Felsorolja a csatorna nevét, a felhasználók számát és az ahhoz a hálózathoz/kiszolgálóhoz kapcsolódó témainformációkat, amelyhez kapcsolódik. Ha kihagyja a nem kötelező csatorna argumentumot, akkor az összes csatorna megjelenik a listában. Nagy hálózatokon előfordulhat, hogy a kiszolgáló megszakítja a kapcsolatot a teljes lista kérésekor.

cmd.list-plugins.helpUsage = [<bővítmény>]
cmd.list-plugins.help   = Ha a <bővítmény> nincs megadva, akkor ez a parancs felsorolja az összes betöltött bővítmény információit. Ha a <bővítmény> meg van adva, akkor csak az adatai jelennek meg. Ha ezt a parancsot a konzolról adja ki, akkor a <bővítmény> értékét az azonosítójával vagy az indexével adhatja meg.

cmd.load.helpUsage = <url>
cmd.load.help   = Végrehajtja az <url> által megadott URL tartalmát. Lásd még az |initialScripts| beállítást.

cmd.reload-plugin.helpUsage = <bővítmény>
cmd.reload-plugin.help   = Újratölti a bővítményt ugyanarról az URL-ről, ahonnan utoljára betöltötte. Ez csak akkor működik, ha a bővítmény jelenleg betöltött verziója letiltható.

cmd.log.helpUsage = [<állapot>]
cmd.log.help   = Be- vagy kikapcsolja a bejelentkezést a jelenlegi csatornánál. Ha az <állapot> meg van adva, és az |true|, |on|, |yes| vagy |1|, akkor a naplózás be lesz kapcsolva. A |false|, |off|, |no| és |0| értékek kikapcsolják a naplózást. A jelenlegi naplózási állapot megtekintéséhez hagyja ki az <állapot> argumentumot. Az állapot a beállításokba lesz mentve, így ha a naplózás be van kapcsolva a ChatZilla bezárásakor, akkor a naplózás folytatódik, amikor legközelebb csatlakozik a csatornához.

cmd.rlist.helpUsage = <regexp>
cmd.rlist.help   = Felsorolja annak a hálózatnak/kiszolgálónak a reguláris kifejezéssel szűrt csatornanév-, felhasználószám- és témainformációit, melyhez kapcsolódik.

cmd.map.help = Hasonló a /links parancshoz, de grafikus „hálózati térképet” ad az IRC hálózatról. Főleg útválasztási célokra használatos.

cmd.match-users.helpUsage = [<maszk>]
cmd.match-users.help   = Megjeleníti azon felhasználókat, akiknek a gazdagépmaszkja megfelel a következőnek: <maszk>.

cmd.me.helpUsage = <művelet>
cmd.me.help   = Harmadik személyű állításként küldi el a <művelet> argumentumot a csatornának. Próbálja ki, és nézze meg!

cmd.motd.help   = Megjeleníti a „nap üzenetét”, amely általában információkat tartalmaz a hálózatról és a jelenlegi kiszolgálóról, valamint az esetleges használati szabályokról.

cmd.mode.helpUsage = [<cél>] [<mód> [<paraméter> [<…>]]]
cmd.mode.help   = Módosítja a <cél> csatorna- vagy felhasználói módját a <mód> használatával, és átadja a <paraméter> értékeket. Ha csatornanézetben használja, akkor a <cél> elhagyható. Az elérhető módokhoz lásd a http://irchelp.org oldalt.

cmd.motif.helpUsage = [<motívum>]
cmd.motif.help   = Beállítja az üzenetlapok esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még |network-motif |, |channel-motif|, |user-motif|.

cmd.motif-dark.label = &Sötét motívum
cmd.motif-light.label = &Világos motívum

cmd.msg.helpUsage = <becenév> <üzenet>
cmd.msg.help   = Elküldi az <üzenet> privát üzenetet <becenév> számára.

cmd.name.helpUsage = [<felhasználónév>]

cmd.names.helpUsage = [<csatornanév>]
cmd.names.help   = Felsorolja a felhasználókat egy csatornában.

cmd.network.helpUsage = <hálózatnév>
cmd.network.help   = A jelenlegi hálózatot erre állítja: <hálózatnév>

cmd.networks.help   = Kattintható hivatkozásokként sorolja fel az összes elérhető hálózatot.

cmd.network-motif.helpUsage = [<motívum> [<hálózat>]]
cmd.network-motif.help   = Beállítja a <hálózat> esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a globális motívumra. Ha a <hálózat> nincs megadva, akkor a jelenlegi hálózatlesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még | motif |.

cmd.network-pref.helpUsage = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
cmd.network-pref.help    = Beállítja a <beállítás-neve> értékét <beállítás-értéke> értékre állítja be a jelenlegi hálózaton. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke jelenik meg. Ha a <beállítás-neve> és a <beállítás-értéke> sincs megadva, akkor minden beállítás megjelenik. Ha a <beállítás-neve> egy mínuszjel („-”), akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.

cmd.nick.label  = Becenév módosítása…
cmd.nick.helpUsage = [<becenév>]
cmd.nick.help   = Megváltoztatja a becenevét. Ha a |becenév| elmarad, akkor bevitel jelenik meg.

cmd.notify.helpUsage = [<becenév> [<…>]]
cmd.notify.help   = Paraméterek nélkül a /notify megmutatja az értesítési listán szereplő összes felhasználó online/offline állapotát. Ha egy vagy több <becenév> paraméter megadásra kerül, akkor becenevek felkerülnek az értesítési listára, ha még nem szerepelnek rajta, vagy lekerülnek róla, ha már ott vannak.

cmd.notice.helpUsage = <becenév> <üzenet>
cmd.notice.help   = Elküldi az <üzenet> értesítést <becenév> számára.

cmd.op.label  = Operátor állapot megadása
cmd.op.helpUsage = <becenév> [<…>]
cmd.op.help   = Megadja <becenév> operátor állapotát a jelenlegi csatornán. Operátor állapotot igényel.

cmd.open-at-startup.helpUsage = [<kapcsoló>]
cmd.open-at-startup.help   = Az aktuális nézet az indításkor automatikusan megnyíló nézetek listájához való hozzáadására szolgál. Ha a <kapcsoló> nincs megadva, a jelenlegi nézet állapota jelenik meg. A <kapcsoló> lehet: yes, on, true, 1, no, off, false, 0 vagy toggle, a jelenlegi állapot váltásához.

cmd.oper.helpUsage = <operátornév> [<jelszó>]
cmd.oper.help   = IRC operátori állapotot kér a jelenlegi kiszolgálótól. Ha nincs megadva <jelszó>, akkor be fogja kérni egy maszkolt szövegmezőben (így senki sem fogja tudni elolvasni, ha begépeli).

cmd.print.label  = Ny&omtatás…
cmd.print.key    = accel P
cmd.print.help   = Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot a jelenlegi nézethez.

cmd.save.label = Nézet mentése &másként…
cmd.save.key = accel S
cmd.save.helpUsage = [<fájlnév> [<mentési-típus>]]
cmd.save.help = A jelenlegi nézet mentése <fájlnév> néven. Ha a <fájlnév> nincs megadva, egy Mentés másként… párbeszédablak jelenik meg. A <mentési-típus> lehet |complete|, |htmlonly| vagy |text|. Ha nincs megadva, a fájlkiterjesztésből következik. A .html, .xhtml, .xhtm vagy .htm fájlokat teljes nézetként, a .txt fájlokat szövegfájlként menti. Minden más kiterjesztés hibát ad, ha a <mentési-típus> nincs megadva.

cmd.say.helpUsage = <üzenet>
cmd.say.help   = Üzenetet küld a jelenlegi nézetnek. Ezt a parancsot a ChatZilla automatikusan használja, ha olyan szöveget ír be, amely nem „/” karakterrel kezdődik.

cmd.stats.helpUsage = [<paraméterek>]
cmd.stats.help = Kiszolgálóstatisztikák kérése. Használja ezt a parancsot paraméterek nélkül, hogy megkapja a paranccsal használható paraméterek kiszolgálófüggő listáját.

cmd.time.helpUsage = [<becenév>]
cmd.time.help   = Megkérdezi <becenév> felhasználótól, hogy mennyi az idő a gépén. Az IRC-kliense megmutathatja neki, hogy elkérte ezt az információt. A ChatZilla jelenleg nem teszi. Ha nem adja meg a <becenév> paramétert, akkor a ChatZilla a kiszolgálótól kéri le a helyi időt.
cmd.time.label  = Helyi idő lekérése

cmd.timestamps.helpUsage = [<kapcsoló>]
cmd.timestamps.help   = Beállítja az időbélyegek láthatóságát a jelenlegi nézetben. Ha a <kapcsoló> értéke |true|, |on|, |yes| vagy |1|, akkor az időbélyegek be lesznek kapcsolva. A |false|, |off|, |no| és |0| értékek kikapcsolják az időbélyegeket, a |toggle| pedig átváltja az állapotot. A jelenlegi állapot megtekintéséhez hagyja ki a <kapcsoló> elemet.

# LOCALIZATION NOTE (cmd.toggle-oas.format):
# Do not localize $viewType
cmd.toggle-oas.format = $viewType megnyitása indításkor
cmd.toggle-oas.label  = Megnyitás &indításkor

cmd.pass.helpUsage = <jelszó>
cmd.pass.help   = Jelszót küld a kiszolgálónak, amit jelszóval védett kiszolgálókhoz való csatlakozáskor használ.

cmd.ping.helpUsage = <becenév>
cmd.ping.help   = A ping a szonárral történő távolságmérésről kapta a nevét. Az IRC-ben annak az időnek a mérésére szolgál, hogy mennyi idő valakinek üzenetet írni, és választ fogadni tőle. Adjon meg egy csatornát, hogy mindenkit megpingeljen abban a csatornában. Egyes IRC-kliensek megjelenítik a ping kéréseket a felhasználónak. A ChatZilla nem teszi.
cmd.ping.label  = Felhasználó pingelése

cmd.plugin-pref.helpUsage = <bővítmény> [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
cmd.plugin-pref.help = Beállítja a bővítmény <beállítás-neve> értékét a <beállítás-értéke> értékre a jelenlegi csatornánál. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke lesz megjelenítve. Ha egyik paraméter sincs megadva, akkor a bővítmény összes beállítása lesz megjelenítve. Ha a <beállítás-értéke> a mínusz („-”) karakter, akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.

cmd.pref.helpUsage  = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
cmd.pref.help    = Beállítja a <beállítás-neve> értékét <beállítás-értéke> értékre állítja be. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke jelenik meg. Ha a <beállítás-neve> és a <beállítás-értéke> sincs megadva, akkor minden beállítás megjelenik. Ha a <beállítás-neve> egy mínuszjel („-”), akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.

cmd.query.label  = Privát csevegés megnyitása
cmd.query.helpUsage = <becenév> [<üzenet>]
cmd.query.help   = Megnyit egy privát csevegést <becenév> felhasználóval. Ha az <üzenet> meg van adva, akkor az első privát üzenetként kerül elküldésre <becenév> részére.

cmd.quit.label  = &Kilépés a ChatZillából
cmd.quit.helpUsage = [<ok>]
cmd.quit.help   = Kilépés a ChatZillából.

cmd.quote.helpUsage = <irc-parancs>
cmd.quote.help   = Nyers parancsot küld az IRC-kiszolgálónak, nem jó ötlet, ha nem tudja hogy mit csinál. A teljes részletekért lásd az IRC RFC1459-et <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.

cmd.rejoin.helpUsage = [<ok>]
cmd.rejoin.help   = Újracsatlakozik a jelenlegi nézetben megjelenített csatornához. Csak csatornanézetből működik.
# LOCALIZATION NOTE (cmd.rejoin.format):
# Do not localize $channelName
cmd.rejoin.format = Újracsatlakozás a(z) $channelName csatornához
cmd.rejoin.label  = Újracsatlakozás

cmd.rename.helpUsage = [<címke>]
cmd.rename.help   = A jelenlegi lap címkéjének módosítása erre: <label>.
cmd.rename.label  = Lap átnevezése…

cmd.server.helpUsage = <gazdanév> [<port> [<jelszó>]]
cmd.server.help   = Csatlakozik a <gazdanév> kiszolgáló <port> portjához, vagy a 6667-hez, ha nincs <port> megadva. Átadja a <jelszó> jelszót, ha az meg van adva. Ha már csatlakozott, akkor a <gazdanév> nézet lesz a jelenlegi. Ha a nézetet törölték, akkor újra létrejön.

cmd.sslserver.helpUsage = <gazdanév> [<port> [<jelszó>]]
cmd.sslserver.help   = SSL-lel csatlakozik a <gazdanév> kiszolgáló <port> portjához, vagy a 6697-hez, ha nincs <port> megadva. Átadja a <jelszó> jelszót, ha az meg van adva. Ha már csatlakozott, akkor a <gazdanév> nézet lesz a jelenlegi. Ha a nézetet törölték, akkor újra létrejön.

cmd.squery.helpUsage = <szolgáltatás> [<parancsok>]
cmd.squery.help   = Elküldi a <parancsok> parancsokat a <szolgáltatás> szolgáltatásnak.

cmd.stalk.helpUsage = [<szöveg>]
cmd.stalk.help   = Hozzáadja a <szöveg> tartalmát azon szavak listájához, melyekről figyelmeztetéseket szeretne látni. Ha valaki olyan beszél, akinek a beceneve megfelel a <szöveg> tartalmának, vagy valaki olyat mond, amely tartalmazza a <szöveg> kifejezést, akkor a ChatZilla ablaka aktív lesz (egyes operációs rendszereken) és a tálcaikonja villogni fog (egyes operációs rendszereken). Ha a <szöveg> kihagyásra kerül, akkor a meglévő lista lesz megjelenítve.

cmd.status.help = Megjeleníti a jelenlegi nézet állapotinformációit.

cmd.statusbar.label = Állapotsor
cmd.statusbar.key = accel shift S
cmd.statusbar.help = Be- és kikapcsolja az állapotsáv láthatóságát.

cmd.supports.help = Felsorolja a jelenlegi kiszolgáló funkcióit, a 005-ös numerikus kód alapján.

cmd.testdisplay.help = Megjelenít egy mintaszöveget. A stílusok előnézetére szolgál.

cmd.topic.helpUsage = [<új-téma>]
cmd.topic.help   = Ha az <új-téma> meg van adva, és Ön csatornaoperátor, vagy a csatorna nincs „privát téma” módban (+t), akkor a téma az <új-téma> témára változik. Ha az <új-téma> *nincs* megadva, akkor a jelenlegi téma jelenik meg.

cmd.tabstrip.label = Lapsáv
cmd.tabstrip.key = accel shift T
cmd.tabstrip.help = Be- és kikapcsolja a csatornalapsáv láthatóságát.

cmd.unalias.helpUsage = <álnév-neve>
cmd.unalias.help   = Eltávolítja a nevesített álnevet.

cmd.unignore.helpUsage = [<maszk>]
cmd.unignore.help   = Eltávolít valakit a jelenlegi hálózat mellőzési listájáról. Egy becenév elegendő a <maszk> számára, de használhat gazdamaszkot is.

cmd.uninstall-plugin.helpUsage = <bővítmény>
cmd.uninstall-plugin.help   = Eltávolít egy ChatZilla bővítményt az Ön számára.

cmd.unstalk.helpUsage = [<szöveg>]
cmd.unstalk.help   = Eltávolítja a szót azon kifejezések listájáról, amelyekről figyelmeztetést szeretne látni.

cmd.urls.helpUsage = [<szám>]
cmd.urls.help   = Megjeleníti a ChatZilla által legutóbb látott néhány webcímet. Adja meg a <szám> értéket, hogy módosítsa hány jelenik meg, vagy hagyja ki az alapértelmezett 10 megjelenítéséhez.

cmd.userhost.helpUsage = [<becenév> [<…>]]
cmd.userhost.help   = Lekéri az összes megadott <becenév> gazdamaszkját.

cmd.userip.helpUsage = <becenév> [<…>]
cmd.userip.help   = Lekéri az összes megadott <becenév> IP-címét.

cmd.disable-plugin.helpUsage = <bővítmény>
cmd.disable-plugin.help   = Ez a parancs meghívja a bővítmény disablePlugin függvényét, ha létezik. Nincs garancia arra, hogy a bővítmény megfelelően letiltja magát.

cmd.usermode.helpUsage = [<új-mód>]
cmd.usermode.help   = Módosítja vagy megjeleníti a jelenlegi felhasználói módját.

cmd.user-motif.helpUsage = [<motívum> [<felhasználó>]]
cmd.user-motif.help   = Beállítja a <felhasználó> esetén használt CSS-fájlt. A <motívum> lehet egy .css fájl URL-je, vagy a „dark” vagy „light” rövidítés. Ha a <motívum> egy mínusz („-”) karakter, akkor a motívum visszaáll a hálózat motívumára. Ha a <felhasználó> nincs megadva, akkor a jelenlegi felhasználó lesz feltételezve. További információkért a ChatZilla stílusának beállításához lásd a ChatZilla honlapját a <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> címen. Lásd még | motif |.

cmd.user-pref.helpUsage = [<beállítás-neve> [<beállítás-értéke>]]
cmd.user-pref.help    = Beállítja a <beállítás-neve> értékét <beállítás-értéke> értékre állítja be a jelenlegi felhasználónál. Ha a <beállítás-értéke> nincs megadva, akkor a <beállítás-neve> jelenlegi értéke jelenik meg. Ha a <beállítás-neve> és a <beállítás-értéke> sincs megadva, akkor minden beállítás megjelenik. Ha a <beállítás-neve> egy mínuszjel („-”), akkor a beállítás visszaáll az alapértelmezett értékére.

cmd.websearch.help   = Webes keresést futtat az éppen kijelölt szövegre.
cmd.websearch.helpUsage = <kijelölt-szöveg>
# LOCALIZATION NOTE (cmd.websearch.format):
# Do not localize $selectedText
cmd.websearch.format = Keresés a weben a(z) „$selectedText” kifejezésre
cmd.websearch.label  = Keresés a weben

cmd.version.label  = Verzióinformációk lekérése
cmd.version.helpUsage = [<becenév>]
cmd.version.help   = Megkérdezi <becenév> felhasználótól, hogy melyik IRC-klienst használja. Az IRC-kliense megmutathatja neki, hogy elkérte ezt az információt. A ChatZilla jelenleg nem teszi. Ha nem adja meg a <becenév> paramétert, akkor a ChatZilla a kiszolgálótól kéri le a futtatott IRC-kiszolgáló szoftverének verzióját.

cmd.voice.label  = Hang állapot megadása
cmd.voice.helpUsage = <becenév> [<…>]
cmd.voice.help   = Beállítja <becenév> hang állapotát a jelenlegi csatornáról. Operátor (vagy fél-operátor) állapotot igényel.

cmd.who.helpUsage = [<továbbiak>]
cmd.who.help   = Felsorolja azon felhasználókat, akiknek a neve, gazdagépe vagy leírása megfelel a következőnek: <továbbiak>.

cmd.whois.label  = Kicsoda
cmd.whois.helpUsage = <becenév> [<…>]
cmd.whois.help   = Információkat jelenít meg <becenév> felhasználóról, beleértve a „valódi nevét”, a csatlakoztatott kiszolgálóját, az üresjárati időt és a bejelentkezési időt. Vegye figyelembe, hogy egyes kiszolgálók hazudnak a tétlenségről. A helyes üresjárati idő általában a |wii| használatával érhető el a |whois| helyett.

cmd.wii.helpUsage = <becenév> [<…>]
cmd.wii.help   = Ugyanazokat az információkat jeleníti meg, mint a |whois|, de arra kéri a kiszolgálót, hogy adja meg a felhasználó valós tétlenségi idejét.

cmd.whowas.label  = Kicsoda volt
cmd.whowas.helpUsage = [<becenév> [<korlát>]]
cmd.whowas.help   = Megjeleníti a kiszolgálóról már kilépett <becenév> felhasználó utolsó ismert információit, köztük a „valódi nevet”.

## dispatch-related error messages ##
msg.err.internal.dispatch = Belső hiba a(z) „%1$S”' parancs kiadása során.
msg.err.internal.hook   = Belső hiba a(z) „%1$S” hurok feldolgozása során.
msg.err.invalid.param   = A(z) %1$S paraméter értéke érvénytelen (%2$S).
msg.err.disabled        = Sajnáljuk, a(z) „%1$S” jelenleg le van tiltva.
msg.err.notimplemented  = Sajnáljuk, a(z) „%1$S” nem lett megvalósítva.
msg.err.required.param  = Hiányzik a szükséges %1$S paraméter.
msg.err.ambigcommand    = Kétértelmű parancs: „%1$S”', a(z) %2$S parancs egyezik ezzel: [%3$S].
msg.err.required.nr.param = Hiányzó %1$S paraméterek. Ehhez az álnévhez legalább %2$S paraméter szükséges.
msg.err.max.dispatch.depth = Elérte a maximális küldési mélységet, amikor megpróbálta elküldeni a következőt: „%1$S”.

## ChatZilla error messages ##
msg.err.invalid.regex   = Érvénytelen reguláris kifejezés. A reguláris kifejezésekkel kapcsolatos súgóhoz lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
msg.err.invalid.pref    = A(z) %1$S beállítás értéke érvénytelen (%2$S).
msg.err.invalid.file    = A(z) <%1$S> érvénytelen fájl átnevezése erre: <%2$S>.
msg.err.failure         = A művelet sikertelen: %1$S.
msg.err.scriptload      = Hiba az részparancsfájl betöltésekor innen: <%1$S>.
msg.err.pluginapi.noid      = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs azonosítója.
msg.err.pluginapi.faultyid  = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs érvényes azonosítója. A bővítményazonosítók csak alfanumerikus karaktereket, aláhúzásjeleket (_) és kötőjeleket (-) tartalmazhatnak.
msg.err.pluginapi.noenable  = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs enable() metódusa.
msg.err.pluginapi.nodisable = A(z) <%1$S> bővítménynek nincs disable() metódusa.
msg.err.invalid.scheme  = Érvénytelen séma a(z) <%1$S> URL-ben.
msg.err.item.not.found  = A(z) <%1$S> indítási parancsfájlelem nem létezik vagy nem érhető el.
msg.err.unknown.pref    = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%1$S” beállítást.
msg.err.unknown.network = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” hálózatot.
msg.err.unknown.channel = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” csatornát.
msg.err.unknown.user    = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” felhasználót.
msg.err.unknown.command = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” parancsot.
msg.err.unknown.stalk   = Nem figyeli meg: %S.
msg.err.unknown.motif   = A ChatZilla nem ismeri a(z) „%S” motívumot.
msg.err.invalid.charset = Érvénytelen karakterkódolási mód: „%S”.
msg.err.improper.view   = A(z) „%S” nem használható ebből a nézetből.
msg.err.not.connected   = Nem kapcsolódik.
msg.err.last.view       = Az utolsó nézet nem törölhető.
msg.err.last.view.hide  = Az utolsó nézet nem rejthető el.
msg.err.bad.ircurl      = Érvénytelen IRC URL: „%S”.
msg.err.need.network  = A(z) „%1$S” parancsot egy hálózat környezetében kell futtatni.
msg.err.need.server   = A(z) „%1$S” parancsot egy csatolt kiszolgáló környezetében kell futtatni.
msg.err.need.channel  = A(z) „%1$S” parancsot egy csatorna környezetében kell futtatni.
msg.err.need.user     = A(z) „%1$S” parancsot egy felhasználó környezetében kell futtatni.
msg.err.need.recip    = A(z) „%1$S” parancsot egy felhasználó vagy egy csatorna környezetében kell futtatni.
msg.err.no.default    = Ne csak írjon erre a lapra, használjon egy tényleges parancsot.
msg.err.no.match      = Nincs találat erre: „%S”.
msg.err.no.socket     = Hiba a foglalat létrehozása során.
msg.err.no.secure     = A(z) „%S” hálózathoz nincsenek biztonságos kiszolgálók meghatározva.
msg.err.cancelled     = A csatlakozási folyamat megszakítva.
msg.err.offline       = A &brandShortName; „offline módban” van. Ebben az üzemmódban nem lehet hálózati kapcsolatot létrehozni.
msg.err.badalias      = Hibásan formázott álnév: %S"
msg.err.no.ctcp.cmd   = A(z) %S nem érvényes CTCP-funkció ehhez a klienshez
msg.err.no.ctcp.help  = A(z) %S nem rendelkezik súgóinformációkkal
msg.err.unable.to.print = A jelenlegi nézet nem támogatja a nyomtatást.
msg.err.unsupported.command = A kiszolgáló nem támogatja a(z) „%S” parancsot.
msg.err.invalid.mode  = A megadott módkarakterlánc („%S”) érvénytelen. Az érvényes módkarakterlánc egy vagy több + vagy - sorozatából áll, melyet alfabetikus karakterek követnek.
msg.err.away.save     = A távolléti üzenetek mentése sikertelen (%S).
msg.err.inputhistory.not.writable = A beviteli előzmények nem menthetők ide: „%S”.
msg.err.urls.not.writable = Az URL napló nem menthető ide: „%S”.
msg.err.invalid.url   = A(z) „%S” nem érvényes URL vagy URL-álnév, ezért nem lehet betölteni.
msg.err.no.channel    = A(z) „%S” parancs futtatásakor vagy meg kell adnia egy csatornanevet, vagy a parancsot egy csatorna környezetében kell futtatnia.
msg.err.no.idleservice = Az Ön &brandShortName; verziójában a ChatZilla nem tudja meghatározni, hogy távol van-e. Az automatikus távollét funkció egyelőre le lesz tiltva.

msg.warn.pac.loading = Az automatikus proxy beállítási fájlja még nem töltődött be; a ChatZilla hamarosan újra próbálkozik.

# Ask for nick pass if not explicitly given in the command:
msg.need.identify.password = Adja meg a becenévhez tartozó becenév-szolgáltatási jelszót.

# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
msg.need.oper.password = Adjon meg egy jelszót az IRC operátori jogosultságok megszerzéséhez.

# Better IRC error messages
msg.irc.381 = Most már IRC operátor.
msg.irc.401 = A(z) „%S” becenév nem létezik.
msg.irc.402 = A(z) „%S” kiszolgáló nem létezik.
msg.irc.403 = A(z) „%S” csatorna nem létezik.
msg.irc.421 = A kiszolgáló nem ismeri a(z) „%S” parancsot.
msg.irc.464 = Hibás jelszó, próbálja újra a megfelelő jelszóval.
msg.irc.464.login = A csatlakozás folytatásához adja meg jelszavát a „/pass” paranccsal.
msg.irc.471 = Ez a csatorna elérte a beállított kapacitását; nem csatlakozhat hozzá.
msg.irc.473 = Ez a csatorna meghívásos. A csatlakozáshoz a csatorna egy meglévő tagjától kell meghívót kapnia.
msg.irc.474 = Ön ki van tiltva erről a csatornáról.
msg.irc.475 = Ehhez a csatornához kulcsra van szükség. A csatornához való csatlakozáshoz meg kell adnia a megfelelő kulcsot. Lásd a „/help join” kimenetét a csatornához kulccsal történő csatlakozás részleteiért.
msg.irc.476 = Olyan csatornamaszkot adott meg, amelyet a kiszolgáló érvénytelennek ítél.
msg.irc.477 = Ehhez a csatornához regisztrálnia kell, és azonosítania kell magát a hálózat becenév-regisztrációs szolgáltatásainál (pl. NickServ). Tekintse meg a hálózat becenév-regisztrációs szolgáltatásainak dokumentációját, amelyet a MOTD-ben kellene megtalálnia (/motd a megjelenítéséhez).
msg.irc.491 = Csak kevés egyszerű halandó próbálhat belépni az alkonyzónába (a kiszolgálója nem egyezik a beállított „O-vonallal”).

# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
msg.irc.471.knock = %S Lehet, hogy a „/knock %S” paranccsal megkérheti a csatorna operátorait, hogy hívják meg Önt. [[Kopogás][Megkéri a csatorna operátorait, hogy engedjék be][%S]]
msg.irc.473.knock = %S Használja a „/knock %S” parancsot, hogy megkérje a csatorna operátorait, hogy hívják meg Önt. [[Kopogás][Megkéri a csatorna operátorait, hogy engedjék be][%S]]
msg.irc.475.knock = %S Lehet, hogy a „/knock %S” paranccsal megkérheti a csatorna operátorait, hogy hívják meg Önt. [[Kopogás][Megkéri a csatorna operátorait, hogy engedjék be][%S]]

msg.val.on  = be
msg.val.off = ki

msg.plugin.enabled = A(z) „%S” bővítmény engedélyezve lett.
msg.plugin.disabled = A(z) „%S” bővítmény le lett tiltva.
msg.plugin.uninstalled = A(z) „%S” bővítmény eltávolításra került.

msg.leave.inputbox = Nincs mint Tabbal kiegészíteni. Használja az F6-ot, hogy a felhasználók, a beviteli mező és a csevegés kimenet között lépkedjen.

## formatting ##
msg.fmt.usage = „%1$S %2$S”
msg.fmt.jsexception = „%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S”
# 1: error number,  2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
# 1: pref name 2: value
msg.fmt.pref = A(z) „%1$S” beállítás „%2$S”.
msg.fmt.netpref = A(z) „%1$S” hálózati beállítás „%2$S”.
msg.fmt.chanpref = A(z) „%1$S” csatornabeállítás „%2$S”.
msg.fmt.userpref = A(z) „%1$S” felhasználói beállítás „%2$S”.
msg.fmt.pluginpref = A(z) „%1$S” bővítménybeállítás „%2$S”.

msg.fmt.plugin1 = A(z) %S indexű bővítmény innen lett betöltve: <%S>.
msg.fmt.plugin2 = azonosító: %S, verzió: %S, engedélyezve: %S, állapot: %S.
msg.fmt.plugin3 = Leírás: %S.

msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
msg.fmt.alias     = "%S = %S"
msg.fmt.seconds   = "%S másodperc

msg.fmt.matchlist = "%S találat ehhez: „%S”: [%S]
msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S „%S” válasz a következőtől: %S"
msg.fmt.ctcprecv  = CTCP %S kérés (%S) a következőtől: %S"
msg.fmt.chanlist  = "%S   %S   %S"
msg.fmt.logged.on = "%S %S néven van bejelentkezve"

# 1: local short date/time, 2: nick info
msg.fmt.status    = "%S %S"

msg.unknown   = <ismeretlen>
msg.none      = <nincs>
msg.na        = <n/a>

msg.always    = mindig
msg.and       = és
msg.primary   = elsődleges
msg.secondary = másodlagos
msg.you       = Ön
msg.network   = Hálózat
msg.server    = Kiszolgáló
msg.channel   = Csatorna
msg.user      = Felhasználó
msg.client    = Kliens
msg.view      = Nézet
msg.tab       = Lap
msg.loading   = Betöltés
msg.error     = Hiba
msg.here      = itt
msg.gone      = távol
msg.connecting   = Kapcsolódás
msg.connected    = Kapcsolódva
msg.disconnected = Kapcsolat bontva

msg.days    = "%S nap
msg.hours   = "%S óra
msg.minutes = "%S perc
msg.seconds = "%S másodperc
msg.day     = 1 nap
msg.hour    = 1 óra
msg.minute  = 1 perc
msg.second  = 1 másodperc


msg.rsp.hello = [HELLÓ]
msg.rsp.help  = [SÚGÓ]
msg.rsp.usage = [HASZNÁLAT]
msg.rsp.error = [HIBA]
msg.rsp.warn  = [FIGYELMEZTETÉS]
msg.rsp.info  = [INFÓ]
msg.rsp.evin  = [EVAL-BE]
msg.rsp.evout = [EVAL-KI]
msg.rsp.disconnect = [KILÉPÉS]

# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
msg.mnu.chatzilla  = &ChatZilla
msg.mnu.irc        = &IRC
msg.mnu.edit       = Sz&erkesztés
msg.mnu.help       = &Súgó
msg.mnu.view       = &Nézet
msg.mnu.views      = &Nézetek
msg.mnu.motifs     = Szí&ntéma
msg.mnu.opcommands = &Operátori parancsok
msg.mnu.usercommands = &Felhasználói parancsok
msg.mnu.fonts      = &Betűcsalád és -méret

msg.client.name       = *kliens*
msg.cant.disable      = A(z) %S bővítményt nem lehet letiltani.
msg.cant.enable       = A(z) %S bővítményt nem lehet engedélyezni.
msg.is.disabled       = A(z) %S bővítmény már le van tiltva.
msg.is.enabled        = A(z) %S bővítmény már engedélyezve van.
msg.no.help           = Nem érhető el súgó.
msg.no.cmdmatch       = Egyetlen parancs sem felel meg a következőnek: „%1$S”.
msg.no.plugins        = Nincsenek betöltve bővítmények.
msg.cmdmatch          = A(z) „%1$S” bemenetnek megfelelő parancsok: [%2$S].
msg.default.alias.help = Ez a parancs a(z) |%1$S| álneve.
msg.extra.params      = A(z) „%1$S” további paraméterei figyelmen kívül hagyva.
msg.version.reply     = ChatZilla %S [%S]
msg.source.reply      = http://chatzilla.hacksrus.com/
msg.nothing.to.cancel = Nincs kapcsolat vagy /list van folyamatban, nincs mit megszakítani.
msg.cancelling        = Kapcsolat megszakítása a következővel: „%S”…
msg.cancelling.list   = A /list kérés megszakítása…
msg.current.charset      = „%S” használata alapértelmezett karakterkódolásként.
msg.current.charset.view = „%S” használata karakterkódolásként ehhez a nézethez.
msg.current.css       = <%S> használata alapértelmezett motívumként.
msg.current.css.net   = <%S> használata alapértelmezett motívumként ennél a hálózatnál.
msg.current.css.chan  = <%S> használata motívumként ennél a csatornánál.
msg.current.css.user  = <%S> használata motívumként ennél a felhasználónál.
msg.no.dynamic.style  = Sajnáljuk, de a &brandShortName; verziója nem támogatja a teljes alkalmazás motívumokkal történő testreszabását. Ez a funkció most le lesz tiltva.
msg.subscript.loaded  = A(z) <%1$S> alparancsfájl betöltve a következő eredménnyel: „%2$S”.
msg.user.info         = Alapértelmezett becenév: „%S”, felhasználónév: „%S”, és leírás: „%S”.
msg.connection.info   = "%S: %S felhasználó a következő segítségével kapcsolódott: %S:%S (%S kiszolgáló).
msg.server.info       = "%S: Kapcsolódás: %S, utolsó ping: %S, kiszolgáló oda-vissza ideje (lag): %S másodperc.
msg.connect.via       = Kapcsolódva a következővel: %S"
msg.user.mode         = %S felhasználói módja most: %S"
msg.not.connected     = "%S: Nincs kapcsolódva.
msg.insecure.server   = Nem biztonságos a kapcsolata a(z) „%S” kiszolgálóval.
msg.secure.connection = Aláíró: %S"
msg.security.info     = A jelenlegi kapcsolathoz tartozó biztonsági információk megjelenítése
msg.going.offline     = A &brandShortName; offline módba próbál lépni. Ezzel leválasztja Önt az ÖSSZES hálózatról és csatornáról, amelyhez csatlakozik.
msg.really.go.offline = Kapcsolat nélküli üzemmódba lépés
msg.dont.go.offline   = Ne lépjen kapcsolat nélküli üzemmódba
msg.offlinestate.offline = Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Kattintson az ikonra az internethez csatlakozáshoz.
msg.offlinestate.online  = Online üzemmódban van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módra váltáshoz.
msg.member            = Tag
msg.operator          = Operátor tag
msg.voiced            = Hanggal rendelkező tag
msg.voiceop           = Operátor és hanggal rendelkező tag
msg.no.mode           = nincs üzemmód
msg.topic.info        = "%S, %S: téma, „%S'”
msg.notopic.info      = "%S, %S: Nincs téma.
msg.channel.info      = "%S: %S / %S (%S) <%S>
msg.channel.details   = "%S / %S: %S felhasználó összesen, %S operátor, %S hanggal rendelkező.
msg.nonmember         = "%S: Már nem ennek: %S.
msg.end.status        = Állapot vége.
msg.networks.heada    = Az elérhető hálózatok: [
msg.networks.headb2   = ]. [[Szerkesztés][Az elérhető hálózatok szerkesztése.][%S]]
msg.messages.cleared  = Üzenetek törölve.
msg.match.unchecked   = (%S felhasználó nem lett ellenőrizve)
msg.matching.nicks    = A következő felhasználók feleltek meg a lekérdezésének: %S. %S
msg.no.matching.nicks = Egyetlen felhasználó sem felelt meg a lekérdezésének. %S
msg.matching.commands = A(z) „%S” mintának megfelelő jelenleg megvalósított parancsok a következők: [%S].\nÍrja be a /help <parancsnév> parancsot egy adott parancsra vonatkozó információkért.
msg.all.commands      = A jelenleg megvalósított parancsok a következők: [%S].
msg.about.version     = "%S [[Részletek][Megnyitja a névjegy párbeszédablakot a további részletekért][%S]]
msg.about.homepage    = További információkért keresse fel a ChatZilla honlapját: <http://chatzilla.hacksrus.com/>
msg.newnick.you       = ÖN most már %S néven ismert
msg.newnick.notyou    = "%S most már %S néven ismert
msg.view.hidden       = "%S (rejtett)

msg.sts.upgrade       = "Frissítési házirend van érvényben, váltás a biztonságos portra: %S."
msg.sts.upgrade.new   = "Új biztonsági házirend van érvényben ennél a hálózatnál. A ChatZilla automatikusan TLS-re vált, amikor legközelebb csatlakozik. [[Kapcsolódás most][Újrakapcsolódás ehhez: %S][%S]]"

msg.localeurl.homepage  = http://chatzilla.hacksrus.com/
msg.localeurl.faq       = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/

msg.no.notify.list    = Az értesítési lista üres.
msg.notify.addone     = "%S felkerült az értesítési listájára.
msg.notify.addsome    = "%S felkerült az értesítési listájára.
msg.notify.delone     = "%S eltávolítva az értesítési listájáról.
msg.notify.delsome    = "%S eltávolítva az értesítési listájáról.
msg.notify.list       = Követi ezt: %S.
msg.notify.full       = Az értesítési lista megtelt.

msg.not.an.alias  = Nincs ilyen álnév: %S.
msg.alias.removed = Eltávolított álnév: %S.
msg.alias.created = Létrehozott álnév: %S = %S.
msg.no.aliases    = Nincsenek álnevek meghatározva.

msg.stalk.list        = Jelenleg megfigyeli [%S].
msg.stalk.add         = Most megfigyeli: %S.
msg.stalk.del         = Már nem figyeli meg: %S.
msg.stalking.already  = Már megfigyeli: %S.

msg.status         = Állapot
msg.title.net.on   = %S felhasználó itt: „%S” (%S:%S)
msg.title.net.off  = %S felhasználó, nem csatlakozik a(z) „%S” hálózathoz
msg.title.nonick   = <nem-regisztrált-felhasználó>
msg.title.no.topic = Nincs téma
msg.title.no.mode  = Nincs üzemmód
msg.title.channel  = "%S itt: %S (%S): %S"
msg.title.user     = Beszélgetés a vele: %S %S"
msg.title.dccchat  = Közvetlen beszélgetés vele: „%S”
msg.title.dccfile.send = „A(z) »%2$S« %1$S%%-a elküldve neki: %3$S”
msg.title.dccfile.get  = „A(z) »%2$S« %1$S%%-a fogadva tőle: %3$S”
msg.title.unknown  = ChatZilla!
msg.title.activity = "%S -- Tevékenység [%S]

msg.output.url       = URL
msg.output.knownnets = Ismert hálózatok
msg.output.connnets  = Csatlakoztatott hálózatok
msg.output.notconn   = Nincs kapcsolódva
msg.output.lag       = Lemaradás
msg.output.mode      = Üzemmód
msg.output.users     = Felhasználók
msg.output.topic     = Téma
msg.output.via       = Kapcsolódva a következővel:
msg.output.to        = Kapcsolódva:
msg.output.file      = Fájl
msg.output.progress  = Előrehaladás
msg.output.cancel    = Mégse

msg.logging.off     = A naplózás ki van kapcsolva.
msg.logging.on      = A naplózás be van kapcsolva. A naplókimenet a(z) <%S> fájlba kerül.
msg.logfile.closed  = A naplófájl lezárva.
msg.logfile.error   = A(z) <%S> fájl nem nyitható meg. Naplózás letiltva.
msg.logfile.opened  = A naplózás most már ide történik: <%S>.
msg.logfile.closing = A(z) <%S> naplófájl bezárása.
msg.logfile.write.error = Nem lehet írni a(z) <%S> fájlba. Naplózás letiltva.
msg.logging.icon.off = A naplózás ki van kapcsolva. Kattintson az ikonra a nézet naplózásának megkezdéséhez.
msg.logging.icon.on  = A naplózás be van kapcsolva. Kattintson az ikonra a nézet naplózásának leállításához.

msg.alert.icon.off = Az üzenetértesítések ki vannak kapcsolva. Kattintson az ikonra az új üzenetekről szóló értesítések megjelenítéséhez.
msg.alert.icon.on  = Az üzenetértesítések be vannak kapcsolva. Kattintson az ikonra az új üzenetek értesítéseinek megjelenítésének leállításához.

msg.already.connected  = Már kapcsolódott ehhez: „%S”.
msg.enter.nick         = Válasszon egy becenevet
msg.network.connecting = Kapcsolódási kísérlet a következőhöz: „%S”. A /cancel használatával szakítható meg.

msg.jumpto.button         = [[%1$S][Ugrás ehhez az üzenethez itt: %1$S][%2$S]]
msg.jumpto.err.nochan     = A(z) „%S” már nincs nyitva.
msg.jumpto.err.noanchor   = A horgony nem található.

msg.banlist.item      = "%S kitiltotta %S felhasználót innen: %S, ekkor: %S.
msg.banlist.button    = [[Eltávolítás][Kitiltás eltávolítása][%S]]
msg.banlist.end       = A(z) %S tiltólista vége.
msg.exceptlist.item   = "%S kivette %S felhasználót a(z) %S tiltásai közül, ekkor: %S.
msg.exceptlist.button = [[Eltávolítás][Kitiltási kivétel eltávolítása][%S]]
msg.exceptlist.end    = A(z) %S kivétellista vége.

msg.batch.netsplit.start    = Hálózati szakadás (%S %S)
msg.batch.netsplit.end      = A hálózat leszakadásának vége.
msg.batch.netjoin.start     = Hálózati újracsatlakozás (%S %S)
msg.batch.netjoin.end       = A hálózat újracsatlakozásának vége.
msg.batch.chathistory.start = %S csevegési előzményei
msg.batch.chathistory.end   = A csevegési előzmények vége.
msg.batch.unknown.start     = %S köteg (%S)
msg.batch.unknown.end       = A köteg vége.

msg.channel.needops   = Ehhez operátornak kell lennie a következőben: %S.

msg.ctcphelp.clientinfo = A CLIENTINFO információt nyújt az elérhető CTCP-parancsokról
msg.ctcphelp.action     = Az ACTION műveletet hajt végre a felhasználónál
msg.ctcphelp.time       = A TIME megadja a kliens helyi dátumát és idejét
msg.ctcphelp.version    = A VERSION visszaadja a kliens verzióját
msg.ctcphelp.source     = A SOURCE visszaad egy címet, ahonnan beszerezheti a klienst
msg.ctcphelp.os         = Az OS visszaadja a kliens gazdagépének operációs rendszerét és verzióját
msg.ctcphelp.host       = A HOST visszaadja a kliens gazdagép-alkalmazásának nevét és verzióját
msg.ctcphelp.ping       = A PING visszhangozza az ügyfélnek átadott paramétert
msg.ctcphelp.dcc        = Közvetlen klienskapcsolat kérve

# DCC CHAT messages.
msg.dccchat.sent.request = Közvetlen csevegési ajánlat küldve „%S” számára Öntől (%S:%S) %S.
msg.dccchat.got.request  = Közvetlen csevegési ajánlat fogadva „%S” részéről (%S:%S) %S.
msg.dccchat.accepting        = A közvetlen csevegési ajánlat automatikus elfogadása a következőtől: „%S” (%S:%S), %S másodperc múlva %S.
msg.dccchat.accepting.now    = Közvetlen csevegési ajánlat automatikus elfogadása a következőtől: „%S” (%S:%S).
msg.dccchat.accepted     = Elfogadta a közvetlen csevegést a következővel: „%S” (%S:%S).
msg.dccchat.declined     = Elutasította a közvetlen csevegést a következővel: „%S” (%S:%S).
msg.dccchat.aborted      = Megszakította a közvetlen csevegést a következővel: „%S” (%S:%S).
msg.dccchat.failed       = Nem sikerült a közvetlen csevegés a következővel: „%S” (%S:%S).
msg.dccchat.opened       = Kapcsolódott a következővel folytatott közvetlen csevegéshez: „%S” (%S:%S).
msg.dccchat.closed       = Kapcsolat bontva a következővel folytatott közvetlen csevegéssel: „%S” (%S:%S).

# DCC FILE messages.
msg.dccfile.sent.request = Ön (%2$S:%3$S) a következő fájl közvetlen átküldését ajánlotta fel „%1$S” számára: „%4$S” (%5$S) %6$S.
msg.dccfile.got.request  = „%S” (%S:%S) a következő fájl közvetlen átküldését ajánlotta fel Önnek: „%S” (%S) %S.
msg.dccfile.accepting        = A közvetlen fájlátküldési ajánlat automatikus elfogadása a következőtől: „%S” (%S:%S), „%S” (%S), %S másodperc múlva %S.
msg.dccfile.accepting.now    = „%S” (%S:%S) következő közvetlen fájlátküldésének automatikus elfogadása: „%S” (%S).
# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
msg.dccfile.accepted     = Elfogadta a következő közvetlen fájlátküldést: „%S” %S „%S” (%S:%S).
msg.dccfile.declined     = Elutasította a következő közvetlen fájlátküldést: „%S” %S „%S” (%S:%S).
msg.dccfile.aborted      = Megszakította a következő közvetlen fájlátküldést: „%S” %S „%S” (%S:%S).
msg.dccfile.failed       = Nem sikerült a következő közvetlen fájlátküldés: „%S” %S „%S” (%S:%S).
msg.dccfile.opened       = Elindult a következő közvetlen fájlátküldés: „%S” %S „%S” (%S:%S).
msg.dccfile.closed.sent  = Elkészült a következő közvetlen fájlátküldés: „%S” %S „%S” (%S:%S).
# 6 = path, 7 = command for opening the folder
msg.dccfile.closed.saved     = Elkészült a következő közvetlen fájlátküldés: „%S” %S „%S” (%S:%S). A fájl ide lett mentve: „%S”. [[Tartalmazó mappa megnyitása][A letöltött fájlt tartalmazó mappa megnyitása][%S]]
msg.dccfile.closed.saved.mac = Elkészült a következő közvetlen fájlátküldés: „%S” %S „%S” (%S:%S). A fájl ide lett mentve: „%S”. [[Megjelenítés a Finderben][A letöltött fájlt tartalmazó mappa megnyitása a Finderben][%S]]

# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
msg.dccfile.progress     = %S%% kész, %S / %S, %S
msg.dccfile.send         = Válassza ki a küldendő fájlt
msg.dccfile.save.to      = Bejövő fájl mentése (%S)
msg.dccfile.err.notfound = A megadott fájl nem található.
msg.dccfile.err.notafile = A megadott elérési út nem normál fájl.
msg.dccfile.err.notreadable = A megadott fájl nem olvasható.

# General DCC messages.
msg.dcc.pending.matches  = "%S függőben lévő bejövő DCC-ajánlat egyeztetve.
msg.dcc.accepted.matches = "%S közvetlen kapcsolatok megegyeztek.
msg.dcc.matches.help     = Annyit kell megadnia a felhasználó becenevéből, hogy egyedileg azonosítsa a kérést, vagy adja meg a kérés típusát is, és akár a fájlnevet is, ha szükséges.

msg.dcc.not.enabled      = A közvetlen kapcsolat ki van kapcsolva. Ha szüksége van a funkciókra, akkor a Beállítások ablakban kapcsolhatja be.
msg.dcc.err.nouser       = Meg kell adnia a |becenév| értékét, vagy a parancsot egy lekérdezési nézetben kell futtatnia.
msg.dcc.err.accept.time  = Nem használhatja a |/dcc-accept| rövid formát a közvetlen kapcsolati kérés beérkezése utáni első 10 másodpercben.
msg.dcc.err.notdcc       = Meg kell adnia a |becenév| értékét, vagy futtassa a parancsot egy közvetlen kapcsolati nézetben.

# /dcc-list words and phrases.
msg.dcclist.dir.in       = bejövő
msg.dcclist.dir.out      = kimenő (ajánlat)
msg.dcclist.to           = címzett:
msg.dcclist.from         = feladó:
## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
msg.dcclist.line         = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
## Params: waiting, running, done.
msg.dcclist.summary      = Közvetlen munkamenetek: %S függőben, %S kapcsolatban, %S sikertelen.

msg.dccaccept.disabled  = Jelenleg a közvetlen kapcsolatok nem lesznek automatikusan elfogadva ezen a hálózaton.
msg.dccaccept.list      = Jelenleg az innen érkező közvetlen kapcsolatok automatikusan elfogadásra kerülnek ezen a hálózaton: [%S].
msg.dccaccept.add       = Az innen érkező közvetlen kapcsolatok most már automatikusan elfogadásra kerülnek ezen a hálózaton: %S.
msg.dccaccept.del       = Az innen érkező közvetlen kapcsolatok most már nem kerülnek automatikus elfogadásra ezen a hálózaton: %S.
msg.dccaccept.adderr    = Az innen érkező közvetlen kapcsolatokat már automatikusan elfogadja ezen a hálózaton: %S.
msg.dccaccept.delerr    = A(z) %S nem található a jelenlegi hálózat közvetlen kapcsolatokra vonatkozó automatikus elfogadási listáján.

msg.dcc.command.accept  = [[Elfogadás][Ezen közvetlen kapcsolati ajánlat elfogadása][%S]]
msg.dcc.command.decline = [[Elutasítás][Ezen közvetlen kapcsolati ajánlat elutasítása][%S]]
msg.dcc.command.cancel  = [[Megszakítás][Ezen közvetlen kapcsolati ajánlat lemondása][%S]]
msg.dcc.command.close   = [[Lezárás][Ezen közvetlen kapcsolati ajánlat lezárása][%S]]

# DCC state names.
msg.dcc.state.abort      = Megszakítva
msg.dcc.state.request    = Kérve
msg.dcc.state.accept     = Elfogadva
msg.dcc.state.connect    = Kapcsolódva
# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
msg.dcc.state.connectPro = Kapcsolódva (%S%% kész, %S / %S, %S)
msg.dcc.state.disconnect = Kész
msg.dcc.state.decline    = Elutasítva
msg.dcc.state.fail       = Sikertelen

# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
msg.si.size  = %1$S %2$S
msg.si.speed = %1$S %2$S

# SI suffixes for sizes.
msg.si.size.0 = B
msg.si.size.1 = KiB
msg.si.size.2 = MiB
msg.si.size.3 = GiB
msg.si.size.4 = TiB
msg.si.size.5 = PiB
msg.si.size.6 = EiB

# SI suffixes for speeds.
msg.si.speed.0 = B/s
msg.si.speed.1 = KiB/s
msg.si.speed.2 = MiB/s
msg.si.speed.3 = GiB/s
msg.si.speed.4 = TiB/s
msg.si.speed.5 = PiB/s
msg.si.speed.6 = EiB/s


msg.host.password = Adjon meg egy jelszót a(z) %S kiszolgálóhoz:
msg.sasl.password = Adjon meg egy jelszót a(z) %S felhasználónévvel történő SASL hitelesítéshez:
msg.url.key       = Írja be a(z) %S URL-hez tartozó kulcsot:

msg.startup.added    = A(z) <%1$S> most már megnyílik indításkor.
msg.startup.removed  = A(z) <%1$S> már nem nyílik meg indításkor.
msg.startup.exists   = A(z) <%1$S> jelenleg megnyílik indításkor.
msg.startup.notfound = A(z) <%1$S> jelenleg nem nyílik meg indításkor.

msg.collapse.button = [[%S][%S][%S kapcsoló-csoport]]
msg.collapse.test   = Minta összecsukható üzenetcsoport.
msg.collapse.show   = Megjelenítés
msg.collapse.hide   = Elrejtés
msg.collapse.showtitle = Üzenetcsoport megjelenítése
msg.collapse.hidetitle = Üzenetcsoport elrejtése

msg.test.hello   = Minta HELLO üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.info    = Minta INFO üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.error   = Minta ERROR üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.help    = Minta HELP üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.usage   = Minta USAGE üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.status  = Minta STATUS üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.privmsg = Normál üzenet innen: %S, ide: %S, <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.action  = Műveleti üzenet innen: %S, ide: %S, <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.notice  = Értesítési üzenet innen: %S, ide: %S, <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.url     = Minta URL üzenet: <http://www.mozilla.org>.
msg.test.styles  = Minta szövegstílusokat tartalmazó üzenet: *félkövér*, _aláhúzott_ /dőlt/, |fix szélességű|.
msg.test.emoticon = Minta hangulatjeleket tartalmazó üzenet: :) :( :~( :0 :/ :P :| (*.
msg.test.rheet   = Minta Rheeeeeeeeeet! üzenet.
msg.test.topic   = Minta témaüzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.join    = Minta csatlakozási üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.part    = Minta részüzenet, <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.kick    = Minta kirúgási üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.quit    = Minta kilépési üzenet: <http://testurl.com/foo.html>.
msg.test.quote   = Minta „kettős idézet” üzenet.

msg.welcome     = Üdvözli a ChatZilla…\nAz alábbiakban rövid információkat talál, amely segítik a ChatZilla használatának elkezdésében.
msg.welcome.url = Mivel a ChatZillát URL-ről indította el, így a cél megnyitásra került. Megtalálta a lapsávon, a jelenlegi nézet mellett.
msg.tabdnd.drop = Szeretné a(z) „%S” fájlt használni az új motívumaként?
msg.default.status = Üdvözli a ChatZilla!

msg.quit.anyway  = &Kilépés mindenképp
msg.dont.quit    = &Ne lépjen ki

msg.login.save             = Igen
msg.login.dont             = Nem
msg.login.added            = Jelszó mentve a következőhöz: „%S”-
msg.login.updated          = Jelszó módosítva a következőnél: „%S”-
msg.login.err.unknown.type = Ismeretlen bejelentkezési típus: „%S”.

msg.whois.name     = "%S <%S@%S> „%S”
msg.whois.channels = "%S: a(z) %S tagja"









# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.

msg.reconnecting           = Újracsatlakozás…
msg.confirm.disconnect.all = Biztos, hogy megszakítja a kapcsolatot az ÖSSZES hálózattal?
msg.no.connected.nets      = Nem csatlakozik egyetlen hálózathoz sem.
msg.no.reconnectable.nets  = Nincsenek hálózatok, amelyekhez újracsatlakozhatna.

msg.ping.reply         = Ping válasz a következőtől: %S, ennyi idő alatt: %S.
msg.ping.reply.invalid = Rosszul formázott ping válasz a következőtől: %S.
msg.prefix.response    = "%S, az eredmény:

msg.topic.changed = "%S megváltoztatta a témát a következőre: „%S”
msg.topic         = A(z) %S témája: „%S”
msg.no.topic      = Nincs téma a(z) %S csatornához"

msg.you.joined      = ÖN (%S) csatlakozott a következőhöz: %S"
msg.someone.joined  = "%S (%S@%S) csatlakozott a következőhöz: %S"
msg.you.left        = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S"
msg.you.left.reason = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S (%S)
msg.someone.left    = "%S elhagyta a következőt: %S"
msg.someone.left.reason = "%S elhagyta a következőt: %S (%S)
msg.youre.gone      = ÖNT (%1$S) %3$S (%4$S) kirúgta a következőből: %2$S
msg.someone.gone    = "%1$S felhasználót %3$S (%4$S) kirúgta a következőből: %2$S

msg.mode.all        = %S üzemmódja: %S"

msg.away.default = Most épp nem vagyok itt.
msg.away.idle.default = Most épp nem vagyok itt.

msg.you.quit     = ÖN (%S) elhagyta a következőt: %S (%S)
msg.someone.quit = "%S elhagyta a következőt: %S (%S)

msg.unknown.ctcp = Ismeretlen CTCP %S (%S) a következőtől: %S"

msg.fonts.family.fmt   = A betűcsalád: „%S”
msg.fonts.size.fmt     = A betűméret %S pt

msg.supports.chanTypes = Támogatott csatornatípusok: %S"
msg.supports.chanModesA = Támogatott csatornamódok (A: lists): %S"
msg.supports.chanModesB = Támogatott csatornamódok (B: param): %S"
msg.supports.chanModesC = Támogatott csatornamódok (C: on-param): %S"
msg.supports.chanModesD = Támogatott csatornamódok (D: boolean): %S"
msg.supports.userMode = "%S (%S)
msg.supports.userModes = Támogatott csatornafelhasználói módok: %S"
msg.supports.flagsOn = Ez a kiszolgáló TÁMOGATJA: %S"
msg.supports.flagsOff = Ez a kiszolgáló NEM támogatja: %S"
msg.supports.miscOption = "%S=%S"
msg.supports.miscOptions = Kiszolgálóbeállítások/korlátok: %S"
msg.supports.caps = Támogatott funkciók: %S"
msg.supports.capsOn = Engedélyezett funkciók: %S"

msg.caps.on = %S funkció engedélyezve.
msg.caps.off = A(z) %S funkció letiltva.
msg.caps.error = A(z) %S funkció érvénytelen.

msg.conf.mode.on     = A konferencia mód engedélyezve lett ehhez a nézethez; A csatlakozások, kilépések, kilépések és a becenév-módosítások rejtve lesznek.
msg.conf.mode.stayon = A konferencia mód engedélyezett ehhez a nézethez; A csatlakozások, kilépések, kilépések és a becenév-módosítások rejtve lesznek.
msg.conf.mode.off    = A konferencia mód le lett tiltva ennél a nézetnél; A csatlakozások, kilépések, kilépések és a becenév-módosítások meg lesznek jelenítve.

# Join Network/Channel dialog
msg.cd.updated    = A hálózat csatornalistája gyorsítótárazva itt: %S"
msg.cd.updated.format = %Y. %B %e.
msg.cd.updated.never = A hálózat csatornalistája nincs gyorsítótárazva
msg.cd.create     = <új csatorna létrehozása>
msg.cd.filtering  = %S/%S csatorna kiszűrve…
msg.cd.showing    = %S/%S csatorna megjelenítése.
msg.cd.wait.list  = Várakozás a jelenlegi listaművelet befejezésére…
msg.cd.fetching   = Csatornalista lekérése…
msg.cd.fetched    = %S csatorna lekérve…
msg.cd.error.list = Hiba történt a csatornalista betöltésekor.
msg.cd.loaded     = %S csatorna betöltve…


msg.urls.none   = Nincsenek tárolt URL-ek.
msg.urls.header = A(z) %S legutóbb eltárolt URL felsorolása (a legutóbbi az első):
msg.urls.item   = URL %S: %S"

msg.save.completeview         = Megtekintés, teljes
msg.save.htmlonlyview         = Megtekintés, csak HTML
msg.save.plaintextview        = Megtekintés, egyszerű szöveg
msg.save.files.folder         = %S_elemei
msg.save.dialogtitle          = „%S” nézet mentése másként…
msg.save.err.no.ext           = Meg kell adnia egy normál kiterjesztést vagy egy <mentéstípust>. Semmi sem lett mentve.
msg.save.err.invalid.path     = A(z) „%S” nem érvényes elérési út vagy URL a mentéshez. Csak a helyi fájlútvonalak és a file:/// URL-ek fogadhatók el.

# Plugin installation
msg.install.plugin.err.download     = Hiba történt a bővítmény letöltése során: %S"
msg.install.plugin.err.remove.temp  = Hiba történt az ideiglenes fájlok eltávolítása során: %S"
msg.install.plugin.err.no.name      = Nem sikerült kiválasztani a bővítmény nevét a forrásból, adjon meg egyet.
msg.install.plugin.err.protocol     = Sajnáljuk, a forrás helye ismeretlen protokollal lett megadva. Csak a „file”, „http” és „https” támogatott.
msg.install.plugin.err.check.sd     = Hiba történt a forrás és a cél ellenőrzése során: %S"
msg.install.plugin.err.many.initjs  = Úgy tűnik, hogy ez a ChatZilla-bővítmény több „init.js” fájlt is tartalmaz, ezért nem telepíthető.
msg.install.plugin.err.mixed.base   = Ennek a ChatZilla-bővítménynek olyan alapútvonala van az „init.js” számára, amelyet nem használ az összes többi fájlhoz. Ez a bővítmény valószínűleg nem fog működni ebben az állapotban.
msg.install.plugin.err.already.inst = Úgy tűnik, ez a ChatZilla-bővítmény már telepítve van.


msg.install.plugin.done             = Kész. A(z) „%S” bővítmény telepítésre került!
 
# Munger
munger.link=URL-ek
munger.channel-link=IRC-csatorna
munger.bugzilla-link=Bugzilla hivatkozás
munger.face=Arc
munger.ear=Fül
munger.quote=Dupla idézőjelek
munger.rheet=Rheet
munger.bold=Félkövér
munger.italic=Dőlt
munger.talkback-link=Talkback hivatkozás


# Date/Time representations for strftime





# Messages used in config.js, part of the pref window.

# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
msg.prefs.alreadyOpen  = A ChatZilla beállításai már nyitva vannak; nem nyithat meg egy második példányt.

msg.prefs.err.save = Kivétel történt a beállítások mentése során: %S.

msg.prefs.browse.title = ChatZilla böngészés


msg.prefs.object.delete = Biztos, hogy eltávolítja a(z) „%S” objektumot és az összes beállítását?
msg.prefs.object.reset  = Biztos, hogy visszaállítja a(z) „%S” összes beállítását az alapértelmezettre?

# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
# name).
msg.prefs.fmt.header          = "%S"
msg.prefs.fmt.display.network = %S hálózat"
msg.prefs.fmt.display.channel = %S hálózat, %S csatorna"
msg.prefs.fmt.display.user    = %S hálózat, %S felhasználó"

# Name for "global" object.

# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
pref.alert.enabled.label        = Engedélyezve
pref.dcc.enabled.label          = Közvetlen kapcsolat engedélyezve
pref.dcc.autoAccept.list.label  = Automatikus elfogadási lista
pref.dcc.downloadsFolder.label  = Letöltési mappa
pref.dcc.downloadsFolder.help   = Megadja a közvetlen kapcsolaton keresztül kapott fájlok alapértelmezett célmappáját.
pref.dcc.listenPorts.label      = Figyelt portok
pref.motif.dark.label           = Sötét motívum
pref.motif.dark.help            = A Nézet > Színséma menüből választható sötét motívum.
pref.motif.light.label          = Világos motívum
pref.motif.light.help           = A Nézet > Színséma menüből választható világos motívum.
pref.motif.current.label        = Jelenlegi motívum
pref.motif.current.help         = A jelenleg kiválasztott motívumfájl. A motívum egy CSS-fájl, amely leírja, hogyan jelenítse meg a csevegési nézetet, és a megjelenítés testreszabására használható.
##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
##pref.sound.surpressActive.help  = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.

# Preference group labels #

pref.group.appearance.motif.label      = Motívumok
pref.group.dcc.label                   = Közvetlen kapcsolat
pref.group.dcc.ports.label             = Portok
pref.group.dcc.autoAccept.label        = Automatikus elfogadás

# These are the prefs that get grouped #


pref.dccUserHeader.label        = Közvetlen kapcsolat
pref.dccUserHeader.help         =

pref.dccUserLog.label           = Közvetlen kapcsolat
pref.dccUserLog.help            =

pref.dccUserMaxLines.label      = Közvetlen kapcsolat
pref.dccUserMaxLines.help       =