1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#
# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
#
#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
imapAlertDialogTitle=Զգուշացում %S հաշվի համար
# Status - opening folder
imapStatusSelectingMailbox=Բացվում է %S թղթապանակը...
# Status - create folder
imapStatusCreatingMailbox=Թղթապանակի ստեղծում...
# Status - deleting a folder
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being deleted.
imapStatusDeletingMailbox=%S թղթապանակը ջնջվում է...
# Status - renaming mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being renamed.
imapStatusRenamingMailbox=%S թղթապանակը վերանվանվում է...
# Status - looking for mailboxes
imapStatusLookingForMailbox=Փնտրում է թղթապանակները...
# Status - subscribing to mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being subscribed to.
imapStatusSubscribeToMailbox=Բաժանորդագրում %S թղթապանակին...
# Status - unsubscribing from mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being unsubscribed from.
imapStatusUnsubscribeMailbox=Ապաբաժանորդագրում %S թղթապանակից...
# Status - searching imap folder
imapStatusSearchMailbox=Թղթապանակի որոնում...
# Status - closing a folder
imapStatusCloseMailbox=Թղթապանակի փակում...
# Status - compacting a folder
imapStatusExpungingMailbox=Թղթապանակի սեղմում...
# Status - logging out
imapStatusLoggingOut=Դուրս գրում...
# Status - checking server capabilities
imapStatusCheckCompat=Ստուգվում է փոստի սպասարկիչի համատեղելիությունը...
# Status - logging on
imapStatusSendingLogin=Ուղարկում է մուտքի տեղեկությունը...
# Status - auth logon
imapStatusSendingAuthLogin=Ուղարկում է մուտքի տեղեկությունը...
imapDownloadingMessage=Նամակների բեռնում...
# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
imapGettingACLForFolder=Ստանում է թղթապանակի ACL-ը...
imapGettingServerInfo=Ստանում է սպասարկիչի կազմաձևման տեղեկույթը...
imapGettingMailboxInfo=Ստանում է փոստարկղի կազմաձևման տեղեկույթը...
imapEmptyMimePart=Այս հատվածը կբեռնվի վնասվածքով:
# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
imapReceivingMessageHeaders3=Նամակի էջագլխի ներբեռնում. %1$S-ը %2$S-ից %3$S-ում...
# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
imapReceivingMessageFlags3=Նամակի դրոշակի ներբեռնում. %1$S-ը %2$S-ից %3$S-ում...
imapDeletingMessages=Նամակները ջնջվում են...
imapDeletingMessage=Նամակը ջնջվում է...
# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapMovingMessages=Տեղափոխել նամակները %S թղթապանակ...
# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapMovingMessage=Տեղափոխել նամակը %S թղթապանակ...
# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapCopyingMessages=Նամակները պատճենվում են %S թղթապանակում...
# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapCopyingMessage=Նամակը պատճենվում են %S թղթապանակում...
# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
imapFolderReceivingMessageOf3=Նամակի ներբեռնում. %1$S-ը %2$S-ից %3$S-ում...
# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapDiscoveringMailbox=Գտել է թղթապանակ՝ %S
# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
imapEnterServerPasswordPrompt=Նշեք գաղտնաբառ %2$S-ի համար %1$S-ում.
# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
imapServerNotImap4=Փոստի %S սպասարկիչը IMAP4 փոստի սպասարկիչ չէ։
# This is intentionally left blank.
imapDone=
# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=%1$S-ի համար մուտքագրեք Ձեր գաղտնաբառը
imapUnknownHostError=Հնարավոր չէ կապակցել %S սպասարկիչին։
imapOAuth2Error=Նույնականացման ձախողում %S սպասարկչին միանալու ժամանակ:
imapConnectionRefusedError=Հնարավոր չեղավ կապակցել %S սպասարկիչին: Կապակցումը մերժվել է։
imapNetTimeoutError=%S սպասարկիչին կապակցելու ժամանակը լրացել է։
# Status - no messages to download
imapNoNewMessages=Նամակներ չկան այս սպասարկիչում։
imapDefaultAccountName=Նամակ %S-ի համար
imapSpecialChar2=%S գրանշանը վերապահված է այս imap սպասարկիչում: Ընտրեք այլ անուն:
imapPersonalSharedFolderTypeName=Անձնական թղթապանակ
imapPublicFolderTypeName=Հանրային թղթապանակ
imapOtherUsersFolderTypeName=Այլ օգտվողի թղթապանակ
imapPersonalFolderTypeDescription=Սա փոստի անձնական թղթապանակ է: Այն հանրային չէ:
imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Սա փոստի անձնական թղթապանակ է: Այն հանրային է:
imapPublicFolderTypeDescription=Սա հանրային թղթապանակ է:
imapOtherUsersFolderTypeDescription=Սա փոստի թղթապանակ է, որը տարածվել է '%S'-ի կողմից:
imapAclFullRights=Կառավարում
imapAclLookupRight=Փնտրում
imapAclReadRight=Ընթերցել
imapAclSeenRight=Նշել Ընթերցման/Չընթերցման վիճակը
imapAclWriteRight=Գրել
imapAclInsertRight=Ներմուծել (պատճենել)
imapAclPostRight=Փոստ
imapAclCreateRight=Ստեղծել ենթաթղթապանակ
imapAclDeleteRight=Ջնջել նամակները
imapAclAdministerRight=Ադմինի թղթապանակ
imapServerDoesntSupportAcl=Սպասարկիչը չի աջակցում հանրային թղթապանակներ:
imapAclExpungeRight=Ջնջել
imapServerDisconnected= %S սպասարկիչը անջատված է: Հնարավոր է առկա է ցանցային խնդիր:
# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
imapSubscribePrompt=Բաժանորդագրվե՞լ %1$S-ին։
imapServerDroppedConnection=Անհնար է կապակցելու ձեր IMAP սպասարկիչին: Հնարավոր է լրացել է կապակցումների առավելագույն քանակը: Եթե այդպես է, ապա IMAP սպասարկիչի կարգավորումներում փոխեք կապակցումների քանակը:
# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
imapQuotaStatusFolderNotOpen=Քվոտայի տեղեկությունը հասանելի չէ, քանի որ թղթապանակը բաց չէ:
# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
imapQuotaStatusNotSupported=Այս սպասարկիչը չի աջակցում քվոտաներ:
# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
imapQuotaStatusNoQuota2=Այս պանակը չի հայտնում քվոտայի մասին տեղեկատվություն:
# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
# command was sent.
imapQuotaStatusInProgress=Քվոտաների մասին տեղեկատվությունը դեռ չկա:
# Out of memory
imapOutOfMemory=Հիշողությունը չի բավականացնում:
# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
imapCopyingMessageOf2=Նամակի պատճենում. %1$S-ը %2$S-ից %3$S-ում...
# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
imapMoveFolderToTrash=Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել '%S'-ը։
# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
imapDeleteNoTrash=Եթե ջնջեք այս թղթապանակը, ապա կջնջվեն նաև բոլոր նամակները և ենթաթղթապանակները: Ջնջե՞լ '%S'-ը:
imapDeleteFolderDialogTitle=Ջնջել թղթապանակը
imapDeleteFolderButtonLabel=&Ջնջել թղթապանակը
# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=%S IMAP սպասարկիչը կարծես չի աջակցում գաղտնագրված գաղտնաբառեր։ Եթե նոր եք կարգավորում փոստարկղը, ապա 'Իսկորոշման եղանակը' փորձեք փոխել 'Նորմալ գաղտնաբառ'-ի՝ 'Փոստարկղի կարգավորումներ | Սպասարկիչի կարգավորումներում'։
# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
imapAuthChangePlainToEncrypt=%S IMAP սպասարկիչը չի աջակցում միայն տեքստային գաղտնաբառեր։ Փորձեք փոխել 'Իսկորոշման եղանակը' 'Գաղտնագրված գաղտնաբառ'-ի՝ 'Փոստարկղի կարգավորումներ | Սպասարկիչի կարգավորումներում'։
# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=%S IMAP սպասարկիչը կարծես չի աջակցում գաղտնագրված գաղտնաբառեր։ Եթե նոր եք կարգավորում փոստարկղը, ապա փորձեք փոխել 'Իսկորոշման եղանակը' 'Ոչ անվտանգ փոխանցվող գաղտնաբառ'-ի՝ 'Փոստարկղի կարգավորումներ | Սպասարկիչի կարգավորումներ'-ում:
# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
imapAuthMechNotSupported=%S IMAP սպասարկիչը չի աջակցում վավերացման ընտրված եղանակը: Փոխեք 'Իսկորոշման եղանակը' 'Փոստարկղի կարգավորումներ | Սպասարկիչի կարգավորումներում'։
# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
imapAuthGssapiFailed=Kerberos/GSSAPI-ին չի ընդունվել %S IMAP սպասարկիչի կողմից։ Ստուգեք արդյոք մուտք եք գործել Kerberos/GSSAPI-ի ոլորտ։
# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
imapServerCommandFailed=Ընթացիկ հրամանը հաջող չէր: %1$S հաշվի փոստի սպասարկիչը պատասխանել է՝ %2$S
# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
imapFolderCommandFailed=Ընթացիկ գործողությունը '%2$S'-ում հաջող չէր: %1$S հաշվի փոստի սպասարկիչը պատասխանել է՝ %3$S
# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
imapServerAlert=Զգուշացում %1$S հաշվից՝ %2$S
|