summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/chat/irc.properties
blob: 98d0af222709145818ea9195f05bae23001fe8b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring an IRC account.
irc.usernameHint=nick

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if the account is
#   disconnected because of an error.
connection.error.lost=Sambungan ke server terputus
connection.error.timeOut=Tenggang waktu sambungan habis
connection.error.invalidUsername=%S bukan nama pengguna yang diizinkan
connection.error.invalidPassword=Sandi server tidak valid
connection.error.passwordRequired=Sandi dibutuhkan

# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
#   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
joinChat.channel=_Kamar
joinChat.password=_Sandi

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.server=Server
options.port=Port
options.ssl=Gunakan SSL
options.encoding=Himpunan Karakter
options.quitMessage=Pesan keluar
options.partMessage=Pesan perpisahan
options.showServerTab=Tampilkan pesan dari server
options.alternateNicks=Nick alternatif

# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
#   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
#   %2$S is the version response from the client.
ctcp.version=%1$S sedang menggunakan "%2$S"
# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
#   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
#   %2$S is the time response.
ctcp.time=Waktu untuk %1$S adalah %2$S.

# LOCALZIATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.action=%S <aksi yang akan dilakukan>: Melakukan aksi.
command.ban=%S <nick!user@host>: Larang pengguna yang cocok dengan pola yang diberikan.
command.ctcp=%S <nick> <msg>: Kirimkan pesan CTCP ke nick.
command.chanserv=%S <perintah>: Kirimkan perintah ke ChanServ.
command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Menghapus operator kamar dari seseorang. Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Menghapus status suara kamar dari seseorang, untuk mencegah orang tersebut dapat berbicara jika kamar sedang dimoderasi (+m). Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Mengundang satu atau lebih nick untuk bergabung dengan Anda pada kamar saat ini, atau bergabung ke kamar tertentu.
command.join=%S <kamar1>[,<kamar2>]* [<key1>[,<key2>]*]: Masuk sebuah atau lebih kamar, dengan kunci kamar opsional jika dibutuhkan.
command.kick=%S <nick> [<pesan>]: Menghapus seseorang dari  Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
command.list=%S: Menampilkan daftar kamar ngobrol pada jaringan. Peringatan: beberapa server dapat memutuskan sambungan jika Anda melakukan perintah ini.
command.memoserv=%S <perintah>: Mengirim perintah ke MemoServ.
command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Dapatkan, atur atau ubah mode pengguna.
command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<mode baru> [<parameter>][,<parameter>]*]: Mengambil, atur, atau ubah mode saluran.
command.msg=%S <nick> <pesan>: Mengirim pesan pribadi ke pengguna (bukan ke kamar).
command.nick=%S <nama baru>: Ubah nama alias Anda.
command.nickserv=%S <perintah>: Mengirim perintah ke NickServ.
command.notice=%S <target> <pesan>: Mengirim pemberitahuan ke pengguna atau kamar.
command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Memberikan status operator ke orang. Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
command.operserv=%S <perintah>: Mengirim perintah ke OperServ.
command.part=%S [pesan]: Meninggalkan kamar saat ini dengan pesan opsional.
command.ping=%S [<nick>]: Menanyakan keterlambatan seseorang (atau server jika tidak ditentukan penggunanya).
command.quit=%S <pesan>: Memutuskan sambungan dari server, dengan pesan.
command.quote=%S <perintah>: Mengirimkan perintah mentah ke server.
command.time=%S: Menampilkan waktu lokal di server IRC.
command.topic=%S [<topik baru>]: Menampilkan atau mengganti topik kamar.
command.umode=%S (+|-)<mode baru>: Menyetel atau menghapus setelan mode pengguna.
command.version=%S <nick>: Meminta versi klien pengguna.
command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Memberika status suara kepada seseorang. Anda harus memiliki hak sebagai operator kamar untuk melakukan ini.
command.whois2=%S [<nick>]: Mengambil informasi tentang suatu pengguna.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
message.join=%1$S [%2$S] masuk ke kamar.
message.rejoined=Anda telah bergabung lagi ke ruang.
#    %1$S is the nick of who kicked you.
#    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked.you=Anda telah ditendang oleh %1$S%2$S.
#    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
#    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
message.kicked=%1$S telah ditendang keluar oleh %2$S%3$S.
#    %S is the kick message
message.kicked.reason=: %S
#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
#    was changed, and %3$S is who set the mode.
message.usermode=Mode %1$S untuk %2$S ditata oleh %3$S.
#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
message.channelmode=Mode kanal %1$S ditata oleh %2$S.
#    %S is the user's mode.
message.yourmode=Mode Anda adalah %S.
#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
message.nick.fail=Tidak bisa memakai nama panggilan yang diinginkan. Panggilan Anda tetap %S.
#    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted.you=Anda telah meninggalkan kamar (Berpisah%1$S).
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
message.parted=%1$S telah meninggalkan kamar (Berpisah%2$S).
#    %S is the part message supplied by the user.
message.parted.reason=: %S
#    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
message.quit=%1$S telah meninggalkan kamar (Keluar%2$S).
#    The parameter is the quit message given by the user.
message.quit2=: %S
#    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
#    name.
message.inviteReceived=%1$S telah mengundang Anda ke %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to.
message.invited=%1$S sukses diundang ke %2$S.
#    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
#    they were invited to but are already in
message.alreadyInChannel=%1$S telah ada di %2$S.
#    %S is the nickname of the user who was summoned.
message.summoned=%S telah dikutuk.
#    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
message.whois=Informasi WHOIS bagi %S:
#    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
message.whowas=%1$S luring. Informasi WHOWAS bagi %1$S:
#    %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
#    %S is the nickname that is not known to the server.
message.unknownNick=%S adalah nama panggilan yang tidak dikenal.
#    %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
#    channel key (password).
message.channelKeyAdded=%1$S mengubah sandi kanal menjadi %2$S.
message.channelKeyRemoved=%S menghapus sandi kanal.
#    This will be followed by a list of ban masks.
message.banMasks=Pengguna yang tersambung dari lokasi-lokasi berikut dicekal dari %S:
message.noBanMasks=Tidak ada lokasi yang dicekal bagi %S.
message.banMaskAdded=Pengguna yang tersambung dari lokasi yang cocok dengan %1$S telah dicekal oleh %2$S.
message.banMaskRemoved=Pengguna yang tersambung dari lokasi yang cocok dengan %1$S tak dicekal lagi oleh %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
#  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
#   #2 is the delay (in milliseconds).
message.ping=Jawaban ping dari %1$S dalam #2 milidetik.


# LOCALIZATION NOTE (error.*):
#    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
#    %S is the channel name.
error.noChannel=Tidak ada kamar: %S.
error.tooManyChannels=Tidak dapat bergabung ke %S; Anda telah bergabung ke terlalu banyak kamar.
#    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
error.nickCollision=Alias sudah digunakan oleh orang lain, mengganti nick ke %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname=%S bukan nama panggilan yang diizinkan.
error.banned=Anda diblokir dari server ini.
error.bannedSoon=Anda akan segera diblokir dari server ini.
error.mode.wrongUser=Anda tidak dapat mengubah mode pengguna lain.
#    %S is the nickname or channel name that isn't available.
error.noSuchNick=%S tidak daring.
error.wasNoSuchNick=Tidak ada nama panggilan: %S
error.noSuchChannel=Tidak ada kanal: %S.
error.unavailable=%S sementara tidak tersedia.
#    %S is the channel name.
error.channelBanned=Anda telah dicekal dari %S.
error.cannotSendToChannel=Anda tidak dapat mengirim pesan ke %S.
error.channelFull=Kanal %S penuh.
error.inviteOnly=Anda mesti diundang untuk bergabung ke %S.
error.nonUniqueTarget=%S bukan user@host unik atau shortname atau Anda telah mencoba untuk bergabung dengan terlalu banyak saluran sekaligus.
error.notChannelOp=Anda bukan operator kanal pada %S.
error.notChannelOwner=Anda bukan pemilik kanal %S.
error.wrongKey=Tidak bisa bergabung %S, sandi kanal tidak valid.
error.sendMessageFailed=Terjadi kesalahan ketika mengirim pesan terakhir Anda. Harap coba lagi setelah koneksi telah terjalin ulang.
#    %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
#    he was forwarded to.
error.channelForward=Mungkin anda tidak dapat bergabung %1$S, dan secara otomatis diarahkan ke %2$S.
#    %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
#    by the server as a valid mode.
error.unknownMode='%S' bukan mode pengguna valid di server ini.

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from a whois response.
#    The human readable ("realname") description of the user.
tooltip.realname=Nama
tooltip.server=Tersambung ke
#    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
#    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
#    protect users).
tooltip.connectedFrom=Tersambung dari
tooltip.registered=Terdaftar
tooltip.registeredAs=Terdaftar sebagai
tooltip.secure=Memakai koneksi aman
# The away message of the user
tooltip.away=Tidak di dekat komputer
tooltip.ircOp=Operator IRC
tooltip.bot=Bot
tooltip.lastActivity=Aktivitas terakhir
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S yang lalu
tooltip.channels=Saat ini ada di

#    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
#    location or the date the user was last seen).
tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=Ya
no=Tidak