1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
|
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<!ENTITY aboutDialog.title "Tentang &brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
# These strings are also used in the update pane of preferences.
# See about:preferences#advanced.
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
# Only one button is present at a time.
# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
# the about dialog.
-->
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Periksa Versi Baru">
<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "C">
<!ENTITY update.updateButton.label3 "Mulai ulang untuk memutakhirkan &brandShorterName;">
<!ENTITY update.updateButton.accesskey "R">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "Secara otomatis &brandShortName; akan mengirimkan kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke &vendorShortName; untuk membantu menyempurnakan &brandShortName;.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
<!ENTITY community.exp.start "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.exp.middle " adalah sebuah ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.exp.creditsLink "komunitas global">
<!ENTITY community.exp.end "bekerja sama untuk menjaga Web tetap terbuka, bagi publik, dan dapat diakses oleh semua orang.">
<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; didesain oleh ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
<!ENTITY community.middle2 ", sebuah ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
<!ENTITY community.creditsLink "komunitas global">
<!ENTITY community.end3 "bekerja sama untuk menjaga Web tetap terbuka, bagi publik, dan dapat diakses oleh semua orang.">
<!ENTITY helpus.start "Ingin membantu? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
<!ENTITY helpus.donateLink "Berikan sumbangan">
<!ENTITY helpus.middle " atau ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "mari ikut berperan!">
<!ENTITY helpus.end "">
<!ENTITY releaseNotes.link "Catatan rilis">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Informasi Lisensi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
<!ENTITY bottomLinks.rights "Hak Pengguna Akhir">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
<!ENTITY bottomLinks.privacy "Kebijakan Privasi">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.checkingForUpdates "Memeriksa versi baru…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; sudah dalam versi terbaru">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.adminDisabled "Pemutakhiran dinonaktifkan oleh administrator sistem">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; sedang diperbarui oleh salinan lainnya">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.failed.start "Pemutakhiran gagal. ">
<!ENTITY update.failed.linkText "Unduh versi terbaru">
<!ENTITY update.failed.end "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
<!ENTITY update.manual.start "Unduh ">
<!ENTITY update.manual.linkText "versi terbaru">
<!ENTITY update.manual.end "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
an anchor that links to a site to provide additional information regarding
why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
<!ENTITY update.unsupported.start "Anda tidak dapat melakukan pemutakhiran selanjutnya pada sistem ini. ">
<!ENTITY update.unsupported.linkText "Pelajari lebih lanjut">
<!ENTITY update.unsupported.end "">
<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
the "em dash" (long dash).
example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
<!ENTITY update.downloading.start "Mengunduh versi baru — ">
<!ENTITY update.downloading.end "">
<!ENTITY update.applying "Menerapkan pemutakhiran…">
<!ENTITY update.restarting "Memulai ulang…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
<!ENTITY channel.description.start "Anda sedang menggunakan kanal pembaruan ">
<!ENTITY channel.description.end ". ">
<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
|