summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
blob: eb825213115d7dda1c4bd41c3cee982c079d4e3e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Confermare
confirmResetJunkTrainingText=Azzerare i dati di autoistruzione del filtro incrementale?\u0020

#### Downloads
desktopFolderName=Desktop
myDownloadsFolderName=Download
chooseAttachmentsFolderTitle=Scegli la cartella

#### Applications

fileEnding=file %S
saveFile=Salva file

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Utilizza %S
useDefault=Utilizza %S (predefinito)

useOtherApp=Utilizza altro…
fpTitleChooseApp=Selezionare l’applicazione di appoggio
manageApp=Dettagli applicazione…
alwaysAsk=Chiedi ogni volta
delete=Cancella azione
confirmDeleteTitle=Cancellare azione
confirmDeleteText=Cancellare questa azione?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Scegliere suono

#### Remote content
imagepermissionstext=È possibile specificare da quali siti possono essere caricate le immagini e gli altri contenuti remoti. È inoltre possibile consentire tutti i contenuti remoti in base all’indirizzo email del mittente. Digitare l’indirizzo del sito o l’email che si desidera gestire e quindi fare clic su Blocca o Permetti.
imagepermissionstitle=Eccezioni - contenuto remoto

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Eccezioni - Cookie
cookiepermissionstext=È possibile indicare quali siti potranno o meno utilizzare i cookie. Inserire l’indirizzo esatto del sito da gestire e fare clic su Blocca, Permetti per la sessione o Permetti.

#### Cookie Viewer
hostColon=Server:
domainColon=Dominio:
forSecureOnly=Solo connessioni crittate
forAnyConnection=Qualunque tipo di connessione
expireAtEndOfSession=Alla fine della sessione

noCookieSelected=<nessun cookie selezionato>
cookiesAll=I seguenti cookie sono memorizzati sul computer:
cookiesFiltered=I seguenti cookie corrispondono alla ricerca:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Elimina selezionato;Elimina selezionati
defaultUserContextLabel=Nessuna

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=La cache sta attualmente utilizzando %1$S %2$S di spazio su disco
actualDiskCacheSizeCalculated=Calcolo la dimensione della cache…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Predefinito (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Predefinito

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Lingua dell’applicazione: %S
appLocale.accesskey=p
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Lingua delle impostazioni regionali: %S
rsLocale.accesskey=g

applications-type-pdf = PDF (Portable Document Format)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Anteprima in %S