summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
blob: a2fbd1f64e7575e0839b8adf1d07ec7346e0f5d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-server-top.xul -->

<!ENTITY messageStorage.label "メッセージの保存">
<!ENTITY securitySettings.label "セキュリティ設定">
<!ENTITY serverSettings.label "サーバー設定">
<!ENTITY serverType.label "サーバーの種類:">
<!ENTITY serverName.label "サーバー名:">
<!ENTITY serverName.accesskey "S">
<!ENTITY userName.label "ユーザー名:">
<!ENTITY userName.accesskey "N">
<!ENTITY port.label "ポート:">
<!ENTITY port.accesskey "P">
<!ENTITY serverPortDefault.label "既定値:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
        For example, in Japanese cases:
                biffStart.label "every"
                biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
-->
<!ENTITY biffStart.label "新着メッセージがないか">
<!ENTITY biffStart.accesskey "y">
<!ENTITY biffEnd.label "分ごとに確認する">
<!ENTITY useIdleNotifications.label "新着メッセージが届いた時のサーバー通知を許可する">
<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "w">
<!ENTITY connectionSecurity.label "接続の保護:">
<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "なし">
<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS (可能な場合)">
<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
<!ENTITY authMethod.label "認証方式:">
<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
<!ENTITY leaveOnServer.label "ダウンロード後もサーバーにメッセージを残す">
<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "g">
<!ENTITY headersOnly.label "ヘッダーのみ取得する">
<!ENTITY headersOnly.accesskey "e">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "ダウンロードしてから">
<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o">
<!ENTITY daysEnd.label "日以上経過したメッセージは削除する">
<!ENTITY deleteOnServer2.label "ダウンロードしたメッセージを削除したらサーバーからも削除する">
<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
<!ENTITY downloadOnBiff.label "新着メッセージを自動的にダウンロードする">
<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m">
<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "メッセージを削除する時:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.label "次のフォルダーに移動する:">
<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o">
<!ENTITY modelMarkDeleted.label "削除済みとマークする">
<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "k">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "すぐに削除する">
<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY expungeOnExit.label		"終了時に受信トレイを整理 (expunge) する"><!-- &quot; 除去可 -->
<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "終了時にごみ箱を空にする">
<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
<!ENTITY loginAtStartup.label "新着メッセージがないか起動時に確認する">
<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
     maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
     of messages between them
-->
<!ENTITY maxMessagesStart.label "ダウンロードするメッセージ数が">
<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
<!ENTITY maxMessagesEnd.label "以上になる場合は確認する">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "サーバーへ接続するときは必ず認証を要求する">
<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "w">
<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc ファイル:">
<!ENTITY newsrcPicker.label "newsrc ファイルを選択してください">
<!ENTITY abbreviate.label "ニュースグループ名の表示形式:">
<!ENTITY abbreviateOn.label "Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
<!ENTITY abbreviateOff.label "完全名 (例: netscape.public.mozilla.mail-news)">
<!ENTITY advancedButton.label "詳細...">
<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "既定のテキストエンコーディング:">
<!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
<!ENTITY localPath.label "メッセージの保存先:"><!-- en-US: Local directory -->
<!ENTITY localFolderPicker.label "メッセージデータの保存先を選択してください">
<!ENTITY browseFolder.label "参照...">
<!ENTITY browseFolder.accesskey "B">
<!ENTITY browseNewsrc.label "参照...">
<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e">

<!ENTITY accountTitle.label "アカウント設定">
<!ENTITY accountSettingsDesc.label "これは特殊なアカウントであり、特定の差出人情報はありません。">
<!ENTITY storeType.label "メッセージの格納形式:">
<!ENTITY storeType.accesskey "T">
<!ENTITY mboxStore2.label "フォルダー単位 (mbox 形式)">
<!ENTITY maildirStore.label "メッセージごとのファイル (maildir 形式)">