1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
# string defined in imAccounts.properties when the user is
# configuring a Matrix account.
# LOCALIZATION NOTE (options.*):
# These are the protocol specific options shown in the account manager and
# account wizard windows.
options.saveToken=Išsaugoti prieigos raktą
options.deviceDisplayName=Rodomas įrenginio pavadinimas
options.homeserver=Serveris
# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
# These are strings used to build the status information of the encryption
# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
# strings are combined with a pipe (|) between.
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
# of the connection.
# (These will be displayed in account.connection.progress from
# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
# periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=Laukiama kol bus patvirtinsite tapatybę
connection.requestAccess=Užbaigiamas tapatybės patvirtinimas
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
# These will show in the account manager if an error occurs during the
# connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=Serveris nesiūlo tinkamo prisijungimo būdo.
connection.error.authCancelled=Jūs nutraukėte tapatybės patvirtinimą.
connection.error.sessionEnded=Seansas atjungtas.
# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
# for Matrix accounts.
# The _ character won't be displayed; it indicates the next
# character of the string should be used as the access key for this
# field.
chatRoomField.room=_Kambarys
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
# These are the descriptions given in a tooltip with information received
# from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Rodomas vardas
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=prieš %S
tooltip.lastActive=Paskiausia veikla
# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
# These are the string representations of different standard power levels and strings.
# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Numatytasis
powerLevel.moderator=Moderatorius
powerLevel.admin=Administratorius
powerLevel.restricted=Apribotas
powerLevel.custom=Kitoks
# %1$S is the power level name
# %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Numatytasis vaidmuo: %S
powerLevel.inviteUser=Pakviesti vartotojus: %S
powerLevel.kickUsers=Išmesti vartotojus: %S
powerLevel.ban=Uždrausti vartotojus: %S
powerLevel.roomAvatar=Pakeisti kambario ženklelį: %S
powerLevel.mainAddress=Pakeisti pagrindinį kambario adresą: %S
powerLevel.history=Pakeitimų istorijos matomumą: %S
powerLevel.roomName=Pakeisti kambario pavadinimą: %S
powerLevel.changePermissions=Keisti teises: %S
powerLevel.server_acl=Siųsti „m.room.server_acl“ įvykius: %S
powerLevel.upgradeRoom=Atnaujinti kambarį: %S
powerLevel.remove=Pašalinti pranešimus: %S
powerLevel.events_default=Events default: %S
powerLevel.state_default=Keisti nuostatas: %S
powerLevel.encryption=Šifruoti kambarį: %S
powerLevel.topic=Kambario tema: %S
# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
# These are the string representations of different matrix properties.
# %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Pavadinimas: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Tema: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Kambario versija: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=RoomID: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Administratorius: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Moderatorius: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Pseudonimas: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Svečio prieiga: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Teisės:
# LOCALIZATION NOTE (command.*):
# These are the help messages for each command, the %S is the command name
# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
# the command.
command.ban=%S < userId > [< priežastis >]: užblokuoti vartotoją „userId“ kambaryje, kartu nurodant blokavimo priežastį. Reikalingas leidimas blokuoti vartotojus.
command.invite=%S < userId >: pakviesti vartotoją į kambarį.
command.kick=%S < userId > [< priežastis >]: išmesti vartotoją „userId“ iš kambario, kartu nurodant priežastį. Reikalingas leidimas išmesti vartotojus.
command.nick=%S < vardas >: pakeisti rodomą vardą.
command.op=%S < userId > [< galios_lygis >]: nustatykite vartotojo galios lygį (kaip sveikąjį skaičių): vartotojas: 0, moderatorius: 50, administratorius: 100. Jei argumentas nenurodytas, numatytoji reikšmė yra 50. Reikia leidimo pakeisti nario galios lygius. Neveiks kitiems administratoriams, išskyrus jus pačius.
command.deop=%S < userId >: Nustatykite vartotoją į 0 galios lygį (Vartotojas). Reikia leidimo pakeisti nario galios lygius. Neveiks kitiems administratoriams, išskyrus jus pačius.
command.leave=%S: išeiti iš šio kambario.
command.topic=%S < tema >: nustatyti kambario temą. Reikalingas leidimas pakeisti kambario temą.
command.unban=%S < userId >: atblokuoti vartotoją. Reikalingas leidimas blokuoti vartotojus.
command.visibility=%S [< matomumas >]: nustatyti kambario matomumą šio serverio kambarių kataloge. Nurodykite sveiką skaičių: privatus: 0 ir viešas: 1. Numatytoji reikšmė yra 0 ( Privatus). Reikia leidimo pakeisti kambario matomumą.
command.guest=%S < svečio_prieiga > < istorijos_matomumas >: nustatyti šio kambario prieigą ir istorijos matomumą svečiams. Nurodykite du sveikus skaičius: pirmasis svečio prieigai (neleidžiama: 0 ir leidžiama: 1), o antrasis - istorijos matomumui (nematoma: 0 ir matoma: 1). Norint pakeisti istorijos matomumą, reikalingas leidimas.
command.roomname=%S < pavadinimas >: nustatyti kambario pavadinimą. Reikalingas leidimas keisti kambario pavadinimą.
command.detail=%S: parodyti išsamią kambario informaciją.
command.addalias=%S < pseudonimas >: sukurti kambario pseudonimą. Tikėtina kambario pseudonimo forma yra „#localname: domain“. Reikia leidimo pridėti pseudonimus.
command.removealias=%S < pseudonimas >: Pašalinti kambario pseudonimą. Tikėtina kambario pseudonimo forma yra „#localname: domain“. Reikia leidimo pašalinti pseudonimus.
command.upgraderoom=%S < versija >: Atnaujinti kambarį į nurodytą versiją. Reikia leidimo atnaujinti kambarį.
command.me=%S <komanda>: atlikti komandą.
command.msg=%S < userId > < žinutė >: išsiųsti tiesioginį pranešimą nurodytam vartotojui.
command.join=%S < roomId >: Prisijungti prie nurodyto kambario.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %S is the reason string for the particular action.
# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
message.reason=Priežastis: %S.
# LOCALIZATION NOTE (message.*):
# These are shown as system messages in the conversation.
# %1$S is the name of the user who banned.
# %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=%1$S užblokavo %2$S.
# Same as message.banned but with a reason.
# %3$S is the reason the user was banned.
# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=%1$S priėmė %2$S pakvietimą.
# %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=$S priėmė kvietimą.
# %1$S is the name of the user who invited.
# %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=%1$S pakvietė %2$S.
# %1$S is the name of the user who changed their display name.
# %2$S is the old display name.
# %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=%1$S pasikeitė vardą iš %2$S į %3$S.
# %1$S is the name of the user who set their display name.
# %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=%1$S nusistatė vardą %2$S.
# %1$S is the name of the user who removed their display name.
# %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=%1$S pasišalino vardą %2$S.
# %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=%S prisijungė prie kambario.
# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=%S atmetė kvietimą.
# %S is the name of the user who has left the room.
message.left=%S išėjo iš kambario.
# %1$S is the name of the user who unbanned.
# %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=%1$S atblokavo %2$S.
# %1$S is the name of the user who kicked.
# %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=%1$S išmetė %2$S.
# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
# %3$S is the reason for the kick.
# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=%1$S atšaukė pakvietimą %2$S.
# Same as message.withdrewInvite but with a third paramter for the reason.
# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
# %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=%S pašalino kambario pavadinimą.
# %1$S is the name of the user who changed the room name.
# %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=%1$S pakeitė kambario pavadinimą į %2$S.
# %1$S is the name of the user who changed the power level.
# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=%1$S pakeitė %2$S teises.
# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
# %2$S is the old power level.
# %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S iš %2$S tapo %3$S
# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=%S leido svečiams prisijungti prie kambario.
# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=%S neleido svečiams prisijungti prie kambario.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems kambario nariams.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems kambario nariams nuo jų pakvietimo momento.
# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=%S padarė kad būsima kambario pokalbių istoriją būtų matomą visiems kambario nariams nuo jų prisijungimo momento.
# %1$S is the name of the user who changed the address.
# %2$S is the old address.
# %3$S is the new address.
message.alias.main=%1$S pakeitė pagrindinį šio kambario adresą iš %2$S į %3$S.
# %1$S is the name of the user who added the address.
# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=%1$S pridėjo %2$S kaip alternatyvų šio kambario adresą.
# %1$S is the name of the user who removed the address.
# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=%1$S pašalino %2$S kaip alternatyvų šio kambario adresą.
# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=%1$S pašalino %2$S ir nustatė %3$S kaip šio kambario adresą.
# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
|