1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
xpinstallPromptMessage=%S liedza šai vietnei lūgt uzstādīt jūsu datorā programmatūru.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Vai ļaut %S uzstādīt papildinājumu?
xpinstallPromptMessage.message=Jūs mēģināt uzstādīt papildinājumu no %S. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Vai ļaut nezināmai vietnei uzstādīt papildinājumu?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Jūs mēģināt uzstādīt papildinājumu no nezināmas vietnes. Pirms turpināt, pārliecinieties, ka uzticaties šai vietnei.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Uzziniet vairāk par drošu papildinājumu uzstādīšanu
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Liegt
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Vienmēr liegt
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Turpināt uzstādīšanu
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Jūsu sistēmas administrators ir liedzis programmatūras uzstādīšanu.
xpinstallDisabledMessage=Programmatūras uzstādīšana ir liegta. Klikšķiniet Ļaut un mēģiniet vēlreiz.
xpinstallDisabledButton=Atļaut
xpinstallDisabledButton.accesskey=n
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ir bloķējis jūsu sistēmas administrators.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Lejuplādē un pārbauda papildinājumu…;Lejuplādē un pārbauda #1 papildinājumus…
addonDownloadVerifying=Pārbaudu
addonInstall.unsigned=(Nepārbaudīts)
addonInstall.cancelButton.label=Atcelt
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Pievienot
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Šī vietne vēlas uzstādīt papildinājumu iekš #1:;Šī vietne vēlas uzstādīt #2 papildinājumus iekš #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Uzmanību: šī vietne vēlas uzstādīt nepārbaudītu papildinājumu iekš #1. Turpiniet uz savu risku.;Uzmanību: šī vietne vēlas uzstādīt #2 nepārbaudītus papildinājumus iekš #1. Turpiniet uz savu risku.
# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Uzmanību: Šī vietne vēlas uzstādīt #2 papildinājumus iekš #1, daži no kuriem nav pārbaudīti. Turpiniet uz savu risku.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S ir veiksmīgi uzstādīts.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 papildinājums ir veiksmīgi uzstādīts.;#1 papildinājumi ir veiksmīgi uzstādīti.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Papildinājumu neizdevās lejuplādēt savienojuma kļūdas dēļ.
addonInstallError-2=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas neatbilst gaidītajam papildinājumam %1$S.
addonInstallError-3=Papildinājumu no šīs vietnes nevar uzstādīt, jo tas izskatās bojāts.
addonInstallError-4=%2$S nevar uzstādīt, jo %1$S nevar mainīt nepieciešamo failu.
addonInstallError-5=%1$S liedza vietnei uzstādīt nepārbaudītu papildinājumu.
addonLocalInstallError-1=Šo papildinājumu nevar uzstādīt failu sistēmas kļūdas dēļ.
addonLocalInstallError-2=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas neatbilst gaidāmajam papildinājumam %1$S.
addonLocalInstallError-3=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas izskatās bojāts.
addonLocalInstallError-4=%2$S nevar uzstādīt, jo %1$S nevar mainīt nepieciešamo failu.
addonLocalInstallError-5=Šo papildinājumu nevar uzstādīt, jo tas nav pārbaudīts.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S nevar uzstādīt, jo tas nav saderīgs ar %1$S %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S nevar uzstādīt, jo tas rada lielu risku drošībai un stabilitātei.
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Pievienot %S?
# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Ļaunprātīgi papildinājumi var nozagt jūsu privāto informāciju vai apdraudēt datoru. Uzstādiet šo papildinājumu tikai tad, ja uzticaties avotam.
webextPerms.add.label=Pievienot
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Atcelt
webextPerms.cancel.accessKey=C
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S pievienots %2$S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S pievienots
webextPerms.sideloadText2=Cita programma jūsu datorā ir uzstādījusi papildinājumu, kas var ietekmēt pārlūku. Lūdzu pārbaudiet šī papildinājuma prasības piekļuvei un izvēlieties ko Ļaut un ko Atcelt (atstāt liegtas).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Cita programma jūsu datorā ir uzstādījusi papildinājumu, kas var ietekmēt pārlūku. Lūdzu izvēlieties ko Laut un ko Atcelt (atstāt liegtas).
webextPerms.sideloadEnable.label=Atļaut
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
webextPerms.sideloadCancel.label=Atcelt
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S pieprasa jaunas atļaujas
webextPerms.updateAccept.label=Atjaunot
webextPerms.updateAccept.accessKey=U
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S pieprasa papildu atļaujas.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Tas vēlas:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ļaut
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Liegt
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
webextPerms.description.accountsFolders=Izveidot, pārdēvēt vai izdzēst pasta konta mapes
webextPerms.description.addressBooks=Lasiet un mainiet adrešu grāmatas un kontaktus
webextPerms.description.bookmarks=Lasiet un mainiet grāmatzīmes
webextPerms.description.browserSettings=Lasiet un mainiet pārlūka iestatījumus
webextPerms.description.browsingData=Notīrīt nesenās pārlūkošanas vēsturi, sīkfailus un saistītos datus
webextPerms.description.clipboardRead=Iegūt datus no starpliktuves
webextPerms.description.clipboardWrite=Ievietot datus starpliktuvē
webextPerms.description.compose=Lasīt un mainīt epasta vēstules, tās rakstot un sūtot
webextPerms.description.devtools=Paplašiniet izstrādātāja rīkus, lai piekļūtu jūsu datiem atvērtās cilnēs
webextPerms.description.dns=Piekļūt informācijai par IP adresi un mītnes nosaukumu
webextPerms.description.downloads=Lejuplādēt failus, lasīt un mainīt pārlūka vēsturi
webextPerms.description.downloads.open=Atvērt jūsu datorā lejuplādētos failus
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Jums ir pilna, neierobežota piekļuve %S un jūsu datoram
webextPerms.description.find=Lasīt visu atvērto cilņu tekstu
webextPerms.description.geolocation=Piekļūt jūsu atrašanās vietai
webextPerms.description.history=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei
webextPerms.description.management=Pārraudzīt paplašinājumu lietojumu un pārvaldiet tēmas
webextPerms.description.messagesModify=Lasīt un mainīt jūsu epasta vēstules, tiklīdz tās ir parādītas
webextPerms.description.messagesRead=Lasīt jūsu epasta vēstules un atzīmēt vai birkot tās
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Apmainīt vēstules ar citām programmām, kas nav %S
webextPerms.description.notifications=Rādīt jums paziņojumus
webextPerms.description.pkcs11=Nodrošina kriptogrāfiskās autentifikācijas pakalpojumus
webextPerms.description.privacy=Lasīt un mainīt privātuma iestatījumus
webextPerms.description.proxy=Vadīt pārlūka starpnieka iestatījumus
webextPerms.description.sessions=Piekļūt nesen aizvērtajām cilnēm
webextPerms.description.tabs=Piekļūt pārlūka cilnēm
webextPerms.description.tabHide=Slēpt un rādīt pārlūka cilnes
webextPerms.description.topSites=Piekļūt pārlūkošanas vēsturei
webextPerms.description.unlimitedStorage=Glabāt neierobežotu daudzumu klienta puses datu
webextPerms.description.webNavigation=Piekļūt pārlūka darbībām pārlūkošanas laikā
webextPerms.hostDescription.allUrls=Piekļūt jūsu datiem visās vietnēs
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Piekļūt jūsu datiem vietnēm %S domēnā
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Piekļūt jūsu datiem #1 citā domēnā;Piekļūt jūsu datiem #1 citos domēnos
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Piekļūt jūsu datiem no %S
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Piekļūt jūsu datiem #1 citā vietnē;Piekļūt jūsu datiem #1 citās vietnēs
# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S vēlas mainīt jūsu noklusēto meklētāju no %2$S uz %3$S. Vai piekrītat tam?
webext.defaultSearchYes.label=Jā
webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
webext.defaultSearchNo.label=Nē
webext.defaultSearchNo.accessKey=N
|