1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
# %S is replaced by the name of a protocol
protoOptions=%S opcijas
accountUsername=Lietotājvārds:
# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
# This string is used to append a colon after the label of each
# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
accountColon=%S:
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
# %S is replaced by the name of a protocol
accountUsernameInfo=Lūdzu, ievadiet sava %S konta lietotājvārdu.
# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
# %1$S is a hint for the expected format of the username
# %2$S is the name of a protocol
accountUsernameInfoWithDescription=Lūdzu, ievadiet sava %2$S konta lietotājvārdu (%1$S).
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
# %S is the error message.
account.connection.error=Kļūda: %S
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
account.connection.errorUnknownPrpl=Nav '%S' protokola spraudņa.
account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Lai pievienotu šo kontu, ir jāievada parole.
account.connection.errorCrashedAccount=Savienojot šo kontu, notika avārija.
# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
# %S is a message indicating progress of the connection process
account.connection.progress=Savienoju: %S…
account.connecting=Savienojas…
account.connectedForSeconds=Savienots uz dažām sekundēm.
# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
# account.reconnectIn{Double,Single}):
# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
account.connectedForDouble=Savienots priekš %1$S %2$S un %3$S %4$S.
account.connectedForSingle=Savienots priekš apmēram %1$S %2$S.
account.reconnectInDouble=Pārsavienos %1$S %2$S un %3$S %4$S.
account.reconnectInSingle=Pārsavienos %1$S %2$S.
requestAuthorizeTitle=Autorizācijas pieprasījums
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
# the & symbol indicates the position of the character that should be
# used as the accesskey for this button.
requestAuthorizeAllow=Ļ&aut
requestAuthorizeDeny=&Liegt
# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
# %S is a contact username.
requestAuthorizeText=%S pievienoja jūs savam draugu sarakstam, vai vēlaties ļaut viņam/viņai jūs redzēt?
accountsManager.notification.button.accessKey=S
accountsManager.notification.button.label=Savienoties tagad
accountsManager.notification.userDisabled.label=Jūs esat atslēdzis automātiskos savienojumus.
accountsManager.notification.safeMode.label=Automātiskie savienojuma iestatījumi tika ignorēti, jo programma šobrīd darbojas drošajā režīmā.
accountsManager.notification.startOffline.label=Automātiskā savienojuma iestatījumi tika ignorēti, jo programma ir palaista nesaistes režīmā.
accountsManager.notification.crash.label=Savienojuma pēdējā izpilde negaidīti apstājās. Automātiskie savienojumi ir atslēgti, lai dotu jums iespēju rediģēt iestatījumus.
# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
accountsManager.notification.singleCrash.label=Pieslēdzot jaunu vai rediģētu kontu, negaidīti tika pārtraukta iepriekšējā izpilde. Savienojums ir pārtraukts, lai jūs varētu rediģēt tā iestatījumus.;Iepriekšēja izpilde tika negaidīti pārtraukta, savienojot #1 jaunu vai rediģētu kontu. Konti nav savienoti, lai jūs varētu rediģēt to iestatījumus.
accountsManager.notification.other.label=Automātiskais savienojums ir atslēgts.
|