summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
blob: 45bfc2ec1999c1352dddaef14d5c33556a581911 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- Entities for AccountWizard -->

<!ENTITY windowTitle.label "Волшебник за сметки">
<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">

<!-- Entities for Account Type page -->


<!-- Entities for Identity page -->


<!ENTITY identityTitle.label "Идентитет">
<!ENTITY identityDesc.label "Секоја сметка може да има сопствен идентитет. Во идентитетот се чуваат информациите кои ве идентификуваат кај примачите на пораката.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->

<!ENTITY fullnameDesc.label "Внесете го името кое сакате да се појавува во &quot;Од&quot; полето во пораките кои ги испраќате">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
	1, do not translate two of "&quot;"
	2, Use localized full name instead of "John Smith"
-->
<!ENTITY fullnameExample.label "(на пример, &quot;John Smith&quot;).">
<!ENTITY fullnameLabel.label "Вашето име:">
<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "а">

<!ENTITY emailLabel.label "Адреса за е-пошта:">
<!ENTITY emailLabel.accesskey "е">
<!-- Entities for Server page -->


<!-- Entities for Incoming Server page -->

<!-- for when the user has an SMTP server pre-configured -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (currentSmtpBefore.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     this variable. Also, translate currentSmtpBefore.label and currentSmtpAfter.label as a single sentence,
	  inserting text after the "&quot;" entity in currentSmtpAfter.label, if required grammatically
-->
<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix as a single sentence, inserting
     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix, if required grammatically.
-->

<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Внесете го името на Вашиот NNTP сервер (на пример:&quot;news.example.net&quot;).">
<!ENTITY newsServerLabel.label "Дискусиони групи:">
<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "и">

<!-- Entities for Outgoing Server page -->

<!-- Entities for Login page -->


<!-- Entities for Account name page -->


<!ENTITY accnameTitle.label "Име на сметката">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
<!ENTITY accnameDesc.label "Внесете го името кое ќе се однесува на оваа сметка (на пример: „Работна сметка“, „Домашна сметка“ или „Сметка за дискусии“).">
<!ENTITY accnameLabel.label "Име на сметката:">
<!ENTITY accnameLabel.accesskey "м">

<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->


<!ENTITY completionTitle.label "Честитки!">
<!ENTITY completionText.label "Потврдете дека долните информации се точни.">
<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Име на NNTP сервер:">
<!ENTITY clickFinish.label "Кликнете на „Крај“ за да ги снимите овие поставки и за да излезете од волшебникот за сметка.">