summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/mail/chrome/messenger/activity.properties
blob: b5378fbac1c59125901c386963a1748ec572d2fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=Dijeda
processing=Memproses
notStarted=Tidak Dimulakan
failed=Gagal
waitingForInput=Menunggu input
waitingForRetry=Menunggu mengulang
completed=Selesai
canceled=Dibatalkan

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Menghantar Mesej
sendingMessage=Menghantar Mesej
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Menghantar Mesej: %S
copyMessage=Menyalin mesej ke folder penghantaran
sentMessage=Mesej Dihantar
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Mesej Dihantar: %S
failedToSendMessage=Gagal menghantar mesej
failedToCopyMessage=Gagal menyalin mesej
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Gagal menghantar mesej: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Gagal menyalin mesej: %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Memuat turun %1$S daripada %2$S mesej dalam %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Memastikan folder %S sentiasa terkini
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S sudah terkini
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Bilangan mesej dimuat turun: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Tiada mesej dimuat turun
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Menyelaraskan: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Menyemak %2$S untuk mendapatkan mesej baru…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S sudah terkini
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 mesej dimuat turun;#1 mesej dimuat turun
pop3EventStatusTextNoMsgs=Tiada mesej untuk dimuat turun

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=#1 mesej dihapuskan daripada #2;#1 mesej dihapuskan daripada #2
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=#1 mesej dialihkan daripada #2 ke dalam #3;#1 mesej dialihkan daripada #2 ke dalam #3
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=#1 mesej disalin daripada #2 ke dalam #3;#1 mesej disalin daripada #2 ke dalam #3
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=daripada #1 ke #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Folder #1 telah dibuang
emptiedTrash=Buang Sampah
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Folder #1 dipindahkan ke dalam folder #2
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Folder #1 dipindahkan ke dalam Tong Sampah
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Folder #1 disalin ke dalam folder #2
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Folder #1 dinamakan semula sebagai #2
indexing=Mengindeks mesej
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Mengindeks mesej dalam #1
indexingStatusVague=Menentukan mesej untuk diindeks
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Menentukan mesej untuk diindeks dalam #1
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Mengindeks #1 daripada #2 mesej;Mengindeks #1 daripada #2 mesej (#3% selesai)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Mengindeks #1 daripada #2 mesej dalam #4;Mengindeks #1 daripada #2 mesej dalam #4 (#3% selesai)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=#1 mesej diindeks dalam #2;#1 mesej diindeks dalam #2
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 saat berlalu;#1 saat berlalu