blob: 0aaa08090d63d91c7076adc24da4db4882a7c09c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
#
# Download Messages Prompt
#
downloadMessagesWindowTitle=Kerja Luar Talian
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
downloadMessagesLabel=Adakah anda mahu memuat turun mesej \nuntuk penggunaan luar talian?\n\n
downloadMessagesCheckboxLabel=Tanya sebelum saya ke luar talian
downloadMessagesDownloadButtonLabel=Muat turun
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Jangan Muat turun
downloadMessagesCancelButtonLabel=Batal
#
# Send Messages Prompt
#
sendMessagesWindowTitle=Kerja Atas Talian
sendMessagesLabel2=Adakah anda mahu hantar mesej yang belum dihantar sekarang?
sendMessagesCheckboxLabel=Tanya sebelum saya ke atas talian
sendMessagesSendButtonLabel=Hantar
sendMessagesNoSendButtonLabel=Jangan Hantar
sendMessagesCancelButtonLabel=Batal
#
# GetMessages Offline Prompt
#
getMessagesOfflineWindowTitle=Dapatkan Mesej
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
getMessagesOfflineLabel=Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n
getMessagesOfflineGoButtonLabel=Pergi atas talian
#
# Send Messages Offline Prompt
#
sendMessagesOfflineWindowTitle=Hantar Mesej
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
sendMessagesOfflineLabel=Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n
sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Pergi atas talian
|