summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
blob: a8931a173afec1b279965ffd7be15804896bfd92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
# Translator(s):
#
# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
# nicubunu <nicubunu@gmail.com>
# janimo <jani@ubuntu.com>
#
# Reviewer(s):
#
# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the import code to display status/error 
# and informational messages
#

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
#

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Nu am găsit cărți de adrese de importat.

# Error: Address book import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Nu pot importa cărțile de adrese: eroare la inițializare.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Nu pot importa cărțile de adrese: nu pot crea thread-ul de import.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Eroare la importul %S: nu pot crea cartea de adrese.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Nu am găsit căsuțe poștale de importat

# Error: Mailbox import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Nu pot importa căsuțele poștale: eroare la inițializare.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea thread-ul de import.

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Nu pot importa căsuțele poștale: nu pot crea proxy object pentru căsuțele destinație

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Eroare la crearea căsuțelor poștale destinație, nu găsesc căsuța %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Eroare la importul căsuței %S, nu pot crea căsuța destinație

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Nu pot crea dosarul în care să import mesajele.

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Numele

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Prenumele

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Nume de afișat

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Trimite legătura de resetare a parolei

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Email primar

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Email secundar

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Telefonul serviciu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Telefonul acasă

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Număr fax

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Număr pager

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Telefon mobil

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Adresă acasă

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Adresă acasă 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Localitate domiciliu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Județ domiciliu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Cod poștal domiciliu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Țară domiciliu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Adrese

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Adrese

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Localitate serviciu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Județ serviciu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Cod poștal serviciu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Țară serviciu

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Funcție

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Departamentul

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Organizația

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Pagină web 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Pagină web 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=An naștere

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Lună naștere

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Zi naștere

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Stiluri personalizate

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Stiluri personalizate

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Personalizat 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Personalizat 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Notițe

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Nume de afișat

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=Se desfășoară o operație de import. Încercați din nou când importul se termină.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Nu se poate încărca modulul de setări
ImportSettingsNotFound=Nu se pot găsi setări. Asigurați-vă că aplicația este instalată pe acest calculator.
ImportSettingsFailed=A apărut o eroare la importul parametrilor.  Se poate ca parametrii, sau o parte din aceștia, să nu fie importați.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=S-au importat setările din %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Nu pot încărca modului pt. import email-uri
ImportMailNotFound=Nu găsesc email-uri de importat.  Asigurați-vă că aplicația de email este instalată corect pe această mașină.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=A apărut o eroare la importul email-urilor din %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Au fost importate cu succes email-urile din %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Nu pot încărca modului pt. import cărți de adrese.
ImportAddressNotFound=Nu găsesc cărți de adrese de importat.  Asigurați-vă că aplicația sau formatul ales este instalat corect pe această mașină.
ImportEmptyAddressBook=Nu pot importa cartea de adrese goală %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=A apărut o eroare la importul adreselor din %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Au fost importate cu succes adresele din %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Nu se poate încărca modulul de importat filtre.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=A intervenit o eroare în timpul importului de filtre din %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Filtre importate cu succes din %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Filtre importate parțial din %S. Avertismente mai jos:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Convertesc căsuțele poștale din %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Convertesc cărțile de adrese din %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Select Settings File
ImportSelectMailDir=Select Mail Directory
ImportSelectAddrDir=Select Address Book Directory
ImportSelectAddrFile=Select Address Book File

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Mesaje importate
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Import %S