1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# addon description:
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Встраиваемый календарь и планировщик для вашего почтового клиента
extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Проект Mozilla Calendar
# Lightning branding
brandShortName=Lightning
# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Задачи
# Tab titles
tabTitleCalendar=Календарь
tabTitleTasks=Задачи
# Html event display in message
imipHtml.header=Приглашение на событие
imipHtml.summary=Название:
imipHtml.location=Место:
imipHtml.when=Когда:
imipHtml.organizer=Организатор:
imipHtml.description=Описание:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Вложения:
imipHtml.comment=Комментарий:
imipHtml.attendees=Участники:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Связанная ссылка:
imipHtml.canceledOccurrences=Отменённые мероприятия:
imipHtml.modifiedOccurrences=Изменённые мероприятия:
imipHtml.newLocation=Новое место: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(делегировано от %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(делегировано %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S возглавляет это событие.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S не является участником.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S является необязательным участником.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S является обязательным участником.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S подтвердил участие.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S отказался от участия.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S делегировал вместо себя %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S пока ещё не ответил.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S предварительно подтвердил участие.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (группа)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (проект)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (комната)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
imipAddedItemToCal2=Это событие было добавлено в ваш календарь.
imipCanceledItem2=Это событие было удалено из вашего календаря.
imipUpdatedItem2=Это событие было обновлено.
imipBarCancelText=Это сообщение содержит отмену события.
imipBarCounterErrorText=Это сообщение содержит встречное предложение на приглашение, которое не может быть обработано.
imipBarCounterPreviousVersionText=Это сообщение содержит встречное предложение на предыдущую версию приглашения.
imipBarCounterText=Это сообщение содержит встречное предложение на приглашение.
imipBarDisallowedCounterText=Это сообщение содержит встречное предложение, хотя вы запретили выдвигать их для этого события.
imipBarDeclineCounterText=Это сообщение содержит ответ на ваше встречное предложение.
imipBarRefreshText=Это письмо запрашивает обновление события.
imipBarPublishText=Это письмо содержит событие.
imipBarRequestText=Это письмо содержит приглашение на событие.
imipBarSentText=Это письмо содержит отправленное событие.
imipBarSentButRemovedText=Это письмо содержит отправленное событие, которого больше нет в вашем календаре.
imipBarUpdateText=Это письмо содержит обновление существующего события.
imipBarUpdateMultipleText=Это письмо содержит обновления нескольких существующих событий.
imipBarUpdateSeriesText=Это письмо содержит обновление существующей серии событий.
imipBarAlreadyProcessedText=Это письмо содержит событие, которое уже обработано.
imipBarProcessedNeedsAction=Это письмо содержит событие, на которое вы еще не отреагировали.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Это письмо содержит несколько событий, на которые вы ещё не отреагировали.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Это письмо содержит серию событий, на которую вы ещё не отреагировали.
imipBarReplyText=Это письмо содержит ответ на приглашение..
imipBarReplyToNotExistingItem=Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которого нет в вашем календаре.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - datetime of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Это письмо содержит ответ, относящийся к событию, которое было удалено из вашего календаря %1$S.
imipBarUnsupportedText=Это письмо содержит событие, которое эта версия Lightning не может обработать.
imipBarUnsupportedText2=Это письмо содержит событие, которое эта версия %1$S не может обработать.
imipBarProcessingFailed=Ошибка обработки письма. Состояние: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Это сообщение содержит информацию о событии. Откройте календарь, чтобы занести его.
imipBarNotWritable=Нет календарей доступных для записи настроенных для приглашений, проверьте настройки календаря.
imipSendMail.title=Уведомление участников
imipSendMail.text=Вы хотите отправить уведомление по электронной почте?
imipNoIdentity=Нет
imipNoCalendarAvailable=Нет календарей доступных для записи.
itipReplySubject2=Ответ на приглашение: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S принял Ваше приглашение на событие.
itipReplyBodyDecline=%1$S отклонил Ваше приглашение на событие.
itipReplySubjectAccept2=Принято: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Приглашение отклонено: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Ориентировочно принято: %1$S
itipRequestSubject2=Приглашение: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Обновлено: %1$S
itipRequestBody=%1$S приглашает Вас на %2$S
itipCancelSubject2=Отменено: %1$S
itipCancelBody=%1$S отменил это событие: « %2$S »
itipCounterBody=%1$S сделал встречное предложение для «%2$S»:
itipDeclineCounterBody=%1$S отклонил ваше встречное предложение для «%2$S».
itipDeclineCounterSubject=Встречное предложение отклонено: %1$S
confirmProcessInvitation=Вы недавно удалили этот пункт, вы уверены, что вы хотите обработать это приглашение?
confirmProcessInvitationTitle=Обработать приглашение?
invitationsLink.label=Приглашения: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
# number. To test, remove the binary component from the components/
# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The current Lightning version
# %3$S - The expected Lightning version
binaryComponentKnown=Бинарный компонент, необходимый для %1$S, не может быть загружен, вероятно потому, что используется комбинация неправильных версий. В настоящее время у вас установлен %1$S %2$S, однако следует использовать версию из серии %3$S.
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
# %3$S - The application version
# %3$S - The current Lightning version
binaryComponentUnknown=Бинарный компонент, необходимый для %1$S, не может быть загружен, вероятно потому, что используется комбинация неправильных версий. Вы используете %2$S %3$S вместе с %1$S %4$S. Для получения подробностей обратитесь к https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions
# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
# notifies about a version mismatch.
# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
binaryComponentTitle=Несоответствие версии %1$S
# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Если вы хотите использовать этот календарь для хранений приглашений другим людям или от других людей, вам следует указать ниже адрес электронной почты.
|