summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
blob: 9eeb22c55e265ab60d7ef3ca32e05648efb04e75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

CertPasswordPrompt=Prosím, zadajte hlavné heslo pre PKCS#11 token %S.

CertPasswordPromptDefault=Zadajte svoje hlavné heslo.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Vstavaný modul Roots
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=Interné šifrovacie služby PSM
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Všeobecné šifrovacie služby
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Softvérové bezp. zariadenie
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=Interné kryptogr. služby PSM
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=Súkromné kľúče PSM
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Softv. bezp. zariadenie (FIPS)
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=Kryptografické služby, kľúče a certifikáty FIPS 140

# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=%1$s %2$s ID

CertDumpKUSign=Podpisovanie
CertDumpKUNonRep=Nepopierateľnosť
CertDumpKUEnc=Zašifrovanie kľúča
CertDumpKUDEnc=Šifrovanie údajov
CertDumpKUKA=Zhoda kľúča
CertDumpKUCertSign=Podpisovateľ certifikátu
CertDumpKUCRLSigner=Podpisovateľ CRL

PSMERR_SSL_Disabled=Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože protokol SSL je zakázaný.
PSMERR_SSL2_Disabled=Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože server používa staršiu a nie veľmi bezpečnú verziu protokolu SSL.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Prijali ste neplatný certifikát. Obráťte sa na správcu servera alebo odosielateľa e-mailovej správy a poskytnite im tieto informácie:\n\nVáš certifikát obsahuje rovnaké sériové číslo ako iný certifikát vydaný certifikačnou autoritou. Je potrebné získať nový certifikát obsahujúci jedinečné sériové číslo.

# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
SSLConnectionErrorPrefix2=Pri pripájaní k %1$S sa vyskytla chyba. %2$S\n

certErrorIntro=Server %S používa neplatný bezpečnostný certifikát.

certErrorTrust_SelfSigned=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu je neznámy.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server zrejme neposiela zodpovedajúce certifikáty sprostredkujúcich CA.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=Môže byť potrebné naimportovať dodatočný koreňový certifikát.
certErrorTrust_CaInvalid=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol vydaný neplatnou certifikačnou autoritou.
certErrorTrust_Issuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu nie je dôveryhodný.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol podpísaný použitím algoritmu, ktorý nie je bezpečný.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula.
certErrorTrust_Untrusted=Certifikát nepochádza z dôveryhodného zdroja.
certErrorTrust_MitM=Vaše spojenie je zachytávané pomocou TLS proxy. Ak je to možné, odinštalujte ju, alebo do svojho zariadenia pridajte jej koreňový certifikát ako dôveryhodný.

certErrorMismatch=Certifikát nie je pre doménové meno %S platný.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikát je platný len pre %S.
certErrorMismatchMultiple=Certifikát je platný len pre nasledujúce doménové mená:

# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=Platnosť certifikátu uplynula dňa %1$S. Aktuálny čas: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=Certifikát nebude platný do %1$S. Aktuálny čas: %2$S.

certErrorMitM=Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré vydávajú certifikačné autority.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
certErrorMitM2=Za aplikáciou %S stojí nezisková organizácia Mozilla, ktorá spravuje otvorené úložisko certifikačných autorít (CA). Toto úložisko zaisťuje, že certifikačné autority dodržiavajú osvedčené bezpečnostné postupy.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
certErrorMitM3=%S používa úložisko certifikačných autorít od Mozilly, nie úložisko z operačného systému. Ak antivírusový program alebo niekto v sieti zachytáva spojenie s použitím certifikátov od autority, ktorá v úložisku Mozilly nie je, je toto spojenie považované za nezabezpečené.

certErrorSymantecDistrustAdministrator=O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
certErrorCodePrefix3=Kód chyby: %S

P12DefaultNickname=Importovaný certifikát
CertUnknown=Neznámy
CertNoEmailAddress=(bez e-mailovej adresy)
CaCertExists=Tento certifikát je už nainštalovaný ako certifikát certifikačnej autority.
NotACACert=Tento certifikát nie je certifikátom certifikačnej autority a preto nemôže byť pridaný do zoznamu certifikačných autorít.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=Tento osobný certifikát sa nepodarilo nainštalovať, pretože nevlastníte príslušný súkromný kľúč, ktorý bol vytvorený pri generovaní žiadosti o certifikát.
UserCertImported=Váš osobný certifikát bol nainštalovaný. Kópiu tohto certifikátu vám odporúčame uschovať.
CertOrgUnknown=(neznáma)
CertNotStored=(neuložený)
CertExceptionPermanent=Natrvalo
CertExceptionTemporary=Dočasne