summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
blob: 500b5efd5c1d95d9103b31315d9e75696e157baf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## Msg Mdn Report strings
MsgMdnDisplayed=Opomba: Ta povratnica samo potrjuje, da se je sporočilo na naslovnikovem računalniku prikazalo. Nobenega zagotovila ni, da je prejemnik sporočilo prebral ali pa njegovo vsebino razumel.
MsgMdnDispatched=Sporočilo se je ali natisnilo, poslalo na faks ali pa posredovalo dalje, ne da bi ga prejemnik pogledal. Nobenega zagotovila ni, da bo prejemnik sporočilo kdaj kasneje prebral.
MsgMdnProcessed=Sporočilo je prejemnikov odjemalec za pošto obdelal, ne da bi ga prikazal. Nobenega zagotovila ni, da bo kdo sporočilo kdaj kasneje prebral.
MsgMdnDeleted=Sporočilo se je izbrisalo. Oseba, kateri ste ga poslali, ga je lahko videla, lahko pa tudi ne. Prejemniki bodo lahko kasneje sporočilo obnovili in ga prebrali.
MsgMdnDenied=Prejemnik sporočila vam ne želi pošiljati povratnic.
MsgMdnFailed=Prišlo je do neuspeha. Pravilne povratnice ni bilo mogoče sestaviti in vam jo poslati.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MsgMdnMsgSentTo=To je povratnica za pošto, ki ste jo poslali %S.
MdnDisplayedReceipt=Povratnica (prikazana)
MdnDispatchedReceipt=Povratnica (poslana)
MdnProcessedReceipt=Povratnica (obdelana)
MdnDeletedReceipt=Povratnica (izbrisana)
MdnDeniedReceipt=Povratnica (odklonjena)
MdnFailedReceipt=Povratnica (neuspela)