blob: 37fc7d6ae2f5cf00d6e60d9e88624c327a12bf0d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
#
# Download Messages Prompt
#
downloadMessagesWindowTitle=Çevrim dışı çalış
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
downloadMessagesLabel=Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
downloadMessagesCheckboxLabel=Her çevrim dışı oluşumda bana sor
downloadMessagesDownloadButtonLabel=İndir
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=İndirme
downloadMessagesCancelButtonLabel=Vazgeç
#
# Send Messages Prompt
#
sendMessagesWindowTitle=Çevrim içi çalış
sendMessagesLabel2=Gönderilmeyen iletileri şimdi göndermek ister misiniz?
sendMessagesCheckboxLabel=Her çevrim içi oluşumda bana sor
sendMessagesSendButtonLabel=Gönder
sendMessagesNoSendButtonLabel=Gönderme
sendMessagesCancelButtonLabel=Vazgeç
#
# GetMessages Offline Prompt
#
getMessagesOfflineWindowTitle=İleti alma
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
getMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
getMessagesOfflineGoButtonLabel=Çevrim içi ol
#
# Send Messages Offline Prompt
#
sendMessagesOfflineWindowTitle=İletileri gönder
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
sendMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Çevrim içi ol
|