1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
twitter.protocolName=Twitter
# LOCALIZATION NOTE (error.*):
# These are errors that will be shown to the user in conversation.
error.tooLong=狀態已超過 140 字。
# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
# message for the error.
# %2$S is the message that caused the error.
error.general=傳送 %2$S 訊息時發生錯誤: %1$S
error.retweet=轉推 %2$S 時發生 %1$S 錯誤
error.delete=刪除 %2$S 時發生 %1$S 錯誤
error.like=按讚時發生錯誤 %1$S: %2$S
error.unlike=收回讚時發生錯誤 %1$S: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
# %S is the truncated string that was sent to the server.
error.descriptionTooLong=描述已超過最大字數限制(160 字),已被自動截短為: %S。
# LOCALIZATION NOTE (timeline):
# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
# @<username>.
timeline=%S 的時間軸
# LOCALIZATION NOTE (action.*):
# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
action.copyLink=複製鏈結到推文當中
action.retweet=轉推
action.reply=回覆
action.delete=刪除
# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
action.follow=關注 %S
action.stopFollowing=停止關注 %S
action.like=讚
action.unlike=取消讚
# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
event.follow=您正在關注 %S。
event.unfollow=您不再關注 %S。
event.followed=%S 正在關注您。
# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
event.deleted=您已刪除此推文:「%S」。
# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
# This will be visible in the status bar of the conversation window
# while the user is typing a reply to a tweet.
# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
replyingToStatusText=正在回應: %S
# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
# of the connection.
# (These will be displayed in account.connection.progress from
# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
# periods at the end of these messages.)
connection.initAuth=正在起始認證過程
connection.requestAuth=正在等待您的授權
connection.requestAccess=正在完成認證
connection.requestTimelines=正在要求使用者的時間軸
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
# These will show in the account manager if an error occurs during the
# connection attempt.
connection.error.userMismatch=不正確的使用者名稱。
connection.error.failedToken=無法取得請求的 token。
connection.error.authCancelled=您已取消授權過程。
connection.error.authFailed=無法取得授權。
connection.error.noNetwork=沒有可用的網路連線。
# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
# window.
authPrompt=授權使用您的 Twitter 帳號
# LOCALIZATION NOTE (options.*):
# These are the protocol specific options shown in the account manager and
# account wizard windows.
options.track=要追蹤的關鍵字
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
# for each participant on the home timeline.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
tooltip.created_at=加入日期
tooltip.location=地點
tooltip.lang=語言
tooltip.time_zone=時區
tooltip.url=個人首頁
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
# whether the user's tweets are publicly visible.
tooltip.protected=保護推文
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
# whether you are subscribed to the user's tweets.
tooltip.following=關注中
tooltip.name=名稱
tooltip.description=描述
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
# Please see the right side of the official Twitter website UI.
tooltip.friends_count=關注中
tooltip.statuses_count=推文
tooltip.followers_count=關注者
tooltip.listed_count=列出
# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=是
no=否
command.follow=%S <使用者名稱>[ <使用者名稱>]*: 開始關注一或多位使用者。
command.unfollow=%S <使用者名稱>[ <使用者名稱>]*: 停止關注一或多位使用者。
twitter.disabled=由於 Twitter 停用了串流通訊協定,已不再支援。
|