From d524c8e88f558b9f2aebff39b6fbe77eab51e081 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:43:08 +0200 Subject: Adding upstream version 43.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/ka.po | 474 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 474 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po (limited to 'po/ka.po') diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..719491f --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-30 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-31 11:09+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 +msgid "_Refresh" +msgstr "_განახლება" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 +msgid "C_onnect" +msgstr "_კავშირი" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146 +msgid "Select System" +msgstr "აირჩიეთ სისტემა" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:253 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP: XDMCP ბუფერის შექმნა შეუძლებელია!" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:259 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP: XDMCP თავსართის წაკითხვა შეუძლებელია!" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:265 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP: XDMCP-ის არასწორი ვერსია!" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:271 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP: მისამართის დამუშავების შეცდომა" + +#: common/gdm-common.c:307 +msgid "/dev/urandom is not a character device" +msgstr "/dev/urandom სიმბოლურ მოწყობილობას არ წარმოადგენს" + +#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +msgid "Could not identify the current session: " +msgstr "მიმდინარე სესიის იდენტიფიკაციის პრობლემა: " + +#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "მიმდინარე ადგილის იდენტიფიკაციის პრობლემა." + +#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#, c-format +msgid "could not find user “%s” on system" +msgstr "სისტემაში მომხმარებელი \"%s\" არ არსებობს" + +#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"X სერვერის გაშვების შეცდომა შიდა პრობლემების გამო. დაუკავშირდით თქვენს " +"სისტემურ ადმინისტრატორს ანა გადაამოწმეთ სისტემური ჟურნალი. ამავე დროს, " +"ეკრანი გაითიშება. პრობლემის გადაჭრის შემდეგ გადატვირთეთ GDM-ი." + +#: daemon/gdm-manager.c:764 +msgid "No display available" +msgstr "ეკრანი ხელმიუწვდომელია" + +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +msgid "No session available" +msgstr "სესია ხელმიუწვდომელია" + +#: daemon/gdm-manager.c:881 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "ამრჩევის სესია მიუწვდომელია" + +#: daemon/gdm-manager.c:897 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "გამოძახება მხოლოდ მომხმარებლის შესვლამდეა შესაძლებელი" + +#: daemon/gdm-manager.c:908 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "გამომძახებელი GDM-ი არაა" + +#: daemon/gdm-manager.c:918 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "პირადი კავშირის გახსნა შეუძლებელია" + +#: daemon/gdm-server.c:384 +#, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" +msgstr "სერვერი გაეშვა მომხმარებლის (%s) მიერ, მაგრამ მომხმარებელი არ არსებობს" + +#: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415 +#, c-format +msgid "Couldn’t set groupid to %d" +msgstr "Groupid-ის %d-ზე დაყენება შეუძლებელია" + +#: daemon/gdm-server.c:401 +#, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "initgroups ()-ის შეცდომა %s-სთვის" + +#: daemon/gdm-server.c:407 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgstr "Userid-ის %d-ზე დაყენება შეუძლებელია" + +#: daemon/gdm-server.c:485 +#, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "%s: ჟურნალის ფაილის გახნა ეკრანისთვის %s შეუძლებელია!" + +#: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "%s: %s-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა" + +#: daemon/gdm-server.c:538 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" +msgstr "%s: სერვერის პრიორიტეტი არ შეიძლება იყოს %d: %s" + +#: daemon/gdm-server.c:690 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "%s: %s-ე ეკრანის სერვერის ცარიელი ბრძანება" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:88 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:89 +msgid "The username" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:93 +msgid "Hostname" +msgstr "ჰოსტის სახელი" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:94 +msgid "The hostname" +msgstr "ჰოსტის სახელი" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:99 +msgid "Display Device" +msgstr "ეკრანის მოწყობილობა" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:100 +msgid "The display device" +msgstr "ეკრანის მოწყობილობა" + +#: daemon/gdm-session.c:1334 +msgid "Could not create authentication helper process" +msgstr "ავთენტიკაციის დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"მიაღწიეთ პაროლით ავთენტიკაციის ცდების მაქსიმალურ რაოდენობას. სხვა მეთოდი " +"აირჩიეთ" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "" +"მიაღწიეთ ავტომატური შესვლის ცდების მაქსიმალურ რაოდენობას. სხვა მეთოდი აირჩიეთ" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"მიაღწიეთ თითის ანაბეჭდით ავთენტიკაციის ცდების მაქსიმალურ რაოდენობას. სხვა " +"მეთოდი აირჩიეთ" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"მიაღწიეთ ჭკვიანი ბარათით ავთენტიკაციის ცდების მაქსიმალურ რაოდენობას. სხვა " +"მეთოდი აირჩიეთ" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:766 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "" +"მიაღწიეთ პაროლით ავთენტიკაციის ცდების მაქსიმალურ რაოდენობას. სხვა მეთოდი " +"აირჩიეთ" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "უკაცრავად, პაროლით ავთენტიკაციამ არ იმუშავა. კიდევ სცადეთ." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "უკაცრავად, ავტომატურად შესვლამ არ იმუშავა. კიდევ სცადეთ." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "უკაცრავად, თითის ანაბეჭდით ავთენტიკაციამ არ იმუშავა. კიდევ სცადეთ." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:782 +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "უკაცრავად, ჭკვიანი ბარათით ავთენტიკაციამ არ იმუშავა. კიდევ სცადეთ." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:784 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "უკაცრავად, არ იმუშავა. კიდევ სცადეთ." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:799 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "თქვენს ანგარიშს ჰქონდა ვადა, რომელიც ახლა გასულია." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1199 +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1600 daemon/gdm-session-worker.c:1617 +msgid "no user account available" +msgstr "მომხმარებლის ანგარიში მიუწვდომელია" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1644 +msgid "Unable to change to user" +msgstr "მომხმარებლზე გადასვლის შეცდომა" + +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "GNOME-ის ეკრანის მმართველის Wayland-ის სესიის გამშვები" + +#: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა!" + +#: daemon/gdm-x-session.c:879 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "პროგრამის გაშვება /etc/gdm/Xsession სკრიპტით" + +#: daemon/gdm-x-session.c:880 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "TCP სოკეტზე მოსმენა" + +#: daemon/gdm-x-session.c:892 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "GNOME-ის ეკრანის მმართველის X-ის სესიის გამშვები" + +#: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "PID ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია (%s): შეიძლება ადგილის პრობლემაა: %s" + +#: daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "საქაღალდეზე ერთხელ გაშვების ნიშნის დადების შეცდომა%s: %s" + +#: daemon/main.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "ჟურნალის საქაღალდის შექმნის შეცდომა %s: %s" + +#: daemon/main.c:223 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" +msgstr "GDM-ის მომხმარებლის (%s) პოვნა შეუძლებელია. დასასრული!" + +#: daemon/main.c:229 +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "GDM-ის მომხმარებელი root არ შეიძლება უნდა იყოს. დასასრული!" + +#: daemon/main.c:235 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" +msgstr "GDM-ის ჯგუფის (%s) პოვნა შეუძლებელია. დასასრული!" + +#: daemon/main.c:241 +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "GDM-ის ჯგუფი root არ შეიძლება უნდა იყოს. დასასრული!" + +#: daemon/main.c:309 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" + +#: daemon/main.c:310 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "რაღაც დროის შემდეგ გამოსვლა (პროგრამისგასწორებისთვის)" + +#: daemon/main.c:311 +msgid "Print GDM version" +msgstr "დაბეჭდე GDM ის ვერსია" + +#: daemon/main.c:322 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "GNOME-ის ეკრანის მმართველი" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: daemon/main.c:342 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "GDM-ის გაშვება მხოლოდ root მომხმარებელს შეუძლია" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: daemon/session-worker-main.c:119 +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "GNOME-ის ეკრანის მმართველის სესიის პროცესი" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "თითის ანაბეჭდით სისტემაში შესვლის ჩართვა" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:9 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." +msgstr "" +"შესვლის ეკრანს შეუძლია ასევე დაუშვას იმ მომხმარებლებისთვის, ვისაც ეს " +"მორგებული აქვს, თითის ანაბეჭდებით სისტემაში შესვლა." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:16 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "Smart ბარათებით სისტემაში შესვლის დაშვება" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:19 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." +msgstr "" +"შესვლის ეკრანს შეუძლია ასევე დაუშვას იმ მომხმარებლებისთვის, ვისაც ეს " +"მორგებული აქვს, Smart ბარათებით სისტემაში შესვლა დაუშვას." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:26 +msgid "Whether or not to allow passwords for login" +msgstr "პაროლით შესვლის დაშვება" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:29 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, " +"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." +msgstr "" +"შესვლის ეკრანს შეიძლება გამორთული ჰქონდეს პაროლით ავთენტიკაცია და ეს მხოლოდ " +"Smart ბარათებით ან თითს ანაბეჭდით იყოს შესაძლებელი." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36 +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "მომხმარებლების სიის თავზე ნაჩვენები პატარა სურათი" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:39 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" +"შესვლის ეკრანს ასევე აქვს საშუალება აჩვენოს პატარა სურათი, რომელიც " +"ადმინსტრატორებსა და დისტრიბუტორებს ბრენდინგის ჩვენების საშუალებას აძლევს." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:49 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" +"შესვლის მარქაფ ეკრანს ეკრანს ასევე აქვს საშუალება, აჩვენოს პატარა სურათი, " +"რომელიც ადმინსტრატორებსა და დისტრიბუტორებს ბრენდინგის ჩვენების საშუალებას " +"აძლევს." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:56 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "არ აჩვენო მომხმარებლების სია" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:59 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" +"შესვლის ეკრანი ჩვეულებრივ აჩვენებს ყველა ხელმისაწვდომ მომხმარებელს. ეს " +"პარამეტრი ამ სიის ჩვენებას უბრალოდ გამორთავს." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:66 +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "ბანერის შეტყობინების ჩვენება" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:69 +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "ბანერის შეტყობინების პარამეტრის ჩართვა." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:75 +msgid "Banner message text" +msgstr "ბანერის შეტყოვიბინების ტექსტი" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:78 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "შესვლის ეკრანზე ნაჩვენები ბანერის შეტყობინების ტექსტი." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:84 +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "რესტარტის ღილაკის ჩვენების გამორთვა" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:87 +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "ჩართეთ, თუ შესვლის ეკრანზე აღარ გსურთ გადატვირთვის ღილაკების ხილვა." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:93 +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომების დასაშვები რიცხვი" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:96 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." +msgstr "" +"რიცხვი, რამდენჯერ შეუძლია მომხმარებელს სცადოს ავთენტიკაცია, სანამ შევეშვებით " +"და დავაბრუნებთ მომხმარებლის არჩევანზე." + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "დროებითი ეკრანის შექმნა შეუძლებელია: " + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "სესიის აქტივაცია შეუძლებელია: " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ VERSION ბრძანება" + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "COMMAND" +msgstr "ბრძანება" + +#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 +#: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "იგნორირდება -- მხოლოდ თავსებადობისთვის" + +#: utils/gdmflexiserver.c:48 utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა" + +#: utils/gdmflexiserver.c:52 +msgid "Version of this application" +msgstr "ამ აპლიკაციის ვერსია" + +#. Option parsing +#: utils/gdmflexiserver.c:137 +msgid "— New GDM login" +msgstr "- GDM-ის შესვლის ახალი ეკრანი" + +#: utils/gdm-screenshot.c:212 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი აღებულია" + +#. Option parsing +#: utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება" -- cgit v1.2.3