From d524c8e88f558b9f2aebff39b6fbe77eab51e081 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 19:43:08 +0200 Subject: Adding upstream version 43.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/kab.po | 496 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 496 insertions(+) create mode 100644 po/kab.po (limited to 'po/kab.po') diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..16392a6 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# Kabyle translation of gdm. +# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gdm package. +# Yacine Bouklif , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-01 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-24 07:43+0100\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: GNOME Kabyle Team \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Sismeḍ" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 +msgid "C_onnect" +msgstr "Tu_qqna" + +#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146 +msgid "Select System" +msgstr "Fren anagraw" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:253 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP : d awezɣi asnulfu n tallunt n weḥraz XDMCP!" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:259 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP : d awezɣi taɣuri n tsenṭiḍt XDMCP!" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:265 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP : lqem urmeɣtu n XDMCP!" + +#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:271 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP : d awezɣi tasleḍt n tansa" + +#: common/gdm-common.c:307 +msgid "/dev/urandom is not a character device" +msgstr "/dev/urandom mači d allal n isekkilen" + +#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207 +msgid "Could not identify the current session: " +msgstr "D awezɣi asenkwu n tɣimit tamirant: " + +#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216 +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "D awezɣi asenkwu n teɣsert tamirant." + +#: daemon/gdm-display-access-file.c:298 +#, c-format +msgid "could not find user “%s” on system" +msgstr "d awezɣi tifin n useqdac \"%s\" deg wenagraw" + +#: daemon/gdm-legacy-display.c:236 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" +"D awezɣi asekker n uqeddac X (agrudem udlif), sebba d anezri agensan. Nermes " +"anedbal n unagraw neɣ selken aɣmis n unagraw iwakken ad tgeḍ tawassna n " +"wugur. Di leɛḍil, abeqeḍ-agi yensa. Ttxil-k alles aseker n GDM mi ara yefru " +"wugur-agi." + +#: daemon/gdm-manager.c:764 +msgid "No display available" +msgstr "Ulac abeqqeḍ yewjeden" + +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 +msgid "No session available" +msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden" + +#: daemon/gdm-manager.c:881 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "Ulac tiɣimit yewjeden" + +#: daemon/gdm-manager.c:897 +msgid "Can only be called before user is logged in" +msgstr "Nezmer ad s-nsiwel ḥaca send ad yeqqen useqdac" + +#: daemon/gdm-manager.c:908 +msgid "Caller not GDM" +msgstr "Win yessawlen mači d GDM" + +#: daemon/gdm-manager.c:918 +msgid "Unable to open private communication channel" +msgstr "D awezɣi tulya n terga n teɣwalt tusligt" + +#: daemon/gdm-server.c:383 +#, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" +msgstr "Aqeddac ilaq ad t-yesekker useqdac %s maca aseqdac-agi ulac-it" + +#: daemon/gdm-server.c:394 daemon/gdm-server.c:414 +#, c-format +msgid "Couldn’t set groupid to %d" +msgstr "D awezɣi asbadu n groupid ɣer %d" + +#: daemon/gdm-server.c:400 +#, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "initgroups () yerreẓ di %s" + +#: daemon/gdm-server.c:406 +#, c-format +msgid "Couldn’t set userid to %d" +msgstr "D awezɣi asbadu n userid ɣer %d" + +#: daemon/gdm-server.c:484 +#, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "%s : d awezɣi tulya n uɣmis i webeqqeḍ n %s !" + +#: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "%s : anezri deg wesbadu n %s ɣer %s" + +#: daemon/gdm-server.c:537 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" +msgstr "%s : tazwart n uqeddac ulamek ara tettusbadu ɣer %d : %s" + +#: daemon/gdm-server.c:689 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "%s : anezḍay n uqeddac d ilem i webeqqeḍ n %s" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:88 +msgid "Username" +msgstr "Isem n useqdac" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:89 +msgid "The username" +msgstr "Isem n useqdac" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:93 +msgid "Hostname" +msgstr "Isem n usneftaɣ" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:94 +msgid "The hostname" +msgstr "Isem n usneftaɣ" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:99 +msgid "Display Device" +msgstr "Allalen n ubeqqeḍ" + +#: daemon/gdm-session-auditor.c:100 +msgid "The display device" +msgstr "Allal n ubeqqeḍ" + +#: daemon/gdm-session.c:1334 +msgid "Could not create authentication helper process" +msgstr "D awezɣi asnulfu n ukala n umallal n usnekwu" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:755 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb s wawal uffir, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:758 +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "" +"Tewwḍeḍ talast n usesteb awurman s wawal uffir, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen n " +"usesteb" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:761 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb s udlis umḍin, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb s tkarḍa n usesteb, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:766 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "Tewwḍeḍ talast n usesteb, ttxil ɛreḍ tarayt-nniḍen" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:773 +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Suref-aɣ, asesteb s wawal uffir ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:776 +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "Suref-aɣ, anekcum awurman ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:779 +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Suref-aɣ, asesteb s udsil umḍin ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:782 +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Suref-aɣ, asesteb s tkarḍa ur yeddi ara. Ttxil ɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:784 +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." +msgstr "Surfaɣ, ayagi ur yeddi ara. Ttxil-k m eɛreḍ tikkelt-nniḍen." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:799 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "Amiḍan-inek yesɛa talast n wakud i yefukken tura." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1199 +msgid "Username:" +msgstr "Isem n useqdac :" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1600 daemon/gdm-session-worker.c:1617 +msgid "no user account available" +msgstr "ulac amiḍan n useqdac yewjeden" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1644 +msgid "Unable to change to user" +msgstr "D awezɣi abeddel ɣer useqdac" + +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "Amsekkar n tɣimit Wayland n usefrak n tuqqniwin GNOME" + +#: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "D awezɣi asnulfu n umaqqan!" + +#: daemon/gdm-x-session.c:879 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" +msgstr "Selkem ahil s ttawil n uskript amattal /etc/gdm/Xsession" + +#: daemon/gdm-x-session.c:880 +msgid "Listen on TCP socket" +msgstr "Sefled s umaqqan TCP" + +#: daemon/gdm-x-session.c:892 +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "Amsekkar n tɣimit X n usefrak n tuqqniwin GNOME" + +#: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "D awezɣi tira n ufaylu PID %s : ahat d tallunt i yexuṣṣen : %s" + +#: daemon/main.c:182 +#, c-format +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" +msgstr "" +"D awezɣi asnulfu n umacraḍ « yekker yiwet n tikkelt » deg wekaram %s : %s" + +#: daemon/main.c:188 +#, c-format +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" +msgstr "D awezɣi asnulfu n ukaram n tuqqna %s : %s" + +#: daemon/main.c:223 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" +msgstr "D awezɣi tifin n useqdac GDM “%s”. Tuǧǧin !" + +#: daemon/main.c:229 +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "Aseqdac GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !" + +#: daemon/main.c:235 +#, c-format +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" +msgstr "D awezɣi tifin n wegraw GDM “%s”. Tuǧǧin !" + +#: daemon/main.c:241 +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "Agraw GDM ur yelaq ara ad yili d root. Tuǧǧin !" + +#: daemon/main.c:317 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Ad yerr icaɣliyen merra d iẓegẓanen" + +#: daemon/main.c:318 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "Ffeɣ mbaɛd amenḍar (i weseɣti)" + +#: daemon/main.c:319 +msgid "Print GDM version" +msgstr "Siggez lqem n GDM" + +#: daemon/main.c:330 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "Asefrak n tuqqniwin GNOME" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: daemon/main.c:350 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "Ḥaca aseqdac root i yezemren ad yesekker GDM" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: daemon/session-worker-main.c:119 +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "Amallal n tɣimit n usefrak n tuqqniwin GNOME" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" +msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n idrizen umḍinen" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:9 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yeskelsen idrizen-" +"nnsen umḍinen ad qqnen s yessen." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:16 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" +msgstr "" +"Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n tuqqna i yimeɣriyen n tkarḍiwin ticeṛṛunin" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:19 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer, s wefran, ad yesureg iseqdacen i yesɛan tikarḍiwin " +"ticeṛṛunin ad qqnen s yessent." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:26 +msgid "Whether or not to allow passwords for login" +msgstr "Yemmal ma yelaq usureg neɣ ala n wawalen n uɛeddi i tuqqna" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:29 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, " +"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer ad yeɣewwer iwakken ad yegdel asenkwu s wawal n " +"uɛeddi , ad iḥettem aseqdac iwakken ad yeseqdec asenkwu s tkarḍa taceṛṛunt " +"neɣ s wedriz amiḍan." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36 +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46 +msgid "Path to small image at top of user list" +msgstr "Abrid ɣer tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:39 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna yezmer ad yebeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n iseqdacen " +"iwakken ad yefk i yenedbalen n wesmel akked isdegiren tarayt swayes ara " +"beqqeḍen iluguyen-nnsen." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:49 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " +"administrators and distributions a way to display branding." +msgstr "" +"Agdil n tuqqna tuḥriṣt yezmer ad ibeqqeḍ tugna tamecṭuḥt nnig n tebdart n " +"iseqdacen iwakken ad yefk i yenedbalen n wesmel aked isdegiren tarayt " +"swayes ara beqqeḍen iluguyen-nnsen." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:56 +msgid "Avoid showing user list" +msgstr "Ur beqqeḍ ara tabdart n iseqdacen" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:59 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." +msgstr "" +"Di tegnit tamagnut agdil n tuqqna ibeqqeḍ tabdart n iseqdacen i yezemren ad " +"qqnen. Aseɣewwer-agi yezmer ad yettwabeddel iwakken ad yensi ubeqqeḍ n " +"tebdart n iseqdacen." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:66 +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "Sermed abeqqeḍ n yizen n tekbabt" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:69 +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "Sbadu d idetti, iwakken ad yettwabeqqeḍ uḍris n yizen n tekbabt." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:75 +msgid "Banner message text" +msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:78 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "Aḍris n yizen n tekbabt ara yettwabeqqeḍen deg wesfaylu n tuqqna." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:84 +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "Sens abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:87 +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "" +"Sbadu d idetti, iwakken ad tsenseḍ abeqqeḍ n tanasin n wallus n usekker deg " +"wesfaylu n tuqqna." + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:93 +msgid "Number of allowed authentication failures" +msgstr "Amḍan n unezri deg wesenkwu i yurgen" + +#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:96 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." +msgstr "" +"Amḍan n tikkal i yettunefken i weseqdac iwakken ad yeɛreḍ asnekwu uqbel " +"tuǧǧin aked tuɣalin ɣer wefran n useqdac." + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "D awezɣi asnulfu n webeqqeḍ n leɛḍil: " + +#: libgdm/gdm-user-switching.c:90 +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "D awezɣi asermed n tɣimit : " + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "Ḥaca anezḍay VERSION iwumi yezmer wahil" + +#: utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMAND" + +#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 +#: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "Yettwazeggel - yettwaṭṭef i wemṣada" + +#: utils/gdmflexiserver.c:48 utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "Tuffɣa n weseɣti" + +#: utils/gdmflexiserver.c:52 +msgid "Version of this application" +msgstr "Lqem n wesnas-agi" + +#. Option parsing +#: utils/gdmflexiserver.c:137 +msgid "— New GDM login" +msgstr "- Tuqqna tamaynut GDM" + +#: utils/gdm-screenshot.c:212 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Tugna n wegdil tettwaṭṭef" + +#. Option parsing +#: utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "Ṭtef tugna n wegdil" + +#~ msgid "" +#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +#~ "screen or start up a new login screen." +#~ msgstr "" +#~ "Anagraw ur yezmir ara ad iẓer ma ilaq ad yenfel ɣer wegdil n tuqqna i " +#~ "yellan yakan neɣ ad yesekker agdil amaynut n tuqqna." + +#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen." +#~ msgstr "Anagraw igumma ad yesekker agdil amaynut n tuqqna." + +#~ msgid "Your password has expired, please change it now." +#~ msgstr "Awla n uɛeddi inek iɛedda-t wakud, ttxil-k beddel-it tura." + +#~ msgid "GNOME Shell" +#~ msgstr "GNOME Shell" + +#~ msgid "Window management and compositing" +#~ msgstr "Asefrek aked wesuddes n yisfuyla" -- cgit v1.2.3