# translation of ro.po to Romanian # debconf templates for xorg-x11 package # # # Copyright: # # This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf is available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Branden Robinson, 2000--2004. # Eddy Petrişor , 2005. # Ruşeţ Zeno , 2005. # Eddy Petrisor , 2005. # Eddy Petrișor , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:16+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: select #. Description #: ../gdm3.templates:2001 msgid "Default display manager:" msgstr "Managerul de ecran implicit:" #. Type: select #. Description #: ../gdm3.templates:2001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Un manager de ecran este un program care oferă facilitatea de autentificare " "grafică sistemului de ferestre X." #. Type: select #. Description #: ../gdm3.templates:2001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Doar un singur manager de ecran poate gestiona un anumit server X, dar acum " "sunt instalaţi mai mulţi. Selectaţi managerul care ar trebui să pornească în " "mod implicit." #. Type: select #. Description #: ../gdm3.templates:2001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Mai mulţi manageri de ecran pot rula simultan dacă sunt configuraţi să " "gestioneze servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi " "managerii de ecran în mod corespunzător, editaţi fiecare dintre script-urile " "lor de iniţializare din /etc/init.d şi dezactivaţi testul legat de managerul " "de ecran implicit." #~ msgid "Stop the xdm daemon?" #~ msgstr "Se opreşte serviciul xdm?" #~ msgid "" #~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package " #~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " #~ "session." #~ msgstr "" #~ "Serviciul de management al ecranului X (xdm) este, în mod obişnuit, oprit " #~ "la înnoirea sau ştergerea pachetului, dar acum se pare că acesta " #~ "gestionează cel puţin o sesiune X." #~ msgid "" #~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " #~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Dacă xdm este oprit acum, orice sesiune X gestionată de el va fi " #~ "terminată. Altfel, noua versiune va avea efect la următoarea repornire a " #~ "serviciului."