summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pl.po
blob: 440729aac6ecdd4fdc204fa58de6b28dc3d73c50 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# debconf templates for xdm package
# Polish translation
#
#
# Copyrights:
# Branden Robinson, 2000-2004
# Marcin Owsiany, 2001, 2002
# Łukasz Paździora, 2008
#
# This file is distributed under the same license as the xdm package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdm 1.1.8-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gdm3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 23:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Paździora <lukpaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid "Default display manager:"
msgstr "Wybierz domyślnego menadżera wyświetlania:"

#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
"Menadżer wyświtlania to program, który umożliwia logowanie się bezpośrednio "
"do systemu X Window."

#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Tylko jeden menadżer wyświetlania może kontrolować dany X serwer, ale "
"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Wybierz, który menadżer "
"ma być uruchamiany domyślnie."

#. Type: select
#. Description
#: ../gdm3.templates:2001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
"Można uruchomić kilka menadżerów wyświetlania, ale muszą one kontrolować "
"różne serwery; można to osiągnąć konfigurując odpowiednio każdy z nich i "
"wyłączając w ich skryptach startowych fragment sprawdzający domyślnego "
"menadżera okien."

#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
#~ msgstr "Zatrzymać usługę xdm?"

#~ msgid ""
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
#~ "session."
#~ msgstr ""
#~ "Usługa menadżera okien (X display menager - xdm) jest zazwyczaj "
#~ "zatrzymywana przy aktualizacji oraz usuwaniu pakietu, ale wygląda na to, "
#~ "że obsługuje jeszcze co najmniej jedną uruchomioną sesję wyświetlania"

#~ msgid ""
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli xdm zostanie zatrzymany teraz, wszystkie sesje wyświetlania, "
#~ "którymi zarządza zostaną zakończone. W przeciwnym przypadku nowa wersja "
#~ "wejdzie w życie po następnym uruchomieniu usługi"