summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-script-fu/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:30:19 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 18:30:19 +0000
commit5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72 (patch)
treecbffb45144febf451e54061db2b21395faf94bfe /po-script-fu/ms.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgimp-5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72.tar.xz
gimp-5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72.zip
Adding upstream version 2.10.34.upstream/2.10.34upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-script-fu/ms.po')
-rw-r--r--po-script-fu/ms.po3068
1 files changed, 3068 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-script-fu/ms.po b/po-script-fu/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..1d2f27e
--- /dev/null
+++ b/po-script-fu/ms.po
@@ -0,0 +1,3068 @@
+# Malay Translation of Gimp-script-fu HEAD.
+# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <ismas@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
+msgid "Interactive console for Script-Fu development"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
+#, fuzzy
+msgid "_Console"
+msgstr "Konsol Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
+msgid "Server for remote Script-Fu operation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
+msgid "_Start Server..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
+msgid "_GIMP Online"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
+msgid "_User Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
+#, fuzzy
+msgid "_Script-Fu"
+msgstr "/Script-Fu/"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
+msgid "_Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
+msgid "_Logos"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
+#, fuzzy
+msgid "_Patterns"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
+msgid "_Web Page Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
+msgid "_Alien Glow"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
+#, fuzzy
+msgid "_Beveled Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
+msgid "_Classic.Gimp.Org"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
+msgid "Alpha to _Logo"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
+msgstr "Baca semula semua skrip yang ada"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
+msgid "_Refresh Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
+msgid ""
+"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
+"Please close all Script-Fu windows and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
+msgid "Script-Fu Console"
+msgstr "Konsol Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
+msgid "Welcome to TinyScheme"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
+msgid "Interactive Scheme Development"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
+#, fuzzy
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Save Script-Fu Console Output"
+msgstr "Konsol Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Procedure Browser"
+msgstr "Opsyen Pelayan Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
+msgstr "Mod penilai Script-Fu membolehkan panggilan bukan interaktif sahaja"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
+msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#, c-format
+msgid "You are already running the \"%s\" script."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226
+#, c-format
+msgid "Script-Fu: %s"
+msgstr "Script-Fu: %s"
+
+#. we add a colon after the label;
+#. * some languages want an extra space here
+#.
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
+msgid "Script-Fu Color Selection"
+msgstr "Pemilihan Warna Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446
+msgid "Script-Fu File Selection"
+msgstr "Pemilihan Fail Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
+msgid "Script-Fu Folder Selection"
+msgstr "Pemilihan Folder Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
+msgid "Script-Fu Font Selection"
+msgstr "Pemilihan Fon Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Palette Selection"
+msgstr "Pemilihan Corak Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Script-Fu Pattern Selection"
+msgstr "Pemilihan Corak Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
+msgid "Script-Fu Gradient Selection"
+msgstr "Pemilihan Kecerunan Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497
+msgid "Script-Fu Brush Selection"
+msgstr "Pemilihan Berus Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while executing %s:"
+msgstr ""
+"Ralat Script-Fu semasa melaksanakan\n"
+" %s\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
+msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s:"
+msgstr ""
+"Ralat Script-Fu semasa melaksanakan\n"
+" %s\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
+msgid "Script-Fu Server Options"
+msgstr "Opsyen Pelayan Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#, fuzzy
+msgid "_Start Server"
+msgstr "Mula X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
+msgid "Listen on IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Server port:"
+msgstr "Port Pelayan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Server logfile:"
+msgstr "Fail log Pelayan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890
+msgid ""
+"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
+"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
+msgid "Bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
+msgid "Add B_evel..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
+msgid "Add a beveled border to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
+msgid "Thickness"
+msgstr "Ketebalan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
+#, fuzzy
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Buat pada Salinan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
+#, fuzzy
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Simpan Lapisan Bump"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
+#, fuzzy
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Saiz Sempadan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
+#, fuzzy
+msgid "Add _Border..."
+msgstr "Sempadan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
+msgid "Add a border around an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
+#, fuzzy
+msgid "Border X size"
+msgstr "Saiz Sempadan X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
+#, fuzzy
+msgid "Border Y size"
+msgstr "Saiz Sempadan Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "Border color"
+msgstr "Warna Sempadan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
+#, fuzzy
+msgid "Delta value on color"
+msgstr "Nilai Delta pada Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
+msgid "Frame"
+msgstr "Bingkai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
+msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
+#, fuzzy
+msgid "_Blend..."
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
+msgid ""
+"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
+"an animation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate frames"
+msgstr "Bingkai Perantaraan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
+#, fuzzy
+msgid "Max. blur radius"
+msgstr "Jejari Kabur Maksimum"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
+msgid "Looped"
+msgstr "Gelung"
+
+#. --- false form of "if-1"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+"Burn-In: Keseluruhannya memerlukan dua lapisan!\n"
+" Lapisan teks latar depan dengan kelutsinaran\n"
+" dan lapisan latar belakang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
+msgid "B_urn-In..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
+msgid ""
+"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+"between two layers"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
+#, fuzzy
+msgid "Glow color"
+msgstr "Warna Bercahaya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Lenyap"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
+#, fuzzy
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "Lebar Lenyap"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
+#, fuzzy
+msgid "Corona width"
+msgstr "Lebar Corona"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
+#, fuzzy
+msgid "After glow"
+msgstr "Selepas Bercahaya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
+#, fuzzy
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Tambahkan Cahaya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Sediakan untuk GIF"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Kelajuan (piksel/bingkai)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
+msgid "Carved Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "Lebar Permukaan Serong"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
+#, fuzzy
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Wujudkan Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
+msgid "Inset"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
+msgid "Stencil C_arve..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
+msgid ""
+"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
+#, fuzzy
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Imej untuk Ukir"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
+#, fuzzy
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Ukir Kawasan Putih"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Warna Latar belakang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
+msgid "Layer 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
+msgid "Layer 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
+msgid "Layer 3"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Lepaskan Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Tonjolkan Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
+#, fuzzy
+msgid "Stencil C_hrome..."
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
+msgid ""
+"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+"(grayscale) stencil"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
+#, fuzzy
+msgid "Chrome saturation"
+msgstr "Ketepuan Warna Krom"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
+#, fuzzy
+msgid "Chrome lightness"
+msgstr "Pencahayaan Warna Krom"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
+#, fuzzy
+msgid "Chrome factor"
+msgstr "Faktor Warna Krom"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
+#, fuzzy
+msgid "Environment map"
+msgstr "Peta Persekitaran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
+#, fuzzy
+msgid "Highlight balance"
+msgstr "Tonjolkan Keseimbangan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
+#, fuzzy
+msgid "Chrome balance"
+msgstr "Keseimbangan Warna Krom"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
+#, fuzzy
+msgid "Chrome white areas"
+msgstr "Kawasan Putih Warna Krom"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
+#, fuzzy
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Lapisan Berasingan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
+#, fuzzy
+msgid "_Circuit..."
+msgstr "Benih Litar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
+#, fuzzy
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "Meminyakkan Saiz Topeng"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
+#, fuzzy
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "Benih Litar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
+#, fuzzy
+msgid "No background (only for separate layer)"
+msgstr "Tiada Latar belakang (hanya untuk lapisan berasingan)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Kekalkan Pemilihan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "Separate layer"
+msgstr "Lapisan Berasingan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
+msgid "_Clothify..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
+msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
+msgid "Blur X"
+msgstr "Kaburkan X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
+msgid "Blur Y"
+msgstr "Kaburkan Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
+msgid "Elevation"
+msgstr "Meningkat"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
+#, fuzzy
+msgid "Stain"
+msgstr "Kesan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
+msgid "_Coffee Stain..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
+msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
+msgid "Stains"
+msgstr "Kesan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
+#, fuzzy
+msgid "Darken only"
+msgstr "Warna Gelap"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+msgid "Difference Clouds..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "_Distort..."
+msgstr "Benih Litar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Distress the selection"
+msgstr "<Image>/Script-Fu/Pemilihan/Pemilihan _Distres..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "Ambang (Lebih Besar 1<--> 255 Lebih Kecil)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
+msgid "Spread"
+msgstr "Hamparan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
+#, fuzzy
+msgid "Granularity (1 is low)"
+msgstr "Pembutiran (1 adalah Rendah)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
+msgid "Smooth"
+msgstr "Licin"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
+#, fuzzy
+msgid "Smooth horizontally"
+msgstr "Licin secara Mengufuk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
+#, fuzzy
+msgid "Smooth vertically"
+msgstr "Licin secara Menegak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
+#, fuzzy
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "Lepaskan Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
+msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
+msgid "Offset X"
+msgstr "Ofset X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Ofset Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
+#, fuzzy
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Jejari Kabur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
+msgid "Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
+#, fuzzy
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Benarkan Pensaizan semula"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
+#, fuzzy
+msgid "_Erase Every Other Row..."
+msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia/_Padam selang Sebaris..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
+#, fuzzy
+msgid "Erase every other row or column"
+msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia/_Padam selang Sebaris..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+#, fuzzy
+msgid "Rows/cols"
+msgstr "Baris/Lajur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Columns"
+msgstr "Lajur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+#, fuzzy
+msgid "Even/odd"
+msgstr "Genap/Ganjil"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even"
+msgstr "Genap"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Odd"
+msgstr "Ganjil"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+#, fuzzy
+msgid "Erase/fill"
+msgstr "Padam/Isi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase"
+msgstr "Padam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Fill with BG"
+msgstr "Isi dengan BG"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
+msgid "Render _Font Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
+msgid ""
+"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
+#, fuzzy
+msgid "Use font _name as text"
+msgstr "Guna _Nama Fon sebagai Teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
+msgid "_Labels"
+msgstr "_Label"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
+msgid "_Filter (regexp)"
+msgstr "_Penapis (regexp)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
+#, fuzzy
+msgid "Font _size (pixels)"
+msgstr "_Saiz Fon (piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
+msgid "_Border (pixels)"
+msgstr "_Sempadan (piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "_Color scheme"
+msgstr "Skema _Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "Black on white"
+msgstr "Hitam atas Putih"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+#, fuzzy
+msgid "Active colors"
+msgstr "Warna Aktif"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
+msgid "_Fuzzy Border..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
+msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
+#, fuzzy
+msgid "Border size"
+msgstr "Saiz Sempadan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
+#, fuzzy
+msgid "Blur border"
+msgstr "Kaburkan Sempadan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
+msgid "Granularity (1 is Low)"
+msgstr "Pembutiran (1 adalah Rendah)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
+#, fuzzy
+msgid "Add shadow"
+msgstr "Tambahkan Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
+#, fuzzy
+msgid "Shadow weight (%)"
+msgstr "Tinggi Bayang (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
+#, fuzzy
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Imej Rata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
+msgid "Using _Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
+#, fuzzy
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Kekalkan Pemilihan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
+#, fuzzy
+msgid "Custom _Gradient..."
+msgstr "Kecerunan Biasa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
+msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
+#, fuzzy
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "Kecerunan Songsang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
+msgid "_Grid..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
+msgid ""
+"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
+"brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
+#, fuzzy
+msgid "X divisions"
+msgstr "Divisyen X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
+#, fuzzy
+msgid "Y divisions"
+msgstr "Divisyen Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
+msgid "New Guides from _Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
+msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
+msgid "New Guide (by _Percent)..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
+msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Kaburkan secara Mengufuk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Kaburkan secara Menegak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
+msgid "Position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
+msgid "New _Guide..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
+msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
+msgid "_Remove all Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
+msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
+msgid "_Lava..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
+msgid "Fill the current selection with lava"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
+msgid "Seed"
+msgstr "Benih"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
+msgid "Roughness"
+msgstr "Kekasaran"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
+msgid "Gradient"
+msgstr "Kecerunan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
+#, fuzzy
+msgid "Use current gradient"
+msgstr "Gunakan Kecerunan Semasa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
+msgid "Line _Nova..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
+msgid ""
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Bilangan Garis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Kejelasan (tahap)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
+#, fuzzy
+msgid "Offset radius"
+msgstr "Ofset Jejari"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
+msgid "Randomness"
+msgstr "Kerawakan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
+msgid "_Rectangular..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
+msgid "Create a rectangular brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+msgid "Spacing"
+msgstr "Langkau"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
+msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
+msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
+msgid "Feathering"
+msgstr "Memberikan Bulu Pelepah"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
+msgid "_Elliptical..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
+msgid "Create an elliptical brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
+msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
+msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
+msgid "_Old Photo..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
+msgid "Make an image look like an old photo"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
+msgid "Defocus"
+msgstr "Tidak fokus"
+
+#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
+#. values of the latter, with the exception of the initial value
+#. and the 'minimum' value.
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
+msgid "Sepia"
+msgstr "Warna Sepia"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
+msgid "Mottle"
+msgstr "Berbelak-belak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
+msgid "Folder for the output file"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
+msgid ""
+"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
+"will be replaced)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
+msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
+msgid ""
+"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
+"not appear in filenames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
+msgid ""
+"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
+"their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
+#, fuzzy
+msgid "New _Brush..."
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
+msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
+#, fuzzy
+msgid "Brush name"
+msgstr "Nama Berus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Nama fail"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
+#, fuzzy
+msgid "New _Pattern..."
+msgstr "Corak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
+msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
+#, fuzzy
+msgid "Pattern name"
+msgstr "Corak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
+msgid "_Perspective..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
+msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
+#, fuzzy
+msgid "Relative distance of horizon"
+msgstr "Jarak Relatif Ufuk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
+#, fuzzy
+msgid "Relative length of shadow"
+msgstr "Panjang Relatif Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Sisipkan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
+msgid "_Predator..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
+msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "Edge amount"
+msgstr "Jumlah Tepi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Berpiksel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
+#, fuzzy
+msgid "Pixel amount"
+msgstr "Jumlah Piksel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
+msgid "Reverse Layer Order"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
+msgid "Reverse the order of layers in the image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
+msgid "_Rippling..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
+msgid ""
+"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
+#, fuzzy
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Kekuatan Riak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Bilangan Bingkai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Peri laku Tepi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Wrap"
+msgstr "Pusing"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Smear"
+msgstr "Comot"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
+msgid "_Round Corners..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
+msgid ""
+"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Jejari Tepi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
+#, fuzzy
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Tambahkan Lepaskan Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
+#, fuzzy
+msgid "Shadow X offset"
+msgstr "Ofset Bayang X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Y offset"
+msgstr "Ofset Bayang Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
+#, fuzzy
+msgid "Add background"
+msgstr "Tambahkan Latar Belakang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
+#, fuzzy
+msgid "Se_t Colormap..."
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
+#, fuzzy
+msgid "Rounded R_ectangle..."
+msgstr "<Image>/Script-Fu/Pemilihan/_Bundar..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
+msgid "Round the corners of the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
+#, fuzzy
+msgid "Radius (%)"
+msgstr "Jejari"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
+msgid "Concave"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "To _Brush..."
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
+msgid "Convert a selection to a brush"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
+msgid "To _Image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
+msgid "Convert a selection to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
+#, fuzzy
+msgid "To _Pattern..."
+msgstr "Corak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
+msgid "Convert a selection to a pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
+msgid "_Slide..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
+msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
+msgid "Number"
+msgstr "Nombor"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
+msgid "Font"
+msgstr "Fon"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Warna Fon"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
+msgid "_Spinning Globe..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
+msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
+msgid "Frames"
+msgstr "Bingkai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
+#, fuzzy
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Pusingkan dari Kiri ke Kanan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Latar belakang Lut sinar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
+#, fuzzy
+msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+msgstr "Indeks ke Warna n (0 = Baki RGB)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
+msgid "Rendering Spyro"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
+#, fuzzy
+msgid "_Spyrogimp..."
+msgstr "Spyrograf"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgstr ""
+"Melukis Spirographs, Epitrochoids and Lengkung Lissajous. Lebih banyak "
+"maklumat di http://netword.com*spyrogimp"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spyrograf"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
+msgid "Epitrochoid"
+msgstr "Epitrochoid"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
+msgid "Lissajous"
+msgstr "Lissajous"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Shape"
+msgstr "Bentuk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
+msgid "Triangle"
+msgstr "Segi tiga"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
+msgid "Square"
+msgstr "Segi empat sama"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Pentagon"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Heksagon"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
+msgid "Polygon: 7 sides"
+msgstr "Poligon: 7 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
+msgid "Polygon: 8 sides"
+msgstr "Poligon: 8 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
+msgid "Polygon: 9 sides"
+msgstr "Poligon: 9 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
+msgid "Polygon: 10 sides"
+msgstr "Poligon: 10 sisi"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
+#, fuzzy
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "Gigi Luar"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
+#, fuzzy
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "Gigi Dalam"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Jidar (piksel)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
+#, fuzzy
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Nisbah Lubang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
+#, fuzzy
+msgid "Start angle"
+msgstr "Sudut Mula"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Pencil"
+msgstr "Pensel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
+msgid "Brush"
+msgstr "Berus"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Penyembur"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+#, fuzzy
+msgid "Color method"
+msgstr "Kaedah Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Warna Pejal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
+msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+msgstr "Kecerunan: Gelung Sawtooth"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
+msgid "Gradient: Loop Triangle"
+msgstr "Kecerunan: Segi tiga Gelung"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
+#, fuzzy
+msgid "_Sphere..."
+msgstr "Layari..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
+#, fuzzy
+msgid "_Tileable Blur..."
+msgstr "<Image>/Penapis/Kabur/Kabur _Berjubin..."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
+msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
+msgid "Radius"
+msgstr "Jejari"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
+#, fuzzy
+msgid "Blur vertically"
+msgstr "Kaburkan secara Menegak"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
+#, fuzzy
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr "Kaburkan secara Mengufuk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+#, fuzzy
+msgid "Blur type"
+msgstr "Kaburkan Jenis"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
+#, fuzzy
+msgid "Mask size"
+msgstr "Saiz Topeng"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
+#, fuzzy
+msgid "Mask opacity"
+msgstr "Kelegapan Topeng"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
+msgid "_Waves..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
+msgid ""
+"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
+"current image"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitud"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Jarak Gelombang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Arah songsang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
+msgid "_Weave..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
+msgid ""
+"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+"bump map"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
+#, fuzzy
+msgid "Ribbon width"
+msgstr "Lebar Reben"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
+#, fuzzy
+msgid "Ribbon spacing"
+msgstr "Jarak Reben"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
+#, fuzzy
+msgid "Shadow darkness"
+msgstr "Gelap Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
+#, fuzzy
+msgid "Shadow depth"
+msgstr "Dalam Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
+#, fuzzy
+msgid "Thread length"
+msgstr "Panjang Bebenang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
+#, fuzzy
+msgid "Thread density"
+msgstr "Ketumpatan Bebenang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
+#, fuzzy
+msgid "Thread intensity"
+msgstr "Keamatan Bebenang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
+msgid "Shadow"
+msgstr "Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
+msgid "_Xach-Effect..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
+msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
+#, fuzzy
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Tonjolkan Ofset X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Tonjolkan Ofset Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
+#, fuzzy
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Tonjolkan Warna"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
+#, fuzzy
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Tonjolkan Kelegapan"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow color"
+msgstr "Gugurkan Warna Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow opacity"
+msgstr "Gugurkan Kelegapan Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "Gugurkan Jejari Kabur Bayang"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Gugurkan Ofset Bayang X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Gugurkan Ofset Bayang Y"
+
+#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
+#~ msgstr "mod konsol Script-Fu membolehkan panggilan interaktif sahaja"
+
+#~ msgid "SIOD Output"
+#~ msgstr "Output SIOD"
+
+#~ msgid "Current Command"
+#~ msgstr "Arahan Semasa"
+
+#~ msgid "Script Arguments"
+#~ msgstr "Argumen Skrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script Progress"
+#~ msgstr "Argumen Skrip"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Pengarang"
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "Hak cipta"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Tarikh"
+
+#~ msgid "Image Types:"
+#~ msgstr "Jenis Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..."
+
+#~ msgid "Search by _Name"
+#~ msgstr "Cari dengan _Nama"
+
+#~ msgid "Search by _Blurb"
+#~ msgstr "Cari dengan -Blurb"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "_Cari:"
+
+#~ msgid "Searching by name - please wait"
+#~ msgstr "Mencari dengan menggunakan nama - sila tunggu"
+
+#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
+#~ msgstr "Mencari dengan menggunakan blurb - sila tunggu"
+
+#~ msgid "Searching - please wait"
+#~ msgstr "Mencari - sila tunggu"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "Tiada padanan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Garis pusat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/N_eon..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+#~ msgstr "Jejari Kabur (Lapisan Alfa) Bumpmap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default bumpmap settings"
+#~ msgstr "Seting Piawai Bumpmap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size (pixels)"
+#~ msgstr "Saiz Fon (piksel)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline blur radius"
+#~ msgstr "Jejari Kabur Garis luar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow blur radius"
+#~ msgstr "Jejari Kabur Bayang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/_Tanah..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block size"
+#~ msgstr "Saiz Blok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End blend"
+#~ msgstr "Campuran Berakhir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of X tiles"
+#~ msgstr "Bilangan Jubin X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Y tiles"
+#~ msgstr "Bilangan Jubin Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start blend"
+#~ msgstr "Mula Campur"
+
+#~ msgid "Supersample"
+#~ msgstr "Sampel hebat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/_Slaid..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Cahaya Berlainan/_Hrule..."
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Ke Bawah"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Ke Kiri"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientasi"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Ke Kanan"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Ke Atas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Arrow..."
+#~ msgstr "Layari..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bar height"
+#~ msgstr "Tinggi Bar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bar length"
+#~ msgstr "Panjang Bar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Hrule..."
+#~ msgstr "Layari..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Bullet..."
+#~ msgstr "Layari..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glow radius"
+#~ msgstr "Jejari Bercahaya"
+
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "Pad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Warna Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Jumlah Cahaya (Piksel * 4)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade away"
+#~ msgstr "Semakin Lenyap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "Bilangan Jalur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of bands"
+#~ msgstr "Lebar Jalur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of gaps"
+#~ msgstr "Lebar Sela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower-right color"
+#~ msgstr "Warna sebelah Kanan Bawah"
+
+#~ msgid "Pressed"
+#~ msgstr "Ditekan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Butang/Butang _Serong Ringkas..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper-left color"
+#~ msgstr "Warna sebelah Kiri Bawah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Corak Serong/_Anak panah..."
+
+#~ msgid "Diameter"
+#~ msgstr "Garis pusat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Juruanimasi/_Campur..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend mode"
+#~ msgstr "Mod Campur"
+
+#~ msgid "Custom Gradient"
+#~ msgstr "Kecerunan Biasa"
+
+#~ msgid "FG-BG-HSV"
+#~ msgstr "FG-BG-HSV"
+
+#~ msgid "FG-BG-RGB"
+#~ msgstr "FG-BG-RGB"
+
+#~ msgid "FG-Transparent"
+#~ msgstr "EG-Lut sinar"
+
+#~ msgid "Offset (pixels)"
+#~ msgstr "Ofset (Piksel)"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Warna Latar belakang"
+
+#~ msgid "Spots density X"
+#~ msgstr "Kepadatan titik X"
+
+#~ msgid "Spots density Y"
+#~ msgstr "Kepadatan titik Y"
+
+#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
+#~ msgstr "Menulis: Perlu dua lapisan kesemuanya!"
+
+#~ msgid "Color 1"
+#~ msgstr "Warna 1"
+
+#~ msgid "Color 2"
+#~ msgstr "Warna 2"
+
+#~ msgid "Color 3"
+#~ msgstr "Warna 3"
+
+#~ msgid "Granularity"
+#~ msgstr "Pembutiran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Saiz Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil Ops/U_kirnya..."
+
+#~ msgid "Background Image"
+#~ msgstr "Imej Latar belakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Carve raised text"
+#~ msgstr "Ukir Teks yang Ditinggikan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Padding around text"
+#~ msgstr "Pad Keliling Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chalk color"
+#~ msgstr "Warna Kapur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blur amount"
+#~ msgstr "Jumlah Kabur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chip amount"
+#~ msgstr "Jumlah Chip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill BG with pattern"
+#~ msgstr "Isi BG dengan Corak"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Songsangkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep background"
+#~ msgstr "Kekalkan Latar belakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_hrome-It..."
+#~ msgstr "Layari..."
+
+#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
+#~ msgstr "Ofset (piksel * 2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia/_Jalinan..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Darken only\n"
+#~ "(Better, but only for images with alot of white)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelapkan hanya\n"
+#~ "(Lebih baik, tetapi hanya untuk Imej yang banyak Putih)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline color"
+#~ msgstr "Warna Garis luar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline size"
+#~ msgstr "Saiz Garis luar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect size (pixels)"
+#~ msgstr "Saiz yang Terjejas (piksel)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "Imej Latar belakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Pemilihan/Ke _Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Bayang/_Lepaskan Bayang..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply generated layermask"
+#~ msgstr "Gunakan Topeng Lapisan yang Dihasilkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear unselected maskarea"
+#~ msgstr "Bersihkan Kawasan Topeng yang Tidak Dipilih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade from %"
+#~ msgstr "Lenyapkan Dari %"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade to %"
+#~ msgstr "Lenyapkan Kepada %"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use growing selection"
+#~ msgstr "Gunakan Pemilihan yang Semakin Banyak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detail level"
+#~ msgstr "Tahap yang Terperinci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height"
+#~ msgstr "Tinggi Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width"
+#~ msgstr "Lebar Imej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random seed"
+#~ msgstr "Benih Rawak"
+
+#~ msgid "Scale X"
+#~ msgstr "Skala X"
+
+#~ msgid "Scale Y"
+#~ msgstr "Skala Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Frosty..."
+#~ msgstr "Layari..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Gimp.Org/Tajuk _Besar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autocrop"
+#~ msgstr "AutoCrop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index image"
+#~ msgstr "Imej Indeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of colors"
+#~ msgstr "Bilangan Warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove background"
+#~ msgstr "Keluarkan Latar Belakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select-by-color threshold"
+#~ msgstr "Ambang Pilih Ikut Warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow color"
+#~ msgstr "Warna Bayang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend gradient (Text)"
+#~ msgstr "Campur Kecerunan (Teks)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend gradient (outline)"
+#~ msgstr "Campur Kecerunan (Garis kasar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend gradient (text)"
+#~ msgstr "Campur Kecerunan (Teks)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline gradient reverse"
+#~ msgstr "Kecerunan Garis Kasar Songsang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern (outline)"
+#~ msgstr "Corak (Garis kasar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern (overlay)"
+#~ msgstr "Corak (Tindihan atas)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern (text)"
+#~ msgstr "Corak (Teks)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text gradient reverse"
+#~ msgstr "Kecerunan Teks Songsang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
+#~ msgstr "Gunakan Corak untuk Garis kasar dan bukan Kecerunan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+#~ msgstr "Gunakan Corak untuk Teks dan bukan Kecerunan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use pattern overlay"
+#~ msgstr "Gunakan Tindihan Atas Corak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
+#~ msgstr "Beri Kesan kepada Saiz (piksel * 3)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
+#~ msgstr "Tinggi Serong (Ketajaman)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
+#~ msgstr "Tinggi Serong (Ketajaman)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border size (pixels)"
+#~ msgstr "Saiz Sempadan (piksel)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradient Beve_l..."
+#~ msgstr "Kecerunan Songsang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII ke Lapisan Imej..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BG opacity"
+#~ msgstr "Kelegapan BG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Util/Lukis Graf _HSV..."
+
+#~ msgid "End X"
+#~ msgstr "Hujung X"
+
+#~ msgid "End Y"
+#~ msgstr "Hujung Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From top-left to bottom-right"
+#~ msgstr "Dari Kiri Atas ke Bawah Kanan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graph scale"
+#~ msgstr "Skala Graf"
+
+#~ msgid "Start Y"
+#~ msgstr "Mula Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use selection bounds instead of belows"
+#~ msgstr "Gunakan Batas Pemilihan dan Tidak di Bawah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frame color"
+#~ msgstr "Warna Bingkai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frame size"
+#~ msgstr "Saiz Bingkai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
+#~ msgstr "Gunakan Topeng Lapisan (atau buang)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new image"
+#~ msgstr "Wujudkan Imej Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert layer names"
+#~ msgstr "Sisipkan Nama Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make new background"
+#~ msgstr "Buat Latar Belakang Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outer border"
+#~ msgstr "Sempadan Luar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pad color"
+#~ msgstr "Warna Pad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pad opacity"
+#~ msgstr "Kelegapan Pad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Padding for transparent regions"
+#~ msgstr "Pad untuk Kawasan Lut sinar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shear length"
+#~ msgstr "Panjang Ricih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Image _Structure..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Util/Tunjukkan _Struktur Imej..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between layers"
+#~ msgstr "Ruang Di antara Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Land height"
+#~ msgstr "Tinggi Tanah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sea depth"
+#~ msgstr "Kedalaman Laut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buat Berus/Berbentuk _Elips..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
+#~ msgstr "Beri kesan kepada Saiz (piksel * 5)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cell size (pixels)"
+#~ msgstr "Saiz Sel (piksel)"
+
+#~ msgid "Density (%)"
+#~ msgstr "Ketumpatan (%)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower color"
+#~ msgstr "Pudarkan Warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower color (active)"
+#~ msgstr "Pudarkan Warna (Aktif)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not pressed"
+#~ msgstr "Tidak Ditekan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not pressed (active)"
+#~ msgstr "Tidak Ditekan (Aktif)"
+
+#~ msgid "Padding X"
+#~ msgstr "Pad X"
+
+#~ msgid "Padding Y"
+#~ msgstr "Pad Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Round ratio"
+#~ msgstr "Nisbah Nombor Bulat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text color (active)"
+#~ msgstr "Warna Teks (Aktif)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper color"
+#~ msgstr "Warna Atas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper color (active)"
+#~ msgstr "Warna Atas (Aktif)"
+
+#~ msgid "Behaviour"
+#~ msgstr "Peri laku"
+
+#~ msgid "Detail in Middle"
+#~ msgstr "Perincian di Tengah"
+
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "Jubin"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nama fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..."
+
+#~ msgid "Lighting (degrees)"
+#~ msgstr "Pencahayaan (Tahap)"
+
+#~ msgid "Radius (pixels)"
+#~ msgstr "Jejari (piksel)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sphere color"
+#~ msgstr "Warna Sfera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Burst color"
+#~ msgstr "Warna Bertabur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
+#~ msgstr "Saiz yang Terjejas (piksel * 30)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
+#~ msgstr "Saiz yang Terjejas (piksel * 4)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sta_rscape..."
+#~ msgstr "Layari..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whirl amount"
+#~ msgstr "Jumlah Pusaran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of times to whirl"
+#~ msgstr "Bilangan untuk Berpusar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quarter size"
+#~ msgstr "Saiz Suku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whirl angle"
+#~ msgstr "Sudut Pusaran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base color"
+#~ msgstr "Warna Asas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge only"
+#~ msgstr "Tepi Sahaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge width"
+#~ msgstr "Lebar Tepi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hit rate"
+#~ msgstr "Kadar Hentaman"
+
+#~ msgid "Antialias"
+#~ msgstr "Antialias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill angle"
+#~ msgstr "Sudut yang Dipenuhi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Circle..."
+#~ msgstr "Bulatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ending blend"
+#~ msgstr "Mengakhiri Campuran"
+
+#~ msgid "Hexagons"
+#~ msgstr "Segi enam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mosaic tile type"
+#~ msgstr "Jenis Jubin Mozaik"
+
+#~ msgid "Octagons"
+#~ msgstr "Segi Lapan"
+
+#~ msgid "Squares"
+#~ msgstr "Segi empat sama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting blend"
+#~ msgstr "Mula Campur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text pattern"
+#~ msgstr "Corak Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "Warna Latar Depan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Bantuan/GIMP dalam talian/Laman Web _Utama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
+#~ msgstr "Jumlah Penimbal (% Tinggi Teks)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_ASCII to Layer..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Utils/ASCII ke Lapisan Imej..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Muat semula Skrip"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Garis luar 3D..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Garis luar 3D..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/Truchet 3_D..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/Tambah B_evel..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/Tambah _Sempadan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Cahaya Berlainan/_Anak panah..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Cahaya Berlainan/_Bulet..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Cahaya Berlainan/B_utang..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Cahaya Berlainan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Cahaya Berlainan..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Cahaya Berlainan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Neon Berlainan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Util/_ASCII ke Imej..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Basic I..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Basic I..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/B_asic II..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/B_asic II..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Corak Serong/_Bulet..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Corak Serong/B_utang..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Corak Serong/T_ajuk..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Corak Serong/_Hrule..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Di_campur..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Di_campur..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Pe_mbovinan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/ Pem_bovinan..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Juruanimasi/_Tulis..."
+
+#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
+#~ msgstr "Tulis seperti kesan pada lapisan fg (teks) dan lapisan bg; V2.1"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/_Penyamaran..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Diukir..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Kapur..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Kapur..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Chip Awa_y..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Chip Awa_y..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stensil Ops/K_rom..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/K_rom..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/K_rom..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/_Litar..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia/_Clothify..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/Kesan _Kopi..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Buk_u Komik..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Buk_u Komik..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Cool _Metal"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Cool _Metal..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
+#~ msgstr "<Image>/Edit/Salinan _Dapat Dilihat..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Kristal..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Pemilihan/_Lenyapkan Garis luar..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/_Tanah rata..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Util/Peta _Fon..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Berfros..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Berfros..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/Sempadan _Kabur..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Gimp.Org/Tajuk _Kecil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
+#~ "Button Label..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Gimp.Org/Label Sub-Butang T_iub..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
+#~ "Button Label..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Gimp.Org/Sub-Sub-Butang T_iub..."
+#~ "Label..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
+#~ "Labels..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Gimp.Org/Label Tiub _Am..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
+#~ "Label..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tema Laman Web/Gimp.Org/Label Butang _Tiub..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Ber_kilat..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Ber_kilat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
+#~ msgstr "Gunakan Corak untuk Garis kasar dan bukan Kecerunan"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Ber_cahaya Terang..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Ber_cahaya Terang..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Sero_ng Kecerunan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Sero_ng Kecerunan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Util/_Kecerunan Biasa..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Imigre-26..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/_Nova Garis..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buat Berus/Berbentuk E_lips, Berbulu Pelepah..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buat Berus/S_egi Empat Tepat, Berbulu Pelepah..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buat Berus/_Segi Empat Tepat..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/N_eon..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Teks Cetakan Baru..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/Foto _Lama..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Bayang/_Perspektif..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia/_Pemangsa..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Butang/Butang _Bundar..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/Render _Peta..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Juruanimasi/_Beriak..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hias/Sudut _Bundar..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Pemilihan/Ke _Berus..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Pemilihan/Ke _Berus..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Kuning Kunyit SOTA..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Teks Laju..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Pelbagai/_Sfera..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Juruanimasi/Glob _Berputar..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Bintang _Bertaburan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Bintang _Bertaburan..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Sta_rscape..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Sta_rscape..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/_Jubin Berpusar..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/_Berpusar..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/Surihan _Zarah..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Surihan _Zarah..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Bulatan Teks..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa ke Logo/_Bertekstur..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/_Bertekstur..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Pengepala Judul Web..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/T_ruchet..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkimia/Topeng Tidak _Terang..."
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Juruanimasi/_Gelombang..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/_Pendaftaran Plug-In"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Bantuan/GIMP dalam talian/Laman Web _Pembangun"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Bayang/Kesan _Xach..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\t SF-ADJUSTMENT _"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t SF-COLOR _"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\t SF-COLOR_ _"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative radius"
+#~ msgstr "Jejari Relatif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Tentang"
+
+#~ msgid "DB Browser"
+#~ msgstr "Pelayar DB"
+
+#~ msgid "Blurb:"
+#~ msgstr "Blurb"
+
+#~ msgid "In:"
+#~ msgstr "Dalam:"
+
+#~ msgid "Out:"
+#~ msgstr "Luar:"
+
+#~ msgid "Help:"
+#~ msgstr "Bantuan:"
+
+#~ msgid "Font Size (pixels)"
+#~ msgstr "Saiz Fon (piksel)"
+
+#~ msgid "Transparent Background"
+#~ msgstr "Latar belakang Lut sinar"
+
+#~ msgid ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (filename (string-append data-dir\n"
+#~ "\t\t\t "
+#~ msgstr ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (filename (string-append data-dir\n"
+#~ "\t\t\t "
+
+#~ msgid ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (filename (string-append data-dir\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (filename (string-append data-dir\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (filename (string-append data-dir\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (filename (string-append data-dir\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
+#~ "\t\t\t\t "
+#~ msgstr ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
+#~ "\t\t\t\t "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
+#~ "\t\t\t\t "
+#~ msgstr ""
+#~ ")))\n"
+#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
+#~ "\t\t\t\t "
+
+#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
+#~ msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD"
+
+#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
+#~ msgstr "Tidak boleh buka paip output SIOD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blend gradient (sext)"
+#~ msgstr "Campur Kecerunan (Teks)"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Konsol Script-Fu"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Mulakan Pelayan..."
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Corak/_Berpusar (berjubin)..."
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Fon"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/FAQ Pembangun"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Pepijat GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Manual GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Berita GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Tutorial GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Dokumentasi"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Muat turun "
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Seni GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/GTK"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Pautan"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Pautan"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/Sumber"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/GIMP.ORG/GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Gimp-Savvy.com"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/Memahamkan GIMP"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Pelayar Web/FAQ Pengguna"
+
+#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
+#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Berikan/Bercahaya Terang..."
+
+#~ msgid "Grids X"
+#~ msgstr "Grid X"
+
+#~ msgid "Grids Y"
+#~ msgstr "Grid Y"
+
+#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
+#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logo/Bertekstur..."
+
+#~ msgid "Base Radius (pixels)"
+#~ msgstr "Jejari Asas (piksel)"
+
+#~ msgid "Erase before Draw"
+#~ msgstr "Padam sebelum Lukis"
+
+#~ msgid "Hue Rate"
+#~ msgstr "Kadar Warna"
+
+#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
+#~ msgstr "Jejari Pen / Jejari Roda [0.0:1.0]"
+
+#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
+#~ msgstr "Jejari Roda (hipe < 0 < epi)"