diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 18:30:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 18:30:19 +0000 |
commit | 5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72 (patch) | |
tree | cbffb45144febf451e54061db2b21395faf94bfe /po-script-fu/xh.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72.tar.xz gimp-5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72.zip |
Adding upstream version 2.10.34.upstream/2.10.34upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-script-fu/xh.po')
-rw-r--r-- | po-script-fu/xh.po | 2496 |
1 files changed, 2496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-script-fu/xh.po b/po-script-fu/xh.po new file mode 100644 index 0000000..1a55783 --- /dev/null +++ b/po-script-fu/xh.po @@ -0,0 +1,2496 @@ +# Xhosa translation of gimp-script-fu +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp20-script-fu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 22:00+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" +"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 +msgid "Interactive console for Script-Fu development" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 +#, fuzzy +msgid "_Console" +msgstr "i-Script-Fu _Console" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 +msgid "Server for remote Script-Fu operation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 +msgid "_Start Server..." +msgstr "_Qalaq iseva..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +#, fuzzy +msgid "_GIMP Online" +msgstr "Ulwandiso lwe-GIMP" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 +msgid "_User Manual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 +#, fuzzy +msgid "_Script-Fu" +msgstr "/Skripti-Fu/" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "_Umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 +#, fuzzy +msgid "_Buttons" +msgstr "iQ_hosha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 +msgid "_Logos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 +#, fuzzy +msgid "_Patterns" +msgstr "iPateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 +msgid "_Web Page Themes" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 +#, fuzzy +msgid "_Alien Glow" +msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 +#, fuzzy +msgid "_Beveled Pattern" +msgstr "iPateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +msgid "_Classic.Gimp.Org" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 +msgid "Alpha to _Logo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 +msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 +msgid "_Refresh Scripts" +msgstr "_Hlaziya iziKripti" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363 +msgid "" +"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " +"Please close all Script-Fu windows and try again." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197 +msgid "Script-Fu Console" +msgstr "i-Script-Fu Console" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193 +msgid "Welcome to TinyScheme" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199 +msgid "Interactive Scheme Development" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Khangela..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 +#, fuzzy +msgid "Save Script-Fu Console Output" +msgstr "i-Script-Fu Console" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Procedure Browser" +msgstr "Isikhangeli seNkqubo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" +msgstr "" +"iSkripti-Fu sokuhlola inkqubo sivumela kuphela i-invocation engasebenzisaniyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198 +msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." +msgstr "iSkripti-Fu azikwazi ukuqhuba izikripti ezibini ngexesha elinye." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#, c-format +msgid "You are already running the \"%s\" script." +msgstr "Sele uqhuba i \"%s\" yesikripti." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226 +#, c-format +msgid "Script-Fu: %s" +msgstr "iSkripti-Fu: %s" + +#. we add a colon after the label; +#. * some languages want an extra space here +#. +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "i-%s:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337 +msgid "Script-Fu Color Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho loMbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446 +msgid "Script-Fu File Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFayili" + +# siQulathi-Fayili +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 +msgid "Script-Fu Folder Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho siQulath-Fayili" + +# lweFonti +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 +msgid "Script-Fu Font Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweFonti" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 +msgid "Script-Fu Palette Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweNgqokelela yeziXhobo" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 +#, fuzzy +msgid "Script-Fu Pattern Selection" +msgstr "iSkripti-fu soKhetho lwePateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 +msgid "Script-Fu Gradient Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lwe-Gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 +msgid "Script-Fu Brush Selection" +msgstr "iSkripti-Fu soKhetho lweBhrashi" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while executing %s:" +msgstr "" +"Impazamo ngexa usenza\n" +"%s\n" +"%s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146 +msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while loading %s:" +msgstr "" +"Impazamo ngexa usenza\n" +"%s\n" +"%s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827 +msgid "Script-Fu Server Options" +msgstr "Ekunokukhethwa kuko kweseva ye-Skripti-Fu" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832 +#, fuzzy +msgid "_Start Server" +msgstr "_Qalaq iseva..." + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865 +msgid "Listen on IP:" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872 +#, fuzzy +msgid "Server port:" +msgstr "iSiqhagamsheli seSeva:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878 +#, fuzzy +msgid "Server logfile:" +msgstr "Iseva yefayili yokungena:" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:890 +msgid "" +"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " +"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 +msgid "Bumpmap" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185 +msgid "Add B_evel..." +msgstr "Yongeza iN_am..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186 +msgid "Add a beveled border to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193 +msgid "Thickness" +msgstr "Ubungqindilili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 +msgid "Work on copy" +msgstr "Sebenza kwikopi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195 +msgid "Keep bump layer" +msgstr "Gcina umaleko wesigingqi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 +#, fuzzy +msgid "Border Layer" +msgstr "Isayizi yoMda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160 +msgid "Add _Border..." +msgstr "Yongeza _Umda..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161 +msgid "Add a border around an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168 +msgid "Border X size" +msgstr "iSayizi yoMda X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169 +msgid "Border Y size" +msgstr "Isayizi yomda Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 +msgid "Border color" +msgstr "Umbala womda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 +msgid "Delta value on color" +msgstr "Ixabiso le-Delta kumbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 +msgid "Frame" +msgstr "i-Frame" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 +msgid "Blend Animation needs at least three source layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 +msgid "_Blend..." +msgstr "_Xuba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 +msgid "" +"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " +"an animation" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 +msgid "Intermediate frames" +msgstr "Ii-frames eziphakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 +msgid "Max. blur radius" +msgstr "Ubukhulu. bukamakha-sangqa omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 +msgid "Looped" +msgstr "Ifakwe kwiseti yeengxelo" + +#. --- false form of "if-1" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212 +msgid "" +"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " +"transparency and a background layer." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219 +msgid "B_urn-In..." +msgstr "uK_utshisa ngaPhakathi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220 +msgid "" +"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " +"between two layers" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227 +msgid "Glow color" +msgstr "Umbala omenyezelayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228 +msgid "Fadeout" +msgstr "Cima" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229 +msgid "Fadeout width" +msgstr "Cima ububanzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230 +msgid "Corona width" +msgstr "Ububanzi be-Corona" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 +msgid "After glow" +msgstr "Emva kokumenyezela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 +msgid "Add glowing" +msgstr "Yongeza ukumenyezela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 +msgid "Prepare for GIF" +msgstr "Lungiselela i-GIF" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 +msgid "Speed (pixels/frame)" +msgstr "Isantya (ii-pixels/i-frame)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168 +msgid "Carved Surface" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169 +#, fuzzy +msgid "Bevel Shadow" +msgstr "Isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170 +#, fuzzy +msgid "Bevel Highlight" +msgstr "Ububanzi beNcam" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171 +#, fuzzy +msgid "Cast Shadow" +msgstr "Dala isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172 +msgid "Inset" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182 +#, fuzzy +msgid "Stencil C_arve..." +msgstr "Y_iqingqe..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183 +msgid "" +"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190 +msgid "Image to carve" +msgstr "Umfanekiso omawuqingqwe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191 +msgid "Carve white areas" +msgstr "Qingqa imimandla emhlophe kuphela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Umbala wokuNgasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104 +msgid "Layer 1" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105 +msgid "Layer 2" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106 +msgid "Layer 3" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107 +#, fuzzy +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Faka isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201 +#, fuzzy +msgid "Chrome" +msgstr "i-C_hrome..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Qaqambisa umbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214 +#, fuzzy +msgid "Stencil C_hrome..." +msgstr "i-C_hrome..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215 +msgid "" +"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " +"(grayscale) stencil" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222 +msgid "Chrome saturation" +msgstr "Yenza i-Chrome ekugcwaleni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223 +msgid "Chrome lightness" +msgstr "Yenza i-Chrome kubulula" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224 +msgid "Chrome factor" +msgstr "iFekta ye-Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225 +msgid "Environment map" +msgstr "Imaphu yemo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 +msgid "Highlight balance" +msgstr "Qaqambisa ungqinelwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229 +msgid "Chrome balance" +msgstr "Ungqinelwano lwe-Chrome" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230 +msgid "Chrome white areas" +msgstr "Yenza i-Chrome kwiindawo ezimhlophe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81 +#, fuzzy +msgid "Effect layer" +msgstr "Umaleko owohlukileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134 +msgid "_Circuit..." +msgstr "_Umjikelezo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142 +msgid "Oilify mask size" +msgstr "Isayizi yemaski ye-Oilify" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143 +msgid "Circuit seed" +msgstr "Imbewu yomjikelezo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144 +msgid "No background (only for separate layer)" +msgstr "Akukho okungasemva (kumaleko owohlukileyo kuphela)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 +msgid "Keep selection" +msgstr "Gcina ukhetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 +msgid "Separate layer" +msgstr "Umaleko owohlukileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51 +msgid "_Clothify..." +msgstr "_Nxibisa..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 +msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59 +msgid "Blur X" +msgstr "Ubumfiliba X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 +msgid "Blur Y" +msgstr "Ubumfiliba Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 +msgid "Azimuth" +msgstr "i-Azimuth" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 +msgid "Elevation" +msgstr "Ukuphakamisa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 +msgid "Depth" +msgstr "Ubunzulu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 +#, fuzzy +msgid "Stain" +msgstr "Amachaphaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81 +msgid "_Coffee Stain..." +msgstr "i_Chaphaza leKofu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 +msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89 +msgid "Stains" +msgstr "Amachaphaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 +#, fuzzy +msgid "Darken only" +msgstr "Umbala omdaka" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67 +msgid "Difference Clouds..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68 +msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102 +#, fuzzy +msgid "_Distort..." +msgstr "_Umjikelezo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103 +#, fuzzy +msgid "Distress the selection" +msgstr "u_Khetho lokuKhathaza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110 +#, fuzzy +msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" +msgstr "Umda (mkhulwana 1<-->255 mncinanana)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111 +msgid "Spread" +msgstr "Sasaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 +msgid "Granularity (1 is low)" +msgstr "Ukuba neenkozo (isi-1 sisezantsi)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 +msgid "Smooth" +msgstr "Gudile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 +msgid "Smooth horizontally" +msgstr "Kugude mtyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 +msgid "Smooth vertically" +msgstr "Kugude nkqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 +#, fuzzy +msgid "_Drop Shadow..." +msgstr "_Faka isiThunzi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 +msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 +msgid "Offset X" +msgstr "Okungamiselwanga kuka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 +msgid "Offset Y" +msgstr "Okungamiselwanga kuka-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 +msgid "Blur radius" +msgstr "Umakha-sangqa omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 +msgid "Color" +msgstr "Umbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 +msgid "Opacity" +msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 +msgid "Allow resizing" +msgstr "Vumela utshintsho lwesayizi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39 +#, fuzzy +msgid "_Erase Every Other Row..." +msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40 +#, fuzzy +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "_Cima omnye uMqolo ngamnye..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 +msgid "Rows/cols" +msgstr "Imiqolo/izintlu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 +msgid "Rows" +msgstr "Imiqolo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47 +msgid "Columns" +msgstr "Izintlu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 +msgid "Even/odd" +msgstr "Phindeka ngezibini/Mnqakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 +msgid "Even" +msgstr "Phindeka ngezibini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48 +msgid "Odd" +msgstr "Mnqakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +msgid "Erase/fill" +msgstr "Cima/Gcwalisa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +msgid "Erase" +msgstr "Cima" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49 +msgid "Fill with BG" +msgstr "Gcwalisa nge-BG" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 +#, fuzzy +msgid "Render _Font Map..." +msgstr "Nikezela nge_Maphu..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 +msgid "" +"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 +msgid "_Text" +msgstr "_Umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 +msgid "Use font _name as text" +msgstr "Sebenzisa igama _lefonti njengombhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 +msgid "_Labels" +msgstr "ii_Lebhile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "_Isihluzi (regexp)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 +msgid "Font _size (pixels)" +msgstr "I_sayizi yeFonti (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "_Umda (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +msgid "_Color scheme" +msgstr "_Umbala wesikim" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +msgid "Black on white" +msgstr "Ubumnyama kubumhlophe" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 +msgid "Active colors" +msgstr "Imibala esebenzayo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146 +msgid "_Fuzzy Border..." +msgstr "_Umda ongacacanga..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147 +msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 +msgid "Border size" +msgstr "Isayizi yoMda" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156 +msgid "Blur border" +msgstr "Umda omfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 +msgid "Granularity (1 is Low)" +msgstr "Ubunkozo (isi-1 sisezantsi)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 +msgid "Add shadow" +msgstr "Yongeza isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 +msgid "Shadow weight (%)" +msgstr "Ubunzima besithunzi (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 +msgid "Flatten image" +msgstr "Yenza mcaba umfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 +msgid "Using _Paths" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 +msgid "Bookmark to the user manual" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 +msgid "_Preparing your Images for the Web" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 +msgid "_Working with Digital Camera Photos" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 +msgid "Create, Open and Save _Files" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 +msgid "_Basic Concepts" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 +msgid "How to Use _Dialogs" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 +msgid "Drawing _Simple Objects" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 +#, fuzzy +msgid "Create and Use _Selections" +msgstr "Gcina ukhetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178 +msgid "_Main Web Site" +msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218 +msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 +msgid "_Developer Web Site" +msgstr "i-Web Site yo_Mphuhlisi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 +#, fuzzy +msgid "_User Manual Web Site" +msgstr "i-Web Site engu_Ndoqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 +msgid "Plug-in _Registry" +msgstr "Ngenisa i_Rejistri" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63 +msgid "Custom _Gradient..." +msgstr "Ozenzeleyo i-_Gradient..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64 +msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263 +msgid "Width" +msgstr "Ububanzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 +msgid "Height" +msgstr "Ukuphakama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71 +msgid "Gradient reverse" +msgstr "Ukubuyiselwa umva kwe-Gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 +msgid "_Grid..." +msgstr "i_Gridi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 +msgid "" +"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " +"brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 +msgid "X divisions" +msgstr "izahlulo X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 +msgid "Y divisions" +msgstr "izahlulo Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 +msgid "New Guides from _Selection" +msgstr "IziKhokelo ezitsha ezivela _kuKhetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 +#, fuzzy +msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" +msgstr "" +"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 +msgid "New Guide (by _Percent)..." +msgstr "Isikhokelo esiTsha (nge _Pesenti)..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 +msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +msgid "Direction" +msgstr "Icala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ethe Tyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 +msgid "Vertical" +msgstr "Ethe nkqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 +msgid "Position (in %)" +msgstr "Isikhundla (kwi %)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 +msgid "New _Guide..." +msgstr "Isikhokelo _esiTsha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 +msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Isikhundla (kwi %)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 +msgid "_Remove all Guides" +msgstr "_Susa zonke iziKhokelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 +msgid "Remove all horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 +msgid "_Lava..." +msgstr "i_Lava..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 +msgid "Fill the current selection with lava" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 +msgid "Seed" +msgstr "Imbewu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 +msgid "Size" +msgstr "Isayizi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 +msgid "Roughness" +msgstr "Uburhabaxa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 +msgid "Gradient" +msgstr "i-Gradient" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 +msgid "Use current gradient" +msgstr "Sebenzisa i-gradient yangoku" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106 +msgid "Line _Nova..." +msgstr "i-Line _Nova..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 +msgid "" +"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " +"foreground color" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 +msgid "Number of lines" +msgstr "iNani leMigca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 +msgid "Sharpness (degrees)" +msgstr "Ubukhali (amaqondo)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 +msgid "Offset radius" +msgstr "Umakha-sangqa ongamiselwanga" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 +msgid "Randomness" +msgstr "Ukungakhethi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 +msgid "_Rectangular..." +msgstr "_luXande..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 +msgid "Create a rectangular brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262 +msgid "Name" +msgstr "iGama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 +msgid "Spacing" +msgstr "Ukuvula izithuba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131 +msgid "Re_ctangular, Feathered..." +msgstr "uXa_nde, Lufakwe iintsiba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132 +msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 +msgid "Feathering" +msgstr "Ukufaka iintsiba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187 +msgid "_Elliptical..." +msgstr "_Mbhoxo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188 +msgid "Create an elliptical brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256 +msgid "Elli_ptical, Feathered..." +msgstr "Mbho_xo, kuFakwe iintsiba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257 +msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 +msgid "_Old Photo..." +msgstr "i_Foto eNdala..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 +msgid "Make an image look like an old photo" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 +msgid "Defocus" +msgstr "Ukungajolisi" + +#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the +#. values of the latter, with the exception of the initial value +#. and the 'minimum' value. +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 +msgid "Sepia" +msgstr "i-Sepia" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 +msgid "Mottle" +msgstr "i-Mottle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 +msgid "Folder for the output file" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236 +msgid "" +"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " +"will be replaced)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244 +msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246 +msgid "" +"All characters in the name are either white-spaces or characters which can " +"not appear in filenames." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274 +msgid "" +"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " +"their class name, and the color itself as the color attribute" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300 +msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332 +msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361 +msgid "" +"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " +"line (no names)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408 +msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 +#, fuzzy +msgid "New _Brush..." +msgstr "Uku _Bhrasha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 +msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 +msgid "Brush name" +msgstr "iGama lebhrashi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 +msgid "File name" +msgstr "Igama leFayili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 +#, fuzzy +msgid "New _Pattern..." +msgstr "Iya kwi_Pateni..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 +msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 +msgid "Pattern name" +msgstr "iGama lePateni" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 +msgid "_Perspective..." +msgstr "_Ingqikelelo-mgama..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 +msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 +msgid "Angle" +msgstr "I-Engile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 +msgid "Relative distance of horizon" +msgstr "Umgama onxulumeneyo wokuba mtyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 +msgid "Relative length of shadow" +msgstr "Ubude obunxulumeneyo besithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 +msgid "Interpolation" +msgstr "Ukufakela" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 +msgid "_Predator..." +msgstr "i-_Predator..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 +msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 +msgid "Edge amount" +msgstr "Ubungakanani boMphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 +msgid "Pixelize" +msgstr "Yenza ii-pixels" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 +msgid "Pixel amount" +msgstr "Umthamo we-pixel" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 +msgid "Reverse Layer Order" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 +msgid "Reverse the order of layers in the image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119 +msgid "_Rippling..." +msgstr "_Ukwenza amaza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120 +msgid "" +"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127 +msgid "Rippling strength" +msgstr "Amandla okwenza amaza" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 +msgid "Number of frames" +msgstr "Inani lee-frames" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 +#, fuzzy +msgid "Edge behavior" +msgstr "Ukuziphatha komphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 +msgid "Wrap" +msgstr "Jija" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 +msgid "Smear" +msgstr "Qaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129 +msgid "Black" +msgstr "Mnyama" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 +msgid "_Round Corners..." +msgstr "_Iikona ezingqukuva..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 +msgid "" +"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 +msgid "Edge radius" +msgstr "Umakha-sangqa woMphetho" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 +msgid "Add drop-shadow" +msgstr "Yongeza isithunzi-sokufaka" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 +msgid "Shadow X offset" +msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 +msgid "Shadow Y offset" +msgstr "Okungamiselwanga kwesithunzi se-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 +msgid "Add background" +msgstr "Yongeza okungasemva" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 +msgid "Se_t Colormap..." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 +msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 +msgid "Rounded R_ectangle..." +msgstr "uX_ande oluJikeleziweyo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 +#, fuzzy +msgid "Round the corners of the current selection" +msgstr "" +"Dala iziKhokelo ezine ezijikeleze ibhokisi ebophelelayo yokhetho lwangoku." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 +msgid "Radius (%)" +msgstr "uMakha-sangqa (%)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 +msgid "Concave" +msgstr "Bhenileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 +msgid "To _Brush..." +msgstr "Uku _Bhrasha..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 +msgid "Convert a selection to a brush" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 +msgid "To _Image" +msgstr "Iya _kuMfanekiso" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 +msgid "Convert a selection to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 +msgid "To _Pattern..." +msgstr "Iya kwi_Pateni..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 +msgid "Convert a selection to a pattern" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236 +msgid "_Slide..." +msgstr "i_Silayidi..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237 +msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244 +msgid "Text" +msgstr "Umbhalo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 +msgid "Number" +msgstr "Inombolo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 +msgid "Font" +msgstr "iFonti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247 +msgid "Font color" +msgstr "Umbala wefonti" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 +msgid "_Spinning Globe..." +msgstr "i_Glowubhu ejikelezayo..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 +msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 +msgid "Frames" +msgstr "ii-Frames" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 +msgid "Turn from left to right" +msgstr "Jika usuka ekhohlo uye ekunene" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 +msgid "Transparent background" +msgstr "Okungasemva okucacileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 +msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" +msgstr "Isalathisi ukuya kwimibala n (0 = uhlala engu-RGB)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 +msgid "Rendering Spyro" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 +msgid "_Spyrogimp..." +msgstr "i-_Spyrogimp..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" +msgstr "" +"Izoba ii-Spirographs, Epitrochoids namagophe e-Lissajous. Ulwazi oluthe " +"vetshe e-info at http://netword.com/*spyrogimp" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 +msgid "Type" +msgstr "Uhlobo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 +msgid "Spyrograph" +msgstr "i-Spyrograph" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 +msgid "Epitrochoid" +msgstr "i-Epitrochoid" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 +msgid "Lissajous" +msgstr "i-Lissajous" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 +msgid "Shape" +msgstr "Imilo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 +msgid "Circle" +msgstr "Isangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 +msgid "Triangle" +msgstr "uNxantathu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 +msgid "Square" +msgstr "IsiKwere" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 +msgid "Pentagon" +msgstr "Umbombo-ntlanu" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 +msgid "Hexagon" +msgstr "uNxantathu oValekileyo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 +msgid "Polygon: 7 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-7" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 +msgid "Polygon: 8 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala asi-8" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 +msgid "Polygon: 9 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-9" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 +msgid "Polygon: 10 sides" +msgstr "Umbombo-ninzi: amacala ali-10" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 +msgid "Outer teeth" +msgstr "Amazinyo angaphandle" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 +msgid "Inner teeth" +msgstr "Izinyo elingaphakathi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 +msgid "Margin (pixels)" +msgstr "Umda wephepha (ii-pixels)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 +msgid "Hole ratio" +msgstr "Izinga lomngxunya" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 +msgid "Start angle" +msgstr "Qala i-engile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 +msgid "Tool" +msgstr "Isixhobo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 +msgid "Pencil" +msgstr "Ipensile" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 +msgid "Brush" +msgstr "iBhrashi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 +msgid "Airbrush" +msgstr "Ibhrashi yomoya" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 +msgid "Color method" +msgstr "Indlela yombala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 +msgid "Solid Color" +msgstr "Umbala ongqindilili" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 +msgid "Gradient: Loop Sawtooth" +msgstr "i-Gradient: Isarha ebuzinyo yeseti yeengxelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 +msgid "Gradient: Loop Triangle" +msgstr "i-Gradient: Unxanthathu weseti yeengxelo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267 +msgid "_Sphere..." +msgstr "_Ingqukumba..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 +msgid "_Tileable Blur..." +msgstr "_Ubumfiliba obunokufakwa ithayili..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 +msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 +msgid "Radius" +msgstr "Umakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 +msgid "Blur vertically" +msgstr "Mfiliba ngokuthe nkqo" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 +msgid "Blur horizontally" +msgstr "Mfiliba ngokuthe tyaba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "Blur type" +msgstr "Uhlobo lobumfiliba" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "IIR" +msgstr "i-IIR" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 +msgid "RLE" +msgstr "i-RLE" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 +msgid "Mask size" +msgstr "Isayizi yemaski" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 +msgid "Mask opacity" +msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwemaski" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 +msgid "_Waves..." +msgstr "_Amaza..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 +msgid "" +"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " +"current image" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 +msgid "Amplitude" +msgstr "Ububanzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 +msgid "Wavelength" +msgstr "Umgama phakathi kweencam zamaza amabini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 +msgid "Invert direction" +msgstr "Tshintsha icala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389 +msgid "_Weave..." +msgstr "_Jika-jika..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390 +msgid "" +"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " +"bump map" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 +msgid "Ribbon width" +msgstr "Ububanzi beribhini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 +msgid "Ribbon spacing" +msgstr "Ukuvulwa kwezithuba kweribhini" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399 +msgid "Shadow darkness" +msgstr "Ubumnyama besithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400 +msgid "Shadow depth" +msgstr "Ubunzulu besithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401 +msgid "Thread length" +msgstr "Ubude bomgca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402 +msgid "Thread density" +msgstr "Ubunzima mthamo bomgca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403 +msgid "Thread intensity" +msgstr "Ubunzulu bomgca" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 +msgid "Shadow" +msgstr "Isithunzi" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 +msgid "_Xach-Effect..." +msgstr "i-_Xach-Effect..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 +msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 +msgid "Highlight X offset" +msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 +msgid "Highlight Y offset" +msgstr "Qaqambisa okungamiselwanga kuka-Y" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 +msgid "Highlight color" +msgstr "Qaqambisa umbala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "Qaqambisa ulwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 +msgid "Drop shadow color" +msgstr "Faka isithunzi sombala" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 +msgid "Drop shadow opacity" +msgstr "Faka isithunzi solwalamano lotshintshiselwano" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 +msgid "Drop shadow blur radius" +msgstr "Faka isithunzi esimfiliba sikamakha-sangqa" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 +msgid "Drop shadow X offset" +msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-X" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 +msgid "Drop shadow Y offset" +msgstr "Faka isithunzi sokungamiselwanga kuka-Y" + +#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" +#~ msgstr "" +#~ "iNkqubo yeSkripti-Fu console ivumela kuphela i-invocation esebenzisanayo" + +#~ msgid "SIOD Output" +#~ msgstr "Isiphumo se-SIOD " + +#~ msgid "Current Command" +#~ msgstr "Umyalelo waNgoku" + +#~ msgid "/Script-Fu/" +#~ msgstr "/Skripti-Fu/" + +#~ msgid "Script Arguments" +#~ msgstr "Iziphumezi-myalelo zeSkripti" + +#~ msgid "Script Progress" +#~ msgstr "iNkqubela yeSkripti" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(akukho nanye)" + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "uMqulunqi:" + +#~ msgid "Copyright:" +#~ msgstr "Amalungelo oMqulunqi" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "uMhla:" + +#~ msgid "Image Types:" +#~ msgstr "Iintlobo zeMifanekiso:" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Br_ush" +#~ msgstr "iBhrashi" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_cript-Fu" +#~ msgstr "/Skripti-Fu/" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "Gcina ukhetho" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_hadow" +#~ msgstr "Isithunzi" + +#~ msgid "Search by _Name" +#~ msgstr "Khangela nge _Gama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search by _Description" +#~ msgstr "Khangela nge _Gama" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Khangela:" + +#~ msgid "Searching by name - please wait" +#~ msgstr "Ikhangela ngegama - nceda ulinde" + +#~ msgid "Searching by blurb - please wait" +#~ msgstr "" +#~ "Ikhangela ngenkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi - nceda " +#~ "ume" + +#~ msgid "Searching - please wait" +#~ msgstr "Iyakhangela - nceda ulinde" + +#~ msgid "1 Procedure" +#~ msgstr "Inkqubo 1" + +#~ msgid "%d Procedures" +#~ msgstr "%d yeeNkqubo" + +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "Akukho ngqinelwano" + +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "Iiparamitha" + +#~ msgid "Return Values" +#~ msgstr "Amaxabiso okubuyisa" + +#~ msgid "Additional Information" +#~ msgstr "Ulwazi olongezelelekileyo" + +#~ msgid "Internal GIMP procedure" +#~ msgstr "Inkqubo ye-GIMP yangaphakathi" + +#~ msgid "GIMP Plug-In" +#~ msgstr "Ungeniso lwe-GIMP" + +#~ msgid "Temporary Procedure" +#~ msgstr "Inkqubo yeXeshana" + +#~ msgid "3D _Outline..." +#~ msgstr "_Umphandle we-3D..." + +#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" +#~ msgstr "Umakha-sangqa omfiliba we-Bumpmap (umaleko we-alpha)" + +#~ msgid "Default bumpmap settings" +#~ msgstr "Imimiselo emiselweyo ye-bumpmap" + +#~ msgid "Font size (pixels)" +#~ msgstr "Isayizi yefonti (ii-pixels)" + +#~ msgid "Outline blur radius" +#~ msgstr "Umphandle kamakha-sangqa omfiliba" + +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "iPateni" + +#~ msgid "Shadow blur radius" +#~ msgstr "Umakha-sangqa omfiliba wesithunzi" + +#~ msgid "3_D Truchet..." +#~ msgstr "i-3_D Truchet..." + +#~ msgid "Block size" +#~ msgstr "Misa isayizi" + +#~ msgid "End blend" +#~ msgstr "Phelisa uxubo" + +# leethayili? +#~ msgid "Number of X tiles" +#~ msgstr "iNani leethayili X" + +# leethayili? +#~ msgid "Number of Y tiles" +#~ msgstr "iNani leethayili Y" + +#~ msgid "Start blend" +#~ msgstr "Qala uxubo" + +#~ msgid "Supersample" +#~ msgstr "Isampuli enkulu" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "eZantsi" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "eKhohlo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Uqhelaniso" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "eKunene" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Phezulu" + +#~ msgid "_Arrow..." +#~ msgstr "_Utolo..." + +#~ msgid "Bar height" +#~ msgstr "Ukuphakama kwe-Bar" + +#~ msgid "Bar length" +#~ msgstr "Ubude be-Bar" + +#~ msgid "_Hrule..." +#~ msgstr "i-_Hrule..." + +#~ msgid "_Bullet..." +#~ msgstr "i_Mbumbulu..." + +#~ msgid "B_utton..." +#~ msgstr "iQ_hosha..." + +#~ msgid "Glow radius" +#~ msgstr "Umakha-sangqa wokumenyezela" + +#~ msgid "Padding" +#~ msgstr "Isongezo senkcukacha" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Umbala woMbhalo" + +#~ msgid "Alien _Glow..." +#~ msgstr "Ukumenyezela _kwe-Alien..." + +#~ msgid "Glow size (pixels * 4)" +#~ msgstr "Isayizi yokumenyezela (ii-pixels * 4)" + +#~ msgid "Alien _Neon..." +#~ msgstr "i-Alien _Neon..." + +#~ msgid "Fade away" +#~ msgstr "Cima" + +#~ msgid "Number of bands" +#~ msgstr "iNani lamabhanti" + +#~ msgid "Width of bands" +#~ msgstr "Ububanzi bamabhanti" + +#~ msgid "Width of gaps" +#~ msgstr "Ububanzi bezithuba" + +#~ msgid "_Basic I..." +#~ msgstr "i_Siseko I..." + +#~ msgid "B_asic II..." +#~ msgstr "iS_iseko II..." + +#~ msgid "Lower-right color" +#~ msgstr "Umbala osezantsi ekhohlo" + +#~ msgid "Pressed" +#~ msgstr "Cinezelwe" + +#~ msgid "Simple _Beveled Button..." +#~ msgstr "iQosha elineNcam _eliLula..." + +#~ msgid "Upper-left color" +#~ msgstr "Umbala ophezulu ekhohlo" + +#~ msgid "Diameter" +#~ msgstr "Isinqumla-sangqa" + +#~ msgid "H_eading..." +#~ msgstr "iS_ihloko..." + +#~ msgid "Blen_ded..." +#~ msgstr "Ixuty_iwe..." + +#~ msgid "Blend mode" +#~ msgstr "Xuba inkqubo" + +#~ msgid "Custom Gradient" +#~ msgstr "i-Gradient ozenzeleyo" + +#~ msgid "FG-BG-HSV" +#~ msgstr "i-FG-BG-HSV" + +#~ msgid "FG-BG-RGB" +#~ msgstr "i-FG-BG-RGB" + +#~ msgid "FG-Transparent" +#~ msgstr "i-FG-eCacileyo" + +#~ msgid "Offset (pixels)" +#~ msgstr "Okungamiselwanga (ii-pixels)" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Umbala wokungasemva" + +#~ msgid "Bo_vination..." +#~ msgstr "i-Bo_vination..." + +#~ msgid "Spots density X" +#~ msgstr "Ubunzima-mthamo bamachokoza ka-X" + +#~ msgid "Spots density Y" +#~ msgstr "Ubunzima-mthamo bamachokoza ka-Y" + +#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!" +#~ msgstr "Ukutshisa ngaPhakathi: Kufuna iimaleko ezimbini ziphelele!" + +#~ msgid "Color 1" +#~ msgstr "Umbala woku-1" + +#~ msgid "Color 2" +#~ msgstr "Umbala wesi-2" + +#~ msgid "Color 3" +#~ msgstr "Umbala wesi-3" + +#~ msgid "Granularity" +#~ msgstr "Okuziinkozo" + +#~ msgid "Image size" +#~ msgstr "Isayizi yomfanekiso" + +#~ msgid "_Camouflage..." +#~ msgstr "_Okujika imbonakalo..." + +#~ msgid "Background Image" +#~ msgstr "Umfanekiso wokungasemva" + +#~ msgid "Carve raised text" +#~ msgstr "Umbhalo oqinqgiweyo ophakanyisiweyo" + +#~ msgid "Carved..." +#~ msgstr "Qingqiweyo..." + +#~ msgid "Padding around text" +#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha esijikeleze umbhalo" + +#~ msgid "Chalk color" +#~ msgstr "Umbala wetshokhwe" + +#~ msgid "_Chalk..." +#~ msgstr "i_Tshokhwe..." + +#~ msgid "Blur amount" +#~ msgstr "Umthamo omfiliba" + +#~ msgid "Chip Awa_y..." +#~ msgstr "i-Chip Awa_y..." + +#~ msgid "Chip amount" +#~ msgstr "Ubungakanani be-Chip" + +#~ msgid "Fill BG with pattern" +#~ msgstr "Gcwalisa i-BG ngepateni" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Guqula" + +#~ msgid "Keep background" +#~ msgstr "Gcina okungasemva" + +#~ msgid "C_hrome-It..." +#~ msgstr "Yifake kwi-C_hrome..." + +#~ msgid "Offsets (pixels * 2)" +#~ msgstr "Okungamiselwanga (ii-pixels * 2)" + +#~ msgid "" +#~ "Darken only\n" +#~ "(Better, but only for images with alot of white)" +#~ msgstr "" +#~ "Yenza mnyama kuphela\n" +#~ "(Kungcono, kodwa kuphela kwimifanekiso enobumhlophe obuninzi)" + +#~ msgid "Comic Boo_k..." +#~ msgstr "INcwad_i eHlekisayo..." + +#~ msgid "Outline color" +#~ msgstr "Umbala womphandle" + +#~ msgid "Outline size" +#~ msgstr "Isayizi yomphandle" + +# Incorrect translation? +#, fuzzy +#~ msgid "Cool _Metal..." +#~ msgstr "Isayizi yomphandle" + +#~ msgid "Effect size (pixels)" +#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels)" + +#~ msgid "Background image" +#~ msgstr "Umfanekiso wokungasemva" + +#~ msgid "Crystal..." +#~ msgstr "iKhristali..." + +#~ msgid "Apply generated layermask" +#~ msgstr "Sebenzisa umaleko wemaski owenziweyo" + +#~ msgid "Clear unselected maskarea" +#~ msgstr "Cima imimandla yemaski engakhethwanga" + +#~ msgid "Fade from %" +#~ msgstr "Cima usuka %" + +#~ msgid "Fade to %" +#~ msgstr "Cimela ku %" + +#~ msgid "Use growing selection" +#~ msgstr "Sebenzisa ukhetho olukhulayo" + +#~ msgid "_Fade Outline..." +#~ msgstr "_Cima okungaphandle..." + +#~ msgid "Detail level" +#~ msgstr "Inqanaba lenkcukacha" + +#~ msgid "Image height" +#~ msgstr "Ubude bomfanekiso" + +#~ msgid "Image width" +#~ msgstr "Ububanzi bomfanekiso" + +#~ msgid "Random seed" +#~ msgstr "iMbewu engekhethiyo" + +#~ msgid "Scale X" +#~ msgstr "Umlinganiselo X" + +#~ msgid "Scale Y" +#~ msgstr "Umlinganiselo Y" + +#~ msgid "_Flatland..." +#~ msgstr "_Umhlaba othe tyaba..." + +#~ msgid "_Font Map..." +#~ msgstr "iMaphu ye_Fonti..." + +#~ msgid "_Frosty..." +#~ msgstr "_Bandayo..." + +#~ msgid "Autocrop" +#~ msgstr "i-Autocrop" + +#~ msgid "Index image" +#~ msgstr "Umfanekiso wesalathisi" + +#~ msgid "Number of colors" +#~ msgstr "Inani lemibala" + +#~ msgid "Remove background" +#~ msgstr "Susa okungasemva" + +#~ msgid "Select-by-color threshold" +#~ msgstr "Khetha ngomda-wombala" + +#~ msgid "Shadow color" +#~ msgstr "Umbala wesithunzi" + +#~ msgid "_Big Header..." +#~ msgstr "_Okubhalwe emantla ephepha okuKhulu..." + +#~ msgid "_Small Header..." +#~ msgstr "_Okubhalwe emantla ephepha okuNcinane..." + +#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..." +#~ msgstr "iLebhile yeQhoshana leTyhu_bhu Sub-Button..." + +#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." +#~ msgstr "iLebhile yeQhoshana ekiNcinane letyhubh_u..." + +#~ msgid "_General Tube Labels..." +#~ msgstr "iiLebhile eziziTyhubhu _Jikelele..." + +#~ msgid "_Tube Button Label..." +#~ msgstr "iLebhile eyi_Tyhubhu yeQhosha..." + +#~ msgid "Blend gradient (Text)" +#~ msgstr "Xuba i-gradient (Umbhalo)" + +#~ msgid "Blend gradient (outline)" +#~ msgstr "Xuba i-gradient (umphandle)" + +#~ msgid "Blend gradient (text)" +#~ msgstr "Xuba i-gradient (umbhalo)" + +#~ msgid "Glo_ssy..." +#~ msgstr "Menye_zelayo..." + +#~ msgid "Outline gradient reverse" +#~ msgstr "Beka phandle ukuphindela umva kwe-gradient" + +#~ msgid "Pattern (outline)" +#~ msgstr "iPateni (umphandle)" + +#~ msgid "Pattern (overlay)" +#~ msgstr "iPateni (isigqubuthelo)" + +#~ msgid "Pattern (text)" +#~ msgstr "iPateni (umbhalo)" + +#~ msgid "Text gradient reverse" +#~ msgstr "Uphindiselo-mva lombhalo we-gradient" + +#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient" +#~ msgstr "Sebenzisa ipateni kumphandle endaweni ye-gradient" + +#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient" +#~ msgstr "Sebenzisa ipateni kumbhalo endaweni ye-gradient" + +#~ msgid "Use pattern overlay" +#~ msgstr "Sebenzisa isigqubuthelo sepateni" + +#~ msgid "Effect size (pixels * 3)" +#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 3)" + +#~ msgid "Glo_wing Hot..." +#~ msgstr "iMenye_zela iShushu..." + +#~ msgid "Bevel height (Sharpness)" +#~ msgstr "Ubude beNcam (Ubukhali)" + +#~ msgid "Bevel height (sharpness)" +#~ msgstr "Ubude bencam (ubukhali)" + +#~ msgid "Border size (pixels)" +#~ msgstr "Isayizi yomda (ii-pixels)" + +#~ msgid "Gradient Beve_l..." +#~ msgstr "i-Nca_m ye-Gradient..." + +#~ msgid "BG opacity" +#~ msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano lwe-BG" + +#~ msgid "Draw _HSV Graph..." +#~ msgstr "Ziba iGrafu ye-_HSV..." + +#~ msgid "End X" +#~ msgstr "Isiphelo - X" + +#~ msgid "End Y" +#~ msgstr "Isiphelo - Y" + +#~ msgid "From top-left to bottom-right" +#~ msgstr "Ukusuka phezulu-ekunene ukuya ezantsi ekhohlo" + +#~ msgid "Graph scale" +#~ msgstr "Umlinganiso wegrafu" + +#~ msgid "Start X" +#~ msgstr "Qala u-X" + +#~ msgid "Start Y" +#~ msgstr "Qala u-Y" + +#~ msgid "Use selection bounds instead of belows" +#~ msgstr "Sebenzisa imida yokhetho endaweni yokungasezantsi" + +#~ msgid "Frame color" +#~ msgstr "Umbala we-Frame" + +#~ msgid "Frame size" +#~ msgstr "iSayizi ye-Frame" + +#, fuzzy +#~ msgid "Imigre-_26..." +#~ msgstr "i-Imigre-26..." + +#~ msgid "Apply layer mask (or discard)" +#~ msgstr "Sebenzisa imaski yemaleko (okanye uyeke)" + +#~ msgid "Create new image" +#~ msgstr "Dala umfanekiso omtsha" + +#~ msgid "Insert layer names" +#~ msgstr "Faka amagama emaleko" + +#~ msgid "Make new background" +#~ msgstr "Yenza okungasemva okutsha" + +#~ msgid "Outer border" +#~ msgstr "Umda ongaphandle" + +#~ msgid "Pad color" +#~ msgstr "Umbala wokongeza iinkcukacha" + +#~ msgid "Pad opacity" +#~ msgstr "Yongeza iinkcukacha kulwalamano lotshintshiselwano" + +#~ msgid "Padding for transparent regions" +#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha kummandla oze" + +#~ msgid "Shear length" +#~ msgstr "Ubude bokucheba" + +#~ msgid "Show Image _Structure..." +#~ msgstr "Bonisa iSakhiwo _Somfanekiso..." + +#~ msgid "Space between layers" +#~ msgstr "Izithuba phakathi kwemaleko" + +#~ msgid "Land height" +#~ msgstr "Ubude bomhlaba" + +#~ msgid "Sea depth" +#~ msgstr "Ubunzulu bolwandle" + +#~ msgid "_Land..." +#~ msgstr "_Umhlaba..." + +#~ msgid "Effect size (pixels * 5)" +#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 5)" + +#~ msgid "N_eon..." +#~ msgstr "i-N_eon..." + +#~ msgid "Cell size (pixels)" +#~ msgstr "Isayizi yeseli (ii-pixels)" + +#~ msgid "Density (%)" +#~ msgstr "Ubunzima-mthamo (%)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Newsprint Te_xt..." +#~ msgstr "Umbhalo woshicilelo lweendaba..." + +#~ msgid "Lower color" +#~ msgstr "Umbala osezantsi" + +#~ msgid "Lower color (active)" +#~ msgstr "Umbala osezantsi (uyasebenza)" + +#~ msgid "Not pressed" +#~ msgstr "Ayicinezelwanga" + +#~ msgid "Not pressed (active)" +#~ msgstr "Ayicinerzelwanga (iyasebenza)" + +#~ msgid "Padding X" +#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha X" + +#~ msgid "Padding Y" +#~ msgstr "Isongezo seenkcukacha Y" + +#~ msgid "Round ratio" +#~ msgstr "Ulwalamano olungqukuva" + +#~ msgid "Text color (active)" +#~ msgstr "Umbala wombhalo (uyasebenza)" + +#~ msgid "Upper color" +#~ msgstr "Umbala ophezulu" + +#~ msgid "Upper color (active)" +#~ msgstr "Umbala ophezulu (uyasebenza)" + +#~ msgid "_Round Button..." +#~ msgstr "_Umzantsi oNgqukuva..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Ukuziphatha" + +#~ msgid "Detail in Middle" +#~ msgstr "Iinkcukacha ngaPhakathi" + +#~ msgid "Tile" +#~ msgstr "Ithayili" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Igama leFayili" + +#~ msgid "SOTA Chrome..." +#~ msgstr "i-SOTA Chrome..." + +#~ msgid "Speed Text..." +#~ msgstr "Umbhalo weSantya..." + +#~ msgid "Lighting (degrees)" +#~ msgstr "Ukukhanyisa (amaqondo)" + +#~ msgid "Radius (pixels)" +#~ msgstr "Umakha-sangqa (ii-pixels)" + +#~ msgid "Sphere color" +#~ msgstr "Umbala wengqukumba" + +#~ msgid "Burst color" +#~ msgstr "Umbala wokugqabhuka" + +#~ msgid "Effect size (pixels * 30)" +#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 30)" + +#~ msgid "Starb_urst..." +#~ msgstr "i-Starb_urst..." + +#~ msgid "Effect size (pixels * 4)" +#~ msgstr "Isayizi yesiphumo (ii-pixels * 4)" + +#~ msgid "Sta_rscape..." +#~ msgstr "i-Sta_rscape..." + +#~ msgid "Swirl-_Tile..." +#~ msgstr "i_Thayili-yokujikeleza..." + +#~ msgid "Whirl amount" +#~ msgstr "Umthamo wokujikeleza" + +#~ msgid "Number of times to whirl" +#~ msgstr "Inani lamaxesha okujikeleza" + +#~ msgid "Quarter size" +#~ msgstr "iSayizi yesiQingatha" + +#~ msgid "Whirl angle" +#~ msgstr "i-Engile ejikelezayo" + +#~ msgid "_Swirly..." +#~ msgstr "_Jikeleza..." + +#~ msgid "Base color" +#~ msgstr "Umbala weSiseko" + +#~ msgid "Edge only" +#~ msgstr "uMphetho kuphela" + +#~ msgid "Edge width" +#~ msgstr "Ububanzi bomphetho" + +#~ msgid "Hit rate" +#~ msgstr "Izinga le-Hit" + +#~ msgid "_Particle Trace..." +#~ msgstr "_Umkhondo weSuntswana..." + +#~ msgid "Antialias" +#~ msgstr "i-Antialias" + +#~ msgid "Fill angle" +#~ msgstr "Gcwalisa i-engile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text C_ircle..." +#~ msgstr "Isangqa sombhalo..." + +#~ msgid "Ending blend" +#~ msgstr "Iphelisa uxubo" + +#~ msgid "Hexagons" +#~ msgstr "Oonxantathu abaValekileyo" + +#~ msgid "Mosaic tile type" +#~ msgstr "Uhlobo lwethayili ye-Mosaic" + +#~ msgid "Octagons" +#~ msgstr "Umbombo-sibhozo" + +#~ msgid "Squares" +#~ msgstr "Izikwere" + +#~ msgid "Starting blend" +#~ msgstr "Iqala uxubo" + +#~ msgid "Text pattern" +#~ msgstr "Ipateni yombhalo" + +#~ msgid "_Textured..." +#~ msgstr "_Yombhalo..." + +#~ msgid "Web Title Header..." +#~ msgstr "Isihloko sokubhalwe emantla ephepha le-Web..." + +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "uMbala wokuNgaphambili" + +#~ msgid "T_ruchet..." +#~ msgstr "i-T_ruchet..." + +#~ msgid "_Unsharp Mask..." +#~ msgstr "iMaski _ebuThuntu..." + +#~ msgid "Search by _Blurb" +#~ msgstr "Khangela _ngeNkcazo yencwadi eshicilelwe kwisigqumathelo sencwadi" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/i-Alpha ukuya ku-Logo" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/ii-Logos" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/iiPateni" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/i-Decor" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" +#~ msgstr "" +#~ "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/iMixhlo yePhepha le-Web/" +#~ "Ukumenyezela kwe-Alien" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSikripti -Fu/Amaqhosha" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/iMixholo yePhepha le-Web /iPateni " +#~ "eneNcam" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSikripti-Fu/Abalinganisi" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/Stencil Ops" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti/Nikezela" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/Alchemy" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkripti-Fu/uKhetho" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iSkipti-Fu/iSithunzi" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/Utils" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" +#~ msgstr "" +#~ "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/Imixholo yamaPhepha e-Web/Classic." +#~ "Gimp.Org" + +#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils" +#~ msgstr "<Umfanekiso>/iScripti-Fu/Utils" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush" +#~ msgstr "<Ibhrashi yezixhobo>/Xtns/iSikripti-Fu/Yenza iBhrashi" + +#~ msgid "Cubic" +#~ msgstr "Isiphumo senani eliziphinde kabini" + +#~ msgid "Linear" +#~ msgstr "Yemigca" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Akukho nanye" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/Xtns/iSkripti-Fu/Misc" + +#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online" +#~ msgstr "<Ibhokisi yezixhobo>/uNcedo/i-GIMP inonxibelelwano" |