diff options
Diffstat (limited to 'po-libgimp/xh.po')
-rw-r--r-- | po-libgimp/xh.po | 1187 |
1 files changed, 1187 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-libgimp/xh.po b/po-libgimp/xh.po new file mode 100644 index 0000000..a99f796 --- /dev/null +++ b/po-libgimp/xh.po @@ -0,0 +1,1187 @@ +# Xhosa translation of gimp-libgimp +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp20-libgimp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-13 16:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:33+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" +"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140 +msgid "Brush Selection" +msgstr "uKhetho lweBhrashi" + +#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Khangela..." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251 +#, c-format +msgid "%s can't handle layers" +msgstr "%s ayikwazi ukukhombisa imaleko" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225 +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 +msgid "Merge Visible Layers" +msgstr "Dibanisa imaleko ebonakalayo" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:224 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" +msgstr "" +"%s ayikwazi ukukhombisa okungamiselwanga komaleko, isayizi okanye ulwalamano " +"lotshintshiselwano" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242 +#, c-format +msgid "%s can only handle layers as animation frames" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imaleko njengee-frames zolinganiso" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243 +msgid "Save as Animation" +msgstr "Gcina njengooPopayi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252 +#: ../libgimp/gimpexport.c:261 +msgid "Flatten Image" +msgstr "Yenza mcaba umfanekiso" + +# ze does not mean transparent +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 +#, c-format +msgid "%s can't handle transparency" +msgstr "%s ayikhombisi ukuba ze" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 +#, c-format +msgid "%s can't handle layer masks" +msgstr "%s ayikwazi ukukhombisa iimaski zemaleko" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 +msgid "Apply Layer Masks" +msgstr "Sebenzisa iiMaski zeMaleko" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:278 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso ye-RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:326 +msgid "Convert to RGB" +msgstr "Guqulela kwi-RGB" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:287 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso ye-grayscale" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317 +#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +msgid "Convert to Grayscale" +msgstr "Ququlela kwi-Grayscale" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 +#, c-format +msgid "%s can only handle indexed images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela imifanekiso enesikhombisi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326 +#: ../libgimp/gimpexport.c:336 +msgid "" +"Convert to Indexed using default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Guqulela kweziKhombisayo usebenzisa imimiselo emiselweyo\n" +"(Yenzele kuxwebhu ukufumana iziphumo)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#, c-format +msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images" +msgstr "" +"%s inokukhombisa kuphela imifanekiso enesikhombisi se-bitmap (imibala " +"emibini)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:307 +msgid "" +"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" +"(Do it manually to tune the result)" +msgstr "" +"Guqulela kwisikhombisi usebenzisa imimiselo emiselweyo ye-bitmap\n" +"(Yenza ngoxwebu ukufumana isiphumo)" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:316 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or grayscale images" +msgstr "%s inokukhombisa i-RGB kuphela okanye imifanekiso ye-grayscale" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:325 +#, c-format +msgid "%s can only handle RGB or indexed images" +msgstr "%s inokukhombisa kuphela i-RGB okanye imifanekiso enesikhombisi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:335 +#, c-format +msgid "%s can only handle grayscale or indexed images" +msgstr "%s inokukhombisa i-grayscale okanye imifanekiso enesikhombisi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:346 +#, c-format +msgid "%s needs an alpha channel" +msgstr "%s ifuna i-alpha channel" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:347 +msgid "Add Alpha Channel" +msgstr "Yongeza i-Alpha Channel" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +msgid "Confirm Save" +msgstr "Qinisekisa ukuGcina" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:387 +msgid "Confirm" +msgstr "Qinisekisa" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:459 +msgid "Export File" +msgstr "iFayili yokuhambisa" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:463 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ungayihoyi" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:465 +msgid "_Export" +msgstr "_Hambisa" + +# kufuneka +#. the headline +#: ../libgimp/gimpexport.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"Umfanekiso wakho kufuneja uhanjiswe phambi kokuba ugcinwe njenge %s ngenxa " +"yezi zizathu zilandelayo:" + +#. the footline +#: ../libgimp/gimpexport.c:564 +msgid "The export conversion won't modify your original image." +msgstr "Uguqulo lokuhanjiswa ngeke kulungise umfanekiso wokuqala." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:664 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a layer mask as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Sele uza kugcina imaski yomaleko njenge %s.\n" +"Oku ngeke kugcine iimaleko ezibonakalayo." + +#: ../libgimp/gimpexport.c:670 +#, c-format +msgid "" +"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" +"This will not save the visible layers." +msgstr "" +"Uza kugcina isiqhagamshelanisi (ukhetho olugciniweyo) as %s.\n" +"Oku akuyi kuyigcina imaleko ebonakalayo." + +#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:100 +msgid "Font Selection" +msgstr "uKhetho lweFonti" + +#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115 +msgid "Gradient Selection" +msgstr "uKhetho lwe-Gradient" + +#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Akukho nto)" + +#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102 +msgid "Palette Selection" +msgstr "Ukhetho lwengqokelela yezixhobo" + +#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125 +msgid "Pattern Selection" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 +msgid "percent" +msgstr "ipesenti" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26 +msgid "_White (full opacity)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27 +msgid "_Black (full transparency)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +#, fuzzy +msgid "Layer's _alpha channel" +msgstr "%s ifuna i-alpha channel" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +#, fuzzy +msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgstr "%s ifuna i-alpha channel" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "uKhetho lweFonti" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +msgid "_Grayscale copy of layer" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61 +msgid "FG to BG (RGB)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62 +msgid "FG to BG (HSV)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63 +msgid "FG to transparent" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 +msgid "Custom gradient" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93 +#, fuzzy +msgid "FG color fill" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94 +#, fuzzy +msgid "BG color fill" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125 +#, fuzzy +msgid "Add to the current selection" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126 +msgid "Subtract from the current selection" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127 +#, fuzzy +msgid "Replace the current selection" +msgstr "Ukhetho lwePateni" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 +msgid "Intersect with the current selection" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352 +msgid "Red" +msgstr "Bomvu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353 +msgid "Green" +msgstr "luHlaza okweNgca" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +msgid "Blue" +msgstr "luHlaza okwesiBhaka-bhaka" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "Ngwevu kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436 +msgid "Indexed" +msgstr "Enesikhombisi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355 +msgid "Alpha" +msgstr "i-Alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194 +msgid "Small" +msgstr "Ncinane" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 +msgid "Medium" +msgstr "Phakathi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 +msgid "Large" +msgstr "Nkulu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228 +msgid "Light Checks" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okukhanyayo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229 +msgid "Mid-Tone Checks" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okuphakathi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230 +msgid "Dark Checks" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okumdaka" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +msgid "White Only" +msgstr "Mhlophe kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +msgid "Gray Only" +msgstr "Ngwevu kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +msgid "Black Only" +msgstr "Mnyama kuPhela" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261 +msgid "Image source" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262 +msgid "Pattern source" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290 +msgid "Dodge" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291 +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Nxulumene" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329 +msgid "Bi-linear" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332 +msgid "Conical (sym)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 +msgid "Conical (asym)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337 +msgid "Spiral (cw)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338 +msgid "Spiral (ccw)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368 +msgid "Inline pixbuf" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369 +msgid "Image file" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398 +msgid "RGB color" +msgstr "Umbala we-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434 +msgid "Grayscale" +msgstr "i-Grayscale" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 +msgid "Indexed color" +msgstr "Umbala onesikhombisi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432 +msgid "RGB" +msgstr "i-RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433 +msgid "RGB-alpha" +msgstr "i-RGB-alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435 +msgid "Grayscale-alpha" +msgstr "i-Grayscale-alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437 +msgid "Indexed-alpha" +msgstr "i-Indexed-alpha" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467 +msgid "None (Fastest)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470 +msgid "Lanczos (Best)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498 +#, fuzzy +msgid "Constant" +msgstr "Ukuchasana" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529 +msgid "Sawtooth wave" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530 +#, fuzzy +msgid "Triangular wave" +msgstr "uNxantathu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559 +msgid "Points" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588 +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589 +#, fuzzy +msgid "Midtones" +msgstr "Okunemigca enqamlezileyo okuphakathi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590 +msgid "Highlights" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618 +msgid "Forward (traditional)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619 +msgid "Backward (corrective)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "ii-%d Bytes" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182 +#, c-format +msgid "%.2f KB" +msgstr "i-%.2f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "i-%.1f KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "i-%d KB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197 +#, c-format +msgid "%.2f MB" +msgstr "i-%.2f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "i-%.1f MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205 +#, c-format +msgid "%d MB" +msgstr "i-%d MB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212 +#, c-format +msgid "%.2f GB" +msgstr "i-%.2f GB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "i-%.1f GB" + +#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220 +#, c-format +msgid "%d GB" +msgstr "i-%d GB" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40 +msgid "Mode of operation for color management." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42 +msgid "Sets the color profile for the display." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44 +msgid "Sets default RGB workspace color profile." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46 +msgid "Sets the CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48 +msgid "Sets the color profile used when printing." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 +msgid "Sets how colors are mapped for your display." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +msgid "Sets how colors are converted from workspace to simulation device." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 +msgid "No color management" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 +msgid "Color managed display" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 +msgid "Print simulation" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55 +msgid "Perceptual" +msgstr "Ngokuqondakalayo" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "i-Colorimetric eNxulumeneyo" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:57 +msgid "Saturation" +msgstr "Ukugcwala" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "i-Colorimetric ePheleleyo" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89 +msgid "Use embedded profile" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90 +#, fuzzy +msgid "Convert to RGB workspace" +msgstr "Guqulela kwi-RGB" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95 +#, c-format +msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" +msgstr "" + +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423 +#, c-format +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for token %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581 +#, c-format +msgid "while parsing token '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596 +msgid "fatal parse error" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376 +#, c-format +msgid "Cannot expand ${%s}" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"The original file has not been touched." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675 +#, c-format +msgid "" +"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +"No file has been created." +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686 +#, c-format +msgid "Error writing to '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create '%s': %s" +msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272 +#, fuzzy +msgid "invalid UTF-8 string" +msgstr "(uluhlu lwamagama UTF-8 olungasebenziyo)" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623 +#, c-format +msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" +msgstr "" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180 +#, c-format +msgid "Loading module: '%s'\n" +msgstr "Imodyuli yokufaka: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:482 +#, c-format +msgid "Module '%s' load error: %s" +msgstr "iModyuli '%s' faka impazamo: %s" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286 +#, c-format +msgid "Skipping module: '%s'\n" +msgstr "Ukutsiba imodyuli: '%s'\n" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426 +msgid "Module error" +msgstr "Impazamo yeModyuli" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427 +msgid "Loaded" +msgstr "Ifakiwe" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 +msgid "Load failed" +msgstr "Ukufaka akuphumelelanga" + +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429 +msgid "Not loaded" +msgstr "Ayifakwanga" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Cannot determine a valid home directory.\n" +"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." +msgstr "" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317 +#, c-format +msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." +msgstr "Ayiphumelelangha ukudala isiqulathi zifayili se-thumbnail '%s'." + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 +#, c-format +msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" +msgstr "Khange idale i-thumbnail ye- %s: %s" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99 +msgid "_Foreground Color" +msgstr "_Umbala wokungaPhambili" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103 +msgid "_Background Color" +msgstr "_Umbala wokungaSemva" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107 +msgid "Blac_k" +msgstr "Mnyam_a" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111 +msgid "_White" +msgstr "_Mhlophe" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133 +msgid "Scales" +msgstr "Imilinganiselo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_H" +msgstr "_H" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_S" +msgstr "_S" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_V" +msgstr "_V" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345 +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161 +msgid "_A" +msgstr "_A" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349 +msgid "Hue" +msgstr "i-Hue" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351 +msgid "Value" +msgstr "Ixabiso" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243 +msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS" +msgstr "" +"Ubhalo-manani lombala we-Hexadecimal njengoko kusetyenziswa kwi-HTML ne-CSS" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248 +msgid "HTML _Notation:" +msgstr "Ubhalo lwamanani _lwe-HTML:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203 +msgid "Current:" +msgstr "Yangoku:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225 +msgid "Old:" +msgstr "Ndala:" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351 +msgid "Select Folder" +msgstr "Khetha isiQulathi ziFayili" + +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353 +msgid "Select File" +msgstr "Khetha iFayili" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232 +msgid "Kilobytes" +msgstr "ii-Kilobytes" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233 +msgid "Megabytes" +msgstr "ii-Megabytes" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 +msgid "Gigabytes" +msgstr "ii-Gigabytes" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "Kuyabhaleka" + +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "Isiqulathi ziFayili" + +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Cofa i-eyedropper, uze ke ucofe umbala nokuba kuphi na kwisikrini sakho " +"ukukhetha umbala." + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 +msgid "Check Size" +msgstr "Khangela iSayizi" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 +msgid "Check Style" +msgstr "Khangela isiMbo" + +#. toggle button to (des)activate the instant preview +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240 +msgid "_Preview" +msgstr "_Jonga phambi koshicilelo" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1728 +#, c-format +msgid "This text input field is limited to %d characters." +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +msgid "Anchor" +msgstr "i-Ankile" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +msgid "C_enter" +msgstr "M_bindini" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_ePhindwe kabini" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +msgid "Linked" +msgstr "Nxulumene" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +msgid "Paste as New" +msgstr "Yincamathisele njengeNtsha" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +msgid "Paste Into" +msgstr "Ncamathisela kwi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +msgid "_Reset" +msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121 +msgid "Visible" +msgstr "Okubonakalayo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158 +msgid "_Stroke" +msgstr "_Umgca" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170 +msgid "L_etter Spacing" +msgstr "Ukuvula isithuba seL_eta" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 +msgid "L_ine Spacing" +msgstr "Ukuvula isithuba sem_igca" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 +msgid "_Resize" +msgstr "_Tshintsha isayizi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294 +msgid "_Scale" +msgstr "_Umlinganiselo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273 +msgid "Crop" +msgstr "Intonga" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:290 +msgid "_Transform" +msgstr "_Tshintsha" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Jikelezisa" + +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295 +msgid "_Shear" +msgstr "_Cheba" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302 +msgid "More..." +msgstr "Ngaphezulu..." + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612 +msgid "Unit Selection" +msgstr "UKhetho lweYunithi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660 +msgid "Unit" +msgstr "iYunithi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664 +msgid "Factor" +msgstr "iFekta" + +# Please translate "random" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Sebenzisa eli xabiso kusetyenziso lwenombolo yembewu engakhethiyo - oku " +"kwenza ukuba uphinde umsebenzi \"random\" onikiweyo" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005 +msgid "_New Seed" +msgstr "_Okunokusetyenziswa okuTsha" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018 +msgid "Seed random number generator with a generated random number" +msgstr "" +"Sebenzisa inombolo yesisebenzisi engakhethiyo kunye nenombolo engakhethiyo " +"yesisebenzisi" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022 +msgid "_Randomize" +msgstr "_Ngakhethiyo" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67 +#, fuzzy +msgid "Protanopia (insensitivity to red" +msgstr "i-Protanopia (ayinabo ubuntununtunu kububomvu)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69 +msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" +msgstr "i-Deuteranopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwengca)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71 +msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" +msgstr "i-Tritanopia (ayinabo ubuntununtunu bokuluhlaza okwesibhakabhaka)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200 +msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" +msgstr "" +"Isihluzi solinganiso kwentsilelo yombala (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290 +msgid "Color Deficient Vision" +msgstr "Umbono wokuNqongophala koMbala" + +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503 +msgid "Color _Deficiency Type:" +msgstr "Uhlobo lokuNqongophala _koMbala:" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91 +msgid "Gamma color display filter" +msgstr "Isihluzi esibonisa umbala se-Gamma" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160 +msgid "Gamma" +msgstr "i-Gamma" + +#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251 +msgid "_Gamma:" +msgstr "i-_Gamma:" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91 +msgid "High Contrast color display filter" +msgstr "Isihluzi esibonisa umbala sokuChasana okuPhezulu" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160 +msgid "Contrast" +msgstr "Ukuchasana" + +#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251 +msgid "Contrast C_ycles:" +msgstr "iZ_angqa zokuChasana:" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:95 +#, fuzzy +msgid "Color management display filter using ICC color profiles" +msgstr "Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC" + +#: ../modules/cdisplay_lcms.c:163 +msgid "Color Management" +msgstr "" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:127 +msgid "Color proof filter using ICC color profile" +msgstr "Isihluzi sesikhuseli sombala kusetyenziswa inkangeleko yombala we-ICC" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:221 +msgid "Color Proof" +msgstr "iISkhuseli soMbala" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:346 +msgid "_Intent:" +msgstr "_Ukuzimisela:" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:350 +msgid "Choose an ICC Color Profile" +msgstr "Khetha iNkangeleko yoMbala we-ICC" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:353 +msgid "_Profile:" +msgstr "i_Nkangeleko:" + +#: ../modules/cdisplay_proof.c:358 +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "i_Mbuyekezo yeChokoza eliMnyama" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "Isikhethi sombala se-CMYK" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 +msgid "CMYK" +msgstr "i-CMYK" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 +msgid "Cyan" +msgstr "i-Cyan" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155 +msgid "Magenta" +msgstr "i-Magenta" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156 +msgid "Yellow" +msgstr "Qanda" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157 +msgid "Black" +msgstr "Mnyama" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191 +msgid "Black _Pullout:" +msgstr "Okukhutshwayo _okuMnyama:" + +#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "Ipesenti yobumnyama yokuba uyikhuphe kwii-inki ezimbala-bala." + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:104 +msgid "Painter-style triangle color selector" +msgstr "Isikhethi mbala sikanxantathu sesimbo sokupeyinta" + +#: ../modules/colorsel_triangle.c:170 +msgid "Triangle" +msgstr "uNxantathu" + +#: ../modules/colorsel_water.c:88 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "Isimbo sesikhethi mbala sepeyinti yokuzoba exutywa namanzi" + +#: ../modules/colorsel_water.c:154 +msgid "Watercolor" +msgstr "Ipeyinti yokuzoba exutywa namanzi" + +#: ../modules/colorsel_water.c:220 +msgid "Pressure" +msgstr "Uxinzelelo" |