diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po-plug-ins/ms.po | 13841 |
1 files changed, 13841 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-plug-ins/ms.po b/po-plug-ins/ms.po new file mode 100644 index 0000000..3175d10 --- /dev/null +++ b/po-plug-ins/ms.po @@ -0,0 +1,13841 @@ +# Malay Translation of Gimp-plug-ins. +# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gimp 1.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:26+0800\n" +"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>\n" +"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:283 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:891 +#, c-format +msgid "" +"No %s in gimprc:\n" +"You need to add an entry like\n" +"(%s \"%s\")\n" +"to your %s file." +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1647 plug-ins/imagemap/imap_about.c:39 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:367 +msgid "About" +msgstr "Tentang" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:608 +msgid "Realtime Preview" +msgstr "Pralihat Masa Nyata" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:615 +msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" +msgstr "" +"Jika anda membolehkan opsyen ini, pralihat akan dikeluarkan secara automatik" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:618 +msgid "Redraw" +msgstr "Lukis semula" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:624 +msgid "Redraw preview" +msgstr "Pralihat lukis semula" + +#. Zoom Options +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:627 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 +msgid "Undo last zoom" +msgstr "Buat asal zum terakhir" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 +msgid "Redo last zoom" +msgstr "Buat semula zum terakhir" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:680 +msgid "_Parameters" +msgstr "_Parameter" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 +msgid "Fractal Parameters" +msgstr "Parameter Fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696 +msgid "XMIN:" +msgstr "XMIN" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 +msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" +msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x pertama (minimum)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:707 +msgid "XMAX:" +msgstr "XMAX" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:710 +msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" +msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x kedua (maksimum)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +msgid "YMIN:" +msgstr "YMIN" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 +msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" +msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y pertama (minimum)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 +msgid "YMAX:" +msgstr "YMAX" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 +msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" +msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y kedua (maksimum)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:740 +msgid "ITER:" +msgstr "ITER" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743 +msgid "" +"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " +"calculated, which will take more time" +msgstr "" +"Ubah nilai lelaran. Makin tinggi lelaran, lebih banyak perincian akan " +"dikira, yang mana akan mengambil masa yang lebih panjang" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752 +msgid "CX:" +msgstr "CX" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +msgid "" +"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Ubah nilai CX (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal " +"tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +msgid "CY:" +msgstr "CY" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +msgid "" +"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " +"but Mandelbrot and Sierpinski)" +msgstr "" +"Ubah nilai CY (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal " +"tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +msgid "Load a fractal from file" +msgstr "Muatkan suatu fraktal daripada fail" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +msgid "Reset parameters to default values" +msgstr "Set semula parameter kepada nilai piawai" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 +msgid "Save active fractal to file" +msgstr "Simpan fraktal aktif ke fail" + +#. Fractal type toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:804 +msgid "Fractal Type" +msgstr "Jenis Fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 +msgid "Barnsley 1" +msgstr "Barsnley 1" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 +msgid "Barnsley 2" +msgstr "Barnsley 2" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825 +msgid "Barnsley 3" +msgstr "Barnsley 3" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 +msgid "Spider" +msgstr "Labah-labah" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 +msgid "Man'o'war" +msgstr "Manusia'o'perang" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:833 +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 plug-ins/common/sinus.c:879 +msgid "Co_lors" +msgstr "Wa_rna" + +#. Number of Colors frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 plug-ins/common/borderaverage.c:405 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Bilangan Warna" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:895 +msgid "Number of colors:" +msgstr "Bilangan Warna:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 +msgid "Change the number of colors in the mapping" +msgstr "Ubah bilangan warna dalam pemetaan" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:905 +msgid "Use loglog smoothing" +msgstr "Guna kelicinan loglog" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:912 +msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" +msgstr "Guna kelicinan log log untuk melenyapkan \"banding\" dalam hasil" + +#. Color Density frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916 +msgid "Color Density" +msgstr "Densiti Warna" + +#. These values are translated for the GUI but also used internally +#. to figure out which button the user pushed, etc. +#. Not my design, please don't blame me -- njl +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:928 plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/common/fp.c:217 +msgid "Red:" +msgstr "Merah" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:931 +msgid "Change the intensity of the red channel" +msgstr "Ubah keamatan bagi saluran merah" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/compose.c:129 +#: plug-ins/common/compose.c:139 plug-ins/common/fp.c:218 +msgid "Green:" +msgstr "Hijau" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:941 +msgid "Change the intensity of the green channel" +msgstr "Ubah keamatan bagi saluran hijau" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 plug-ins/common/compose.c:130 +#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/fp.c:219 +msgid "Blue:" +msgstr "Biru" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 +msgid "Change the intensity of the blue channel" +msgstr "Ubah keamatan bagi saluran biru" + +#. Color Function frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 +msgid "Color Function" +msgstr "Fungsi Warna" + +#. Redmode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 plug-ins/common/channel_mixer.c:523 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:970 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1011 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1052 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:369 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:168 plug-ins/common/align_layers.c:416 +#: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/postscript.c:3019 +#: plug-ins/common/postscript.c:3031 plug-ins/common/psp.c:416 +#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen warna ini" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:982 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1023 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1064 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen warna ini" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 +msgid "" +"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " +"channel" +msgstr "" +"Guna pemetaan linear bukan sebarang fungsi trigonometri untuk saluran warna " +"ini" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:994 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1035 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1076 +msgid "Inversion" +msgstr "Songsangan" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1002 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1043 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +msgid "" +"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " +"ones and vice versa" +msgstr "" +"Jika anda membolehkan opsyen ini nilai warna yang lebih tinggi akan ditukar " +"dengan yang lebih rendah dan sebaliknya" + +#. Greenmode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 plug-ins/common/channel_mixer.c:528 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#. Bluemode radio frame +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 plug-ins/common/channel_mixer.c:533 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#. Colormode toggle box +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1089 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod Warna" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1098 +msgid "As specified above" +msgstr "Seperti yang ditentukan di atas" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1110 +msgid "" +"Create a color-map with the options you specified above (color density/" +"function). The result is visible in the preview image" +msgstr "" +"Wujudkan suatu peta-warna dengan opsyen yang anda tentukan di atas (fungsi " +"densiti/warna). Hasilnya dapat dilihat di dalam imej pralihat" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1120 +msgid "Apply active gradient to final image" +msgstr "Gunakan kecerunan aktif untuk imej terakhir" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1132 +msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" +msgstr "" +"Wujudkan suatu peta-warna menggunakan satu kecerunan daripada editor " +"kecerunan" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1143 +msgid "FractalExplorer Gradient" +msgstr "Kecerunan PelayarFractal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1173 +msgid "_Fractals" +msgstr "_Fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1796 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1109 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 +#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2001 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 plug-ins/common/compressor.c:404 +#: plug-ins/common/compressor.c:535 plug-ins/common/curve_bend.c:866 +#: plug-ins/common/dicom.c:647 plug-ins/common/gbr.c:586 +#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1254 +#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1496 +#: plug-ins/common/mng.c:557 plug-ins/common/mng.c:941 +#: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:585 +#: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1178 +#: plug-ins/common/pnm.c:809 plug-ins/common/postscript.c:1123 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1588 plug-ins/common/raw.c:517 +#: plug-ins/common/raw.c:544 plug-ins/common/spheredesigner.c:2088 +#: plug-ins/common/sunras.c:513 plug-ins/common/tga.c:1030 +#: plug-ins/common/tiff.c:1810 plug-ins/common/xbm.c:996 +#: plug-ins/common/xwd.c:577 plug-ins/fits/fits.c:450 +#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:783 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:243 plug-ins/xjt/xjt.c:1263 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n" +"%s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write '%s': %s" +msgstr "" +"Gagal untuk menulis '%s':\n" +"%s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863 +msgid "Load Fractal Parameters" +msgstr "Muatkan Parameter Fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894 +msgid "Save Fractal Parameters" +msgstr "Simpan Parameter Fraktal" + +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#. stat error (file does not exist) +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918 +#: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327 +#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648 +#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549 +#: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300 +#: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332 +#: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:432 +#: plug-ins/common/postscript.c:990 plug-ins/common/psd.c:1759 +#: plug-ins/common/psp.c:1457 plug-ins/common/raw.c:230 +#: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311 +#: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415 +#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719 +#: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460 +#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading: %s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n" +"%s" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "" +"'%s'\n" +"bukan fail PelayarFraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"'%s' telah rosak.\n" +"Keratan Opsyen garis %d tidak benar" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269 +#, fuzzy +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400 +msgid "Rendering Fractal..." +msgstr "Rendering Fraktal..." + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" +msgstr "" +"Adakah anda pasti untuk hapuskan\n" +"\"%s\" daripada senarai dan cakera ini?" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776 +msgid "Delete Fractal" +msgstr "Hapuskan Fraktal" + +#. the dialog +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853 +msgid "Edit fractal name" +msgstr "Edit nama fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879 +msgid "Fractal name:" +msgstr "Nama fraktal:" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901 +msgid "New Fractal" +msgstr "Fraktal Baru" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "Fail '%s' bukan fail PelayarFraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" +msgstr "" +"Fail '%s' telah rosak.\n" +"Keratan Opsyen garis %d tidak benar" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240 +msgid "My first fractal" +msgstr "Fraktal pertama saya" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256 +msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" +msgstr "Pilih Fraktal dengan klik-berganda di atasnya" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293 +msgid "Select folder and rescan collection" +msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305 +msgid "Delete currently selected fractal" +msgstr "Hapuskan fraktal terpilih yang terkini" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 +msgid "Rescan for Fractals" +msgstr "Imbas semula Fraktal" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373 +msgid "Add FractalExplorer Path" +msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103 +msgid "Lighting Effects..." +msgstr "Kesan Pencahayaan..." + +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197 +#, fuzzy +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "Kesan Pencahayaan..." + +#. General options +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261 +msgid "General Options" +msgstr "Opsyen Am" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269 +#, fuzzy +msgid "T_ransparent background" +msgstr "Latar belakang L_utsinar" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279 +msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" +msgstr "" +"Jadikan imej destinasi lut sinar di mana tinggi perlanggaran ialah sifar" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282 +#, fuzzy +msgid "Cre_ate new image" +msgstr "Wuj_udkan Imej Baru" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570 +msgid "Create a new image when applying filter" +msgstr "Wujudkan suatu imej baru apabila gunakan penapis" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294 +#, fuzzy +msgid "High _Quality preview" +msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304 +msgid "Enable/disable high quality preview" +msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat berkualiti tinggi" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649 +msgid "Light Settings" +msgstr "Seting Kecerahan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344 +#, fuzzy +msgid "Light 1" +msgstr "Cerah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345 +#, fuzzy +msgid "Light 2" +msgstr "Cerah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346 +#, fuzzy +msgid "Light 3" +msgstr "Cerah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347 +#, fuzzy +msgid "Light 4" +msgstr "Cerah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 +#, fuzzy +msgid "Light 5" +msgstr "Cerah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349 +#, fuzzy +msgid "Light 6" +msgstr "Cerah" + +#. row labels +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624 +msgid "Type:" +msgstr "Jenis:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Wa_rna:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370 +msgid "Directional" +msgstr "Arah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371 +msgid "Point" +msgstr "Titik" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 +msgid "Type of light source to apply" +msgstr "Jenis sumber cahaya untuk digunakan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679 +#, fuzzy +msgid "Select lightsource color" +msgstr "Pilih Warna Sumbercahaya" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +msgid "Set light source color" +msgstr "Setkan warna sumber cahaya" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408 +#, fuzzy +msgid "_Intensity:" +msgstr "Keamatan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414 +#, fuzzy +msgid "Light intensity" +msgstr "Keamatan Asli" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +msgid "Position" +msgstr "Kedudukan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451 +#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +msgid "Light source X position in XYZ space" +msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761 +#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456 +#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732 +msgid "Light source Y position in XYZ space" +msgstr "Kedudukan Y sumber cahaya dalam ruang XYZ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452 +msgid "_Z:" +msgstr "_Z:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746 +msgid "Light source Z position in XYZ space" +msgstr "Kedudukan Z sumber cahaya dalam ruang XYZ" + +#. ***************************************************** +#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT +#. ************************************************* +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286 +#: plug-ins/common/wind.c:930 +msgid "Direction" +msgstr "Arah" + +#. X +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 +msgid "Light source X direction in XYZ space" +msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ" + +#. Y +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785 +msgid "Light source Y direction in XYZ space" +msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798 +msgid "Light source Z direction in XYZ space" +msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 +#, fuzzy +msgid "I_solate" +msgstr "_Deflate" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512 +#, fuzzy +msgid "Lighting preset:" +msgstr "Kesan Pencahayaan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558 +#, fuzzy +msgid "Material properties" +msgstr "Ciri-ciri Tekstur" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576 +#, fuzzy +msgid "_Glowing:" +msgstr "Aliran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859 +msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" +msgstr "Jumlah warna asal untuk menunjukkan di mana tiada cahaya terus jatuh" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605 +#, fuzzy +msgid "_Bright:" +msgstr "_Kecerahan:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 +msgid "Intensity of original color when lit by a light source" +msgstr "Keamatan warna asal apabila dicerahkan dengan sumber cahaya" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634 +#, fuzzy +msgid "_Shiny:" +msgstr "_Sinus" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960 +msgid "Controls how intense the highlights will be" +msgstr "Bagaimana keamatan penonjolan dikawal" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662 +msgid "_Polished:" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989 +msgid "Higher values makes the highlights more focused" +msgstr "Nilai yang lebih tinggi membuatkan penonjolan lebih terfokus" + +#. Metallic +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687 +msgid "_Metallic" +msgstr "" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723 +#, fuzzy +msgid "E_nable bump mapping" +msgstr "B_olehkan Pemetaan Perlanggaran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737 +msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" +msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755 +#, fuzzy +msgid "Bumpm_ap image:" +msgstr "Imej Bumpm_ap" + +#. Map type menu +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896 +#: plug-ins/flame/flame.c:733 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritma" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898 +#: plug-ins/flame/flame.c:734 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sinusoidal" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897 +#: plug-ins/flame/flame.c:735 +msgid "Spherical" +msgstr "Spherical" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771 +msgid "Cu_rve:" +msgstr "Le_ngkung" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximum height:" +msgstr "Tinggi Ma_ksimum" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786 +msgid "Maximum height for bumps" +msgstr "Tinggi maksimum perlanggaran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811 +#, fuzzy +msgid "E_nable environment mapping" +msgstr "B_olehkan Pemetaan Persekitaran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825 +msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" +msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan-persekitaran (tindakbalas)" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847 +#, fuzzy +msgid "En_vironment image:" +msgstr "Imej Per_sekitaran:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849 +msgid "Environment image to use" +msgstr "Imej persekitaran untuk digunakan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 +msgid "Op_tions" +msgstr "Op_syen" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 +msgid "_Light" +msgstr "_Cerah" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +msgid "_Material" +msgstr "_Bahan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883 +msgid "_Bump Map" +msgstr "Peta _Perlanggaran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887 +msgid "_Environment Map" +msgstr "Peta _Persekitaran" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933 +msgid "Lighting Effects" +msgstr "Kesan Pencahayaan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 +msgid "_Update" +msgstr "_Kemas kini" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425 +msgid "Recompute preview image" +msgstr "Kira semula imej pralihat" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991 +msgid "I_nteractive" +msgstr "I_nteraktif" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005 +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Save Lighting Preset" +msgstr "Kesan Pencahayaan" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177 +#, fuzzy +msgid "Load Lighting Preset" +msgstr "Kesan Pencahayaan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273 +#, fuzzy +msgid "Map to Plane..." +msgstr "Laplace.." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276 +msgid "Map to Sphere..." +msgstr "" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279 +#, fuzzy +msgid "Map to Box..." +msgstr "Maks RGB..." + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282 +#, fuzzy +msgid "Map to Cylinder..." +msgstr "Silinder" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199 +#, fuzzy +msgid "Map _Object..." +msgstr "Petakan ke Objek" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340 +msgid "_Box" +msgstr "_Kotak" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346 +msgid "C_ylinder" +msgstr "S_ilinder" + +#. General options +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496 +#, fuzzy +msgid "General options" +msgstr "Opsyen Am" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508 +msgid "Map to:" +msgstr "Petakan ke:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512 +msgid "Plane" +msgstr "Kapal terbang" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfera" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514 +msgid "Box" +msgstr "Kotak" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515 +msgid "Cylinder" +msgstr "Silinder" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 +msgid "Type of object to map to" +msgstr "Jenis objek yang akan dipetakan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#, fuzzy +msgid "Transparent background" +msgstr "Latar belakang lut sinar" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 +msgid "Make image transparent outside object" +msgstr "Buatkan imej lut sinar di luar objek" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#, fuzzy +msgid "Tile source image" +msgstr "Imej Sumber Jubin" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +msgid "Tile source image: useful for infinite planes" +msgstr "Imej sumber jubin: berguna untuk kapal terbang infinite" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559 +#, fuzzy +msgid "Create new image" +msgstr "Wujudkan Imej Baru" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 +#, fuzzy +msgid "Enable _antialiasing" +msgstr "Bolehkan _Pelicinan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "Bolehkan/lumpuhkan penghapusan garis tepi yang kasar (pelicinan)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980 +#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791 +#: plug-ins/common/struc.c:1318 +msgid "_Depth:" +msgstr "_Kedalaman" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605 +msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" +msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691 +#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 +msgid "_Threshold:" +msgstr "_Ambang:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622 +msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" +msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658 +#, fuzzy +msgid "Point light" +msgstr "Cahaya Titik" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659 +#, fuzzy +msgid "Directional light" +msgstr "Cahaya Ikut Arah" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660 +#, fuzzy +msgid "No light" +msgstr "Tiada cahaya" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674 +#, fuzzy +msgid "Lightsource type:" +msgstr "Jenis Sumbercahaya:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684 +#, fuzzy +msgid "Lightsource color:" +msgstr "Warna Sumbercahaya:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +msgid "Direction Vector" +msgstr "Arah Vektor" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825 +msgid "Intensity Levels" +msgstr "Aras Keamatan" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844 +msgid "Ambient:" +msgstr "Sekitar:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Sebar:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897 +msgid "Reflectivity" +msgstr "Tindakbalas" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931 +msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" +msgstr "" +"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih " +"cerah)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945 +msgid "Specular:" +msgstr "Spekular:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974 +msgid "Highlight:" +msgstr "Tonjol:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035 +msgid "Object X position in XYZ space" +msgstr "Kedudukan objek X dalam ruang XYZ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 +msgid "Object Y position in XYZ space" +msgstr "Kedudukan objek Y dalam ruang XYZ" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 +msgid "Object Z position in XYZ space" +msgstr "Kedudukan objek Z dalam ruang XYZ" + +#. Rotation +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183 +msgid "Rotation" +msgstr "Putaran" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 +msgid "Rotation angle about X axis" +msgstr "Sudut putaran pada paksi X" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 +msgid "Rotation angle about Y axis" +msgstr "Sudut putaran pada paksi Y" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 +msgid "Rotation angle about Z axis" +msgstr "Sudut putaran pada paksi Z" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 +msgid "Front:" +msgstr "Depan:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132 +msgid "Back:" +msgstr "Belakang:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523 +msgid "Top:" +msgstr "Atas:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564 +msgid "Bottom:" +msgstr "Bawah:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510 +msgid "Left:" +msgstr "Kiri:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536 +msgid "Right:" +msgstr "Kanan:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +msgid "Map Images to Box Faces" +msgstr "Petakan Imej ke Permukaan Kotak" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719 +msgid "Scale X:" +msgstr "Skala X:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 +msgid "X scale (size)" +msgstr "Skala X (saiz)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 +msgid "Y scale (size)" +msgstr "Skala Y (size)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 +msgid "Z scale (size)" +msgstr "Skala Z (saiz)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 +msgid "_Top:" +msgstr "_Atas:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Bawah:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233 +msgid "Images for the Cap Faces" +msgstr "Imej untuk Permukaan Huruf" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273 +msgid "R_adius:" +msgstr "J_ejari:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277 +msgid "Cylinder radius" +msgstr "Jejari silinder" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941 +msgid "L_ength:" +msgstr "P_anjang:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 +msgid "Cylinder length" +msgstr "Panjang silinder" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 +msgid "O_ptions" +msgstr "O_psyen" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +msgid "O_rientation" +msgstr "O_rientasi" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370 +msgid "Map to Object" +msgstr "Petakan ke Objek" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474 +msgid "_Preview!" +msgstr "_Pralihat!" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439 +msgid "Zoom out (make image smaller)" +msgstr "Zum ke luar (buatkan imej lebih kecil)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453 +msgid "Zoom in (make image bigger)" +msgstr "Zum ke dalam (buatkan imej lebih besar)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Show preview _wireframe" +msgstr "Tunjuk Pralihat _Wireframe" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464 +msgid "Show/hide preview wireframe" +msgstr "Tunjuk/sembunyi pralihat wireframe" + +#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139 +msgid "Windows BMP image" +msgstr "" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86 +msgid "Bad colormap" +msgstr "Colormap teruk" + +#. Set up progress display +#. put up a progress bar +#. max. rows allocated +#. column, highest column ever used +#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) +#. -1 assume there is no floating selection +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310 +#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332 +#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653 +#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305 +#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338 +#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437 +#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764 +#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436 +#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515 +#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724 +#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323 +#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312 +#, c-format +msgid "Opening '%s'..." +msgstr "Membuka '%s'..." + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "'%s' bukan fail BMP yang sah" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading BMP file header from '%s'" +msgstr "" +"Ralat membaca pengepala fail BMP\n" +"daripada '%s'" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474 +msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." +msgstr "" + +#. +#. * Create the "background" layer to hold the image... +#. +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357 +#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273 +#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594 +#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946 +#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334 +#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374 +#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517 +#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925 +#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833 +#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579 +#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465 +#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376 +#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152 +msgid "Background" +msgstr "Latar belakang" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617 +#: plug-ins/common/pcx.c:579 +#, fuzzy +msgid "Cannot save images with alpha channel." +msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa." + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632 +#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on unknown image types." +msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui" + +#. And let's begin the progress +#. init the progress meter +#. Set up progress display +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 +#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001 +#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438 +#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521 +#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814 +#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593 +#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035 +#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001 +#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582 +#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 +#, c-format +msgid "Saving '%s'..." +msgstr "Menyimpan '%s'..." + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554 +msgid "Save as BMP" +msgstr "Simpan sebagai BMP" + +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568 +msgid "_RLE encoded" +msgstr "_RLE terenkod" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145 +#, fuzzy +msgid "_Modify red channel" +msgstr "_Ubah Saluran Merah/Warna" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145 +#, fuzzy +msgid "_Modify hue channel" +msgstr "_Ubah Saluran Merah/Warna" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146 +#, fuzzy +msgid "Mo_dify green channel" +msgstr "U_bah Saluran Hijau/Ketepuan" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146 +#, fuzzy +msgid "Mo_dify saturation channel" +msgstr "U_bah Saluran Hijau/Ketepuan" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147 +#, fuzzy +msgid "Mod_ify blue channel" +msgstr "Ub_ah Saluran Biru/Kecerahan" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147 +#, fuzzy +msgid "Mod_ify luminosity channel" +msgstr "Ub_ah Saluran Biru/Kecerahan" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152 +#, fuzzy +msgid "Red _frequency:" +msgstr "R/H-_Frekuensi:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152 +#, fuzzy +msgid "Hue _frequency:" +msgstr "R/H-_Frekuensi:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153 +#, fuzzy +msgid "Green fr_equency:" +msgstr "G/S-Fr_ekuensi:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153 +#, fuzzy +msgid "Saturation fr_equency:" +msgstr "Ketepuan:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154 +#, fuzzy +msgid "Blue freq_uency:" +msgstr "B/L-Frek_uensi:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154 +#, fuzzy +msgid "Luminosity freq_uency:" +msgstr "B/L-Frek_uensi:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156 +#, fuzzy +msgid "Red _phaseshift:" +msgstr "R/H-_Phaseshift:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156 +#, fuzzy +msgid "Hue _phaseshift:" +msgstr "R/H-_Phaseshift:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157 +#, fuzzy +msgid "Green ph_aseshift:" +msgstr "G/S-Ph_aseshift:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157 +#, fuzzy +msgid "Saturation ph_aseshift:" +msgstr "G/S-Ph_aseshift:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158 +#, fuzzy +msgid "Blue pha_seshift:" +msgstr "B/L-Pha_seshift:" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158 +#, fuzzy +msgid "Luminosity pha_seshift:" +msgstr "Ambang" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193 +#, fuzzy +msgid "Alien Map _2..." +msgstr "AlienMap2" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325 +msgid "AlienMap2: Transforming..." +msgstr "AlienMap2: Penjelmaan..." + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398 +msgid "AlienMap2" +msgstr "AlienMap2" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "" + +#. Propagate Mode +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516 +#, fuzzy +msgid "_RGB color model" +msgstr "Model Warna _RGB" + +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517 +#, fuzzy +msgid "_HSL color model" +msgstr "Model Warna _HSL" + +#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130 +msgid "KISS CEL" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CEL.c:191 +msgid "Load KISS Palette" +msgstr "Muatkan Pelet KISS" + +#: plug-ins/common/CEL.c:349 +msgid "Can't create a new image" +msgstr "Tidak dapat wujudkan imej baru" + +#: plug-ins/common/CEL.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported bit depth (%d)!" +msgstr "Bilangan warna yang tidak disokong (%d)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131 +msgid "Keep image's values" +msgstr "Simpan nilai imej" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132 +msgid "Keep the first value" +msgstr "Simpan nilai yang pertama" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +msgid "Fill with parameter k" +msgstr "Isikan dengan parameter k" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +msgid "k{x(1-x)}^p" +msgstr "k{x(1-x)}^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +msgid "k{x(1-x)}^p stepped" +msgstr "k{x(1-x)}^p dilangkah" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +msgid "kx^p" +msgstr "kx^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +msgid "kx^p stepped" +msgstr "kx^p dilangkah" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +msgid "k(1-x^p)" +msgstr "k(1-x^p)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +msgid "k(1-x^p) stepped" +msgstr "k(1-x^p) dilangkah" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +msgid "Delta function" +msgstr "Fungsi delta" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +msgid "Delta function stepped" +msgstr "Fungsi delta dilangkah" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +msgid "sin^p-based function" +msgstr "fungsi berdasarkan-sin^p" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +msgid "sin^p, stepped" +msgstr "sin^p dilangkah" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 +msgid "Max (x, -)" +msgstr "Maks (x, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +msgid "Max (x+d, -)" +msgstr "Maks (x+d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +msgid "Max (x-d, -)" +msgstr "Maks (x-d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +msgid "Min (x, -)" +msgstr "Min (x, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +msgid "Min (x+d, -)" +msgstr "Min (x+d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +msgid "Min (x-d, -)" +msgstr "Min (x-d, -)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" +msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" +msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645 +msgid "Standard" +msgstr "Piawai" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +msgid "Use average value" +msgstr "Guna nilai purata" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +msgid "Use reverse value" +msgstr "Guna nilai songsang" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +msgid "With random power (0,10)" +msgstr "Dengan kuasa rawak (0,10)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +msgid "With random power (0,1)" +msgstr "Dengan kuasa rawak (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +msgid "With gradient power (0,1)" +msgstr "Dengan kuasa kecerunan (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +msgid "Multiply rand. value (0,1)" +msgstr "Nilai rawak darab (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +msgid "Multiply rand. value (0,2)" +msgstr "Nilai rawak darab (0,2)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +msgid "Multiply gradient (0,1)" +msgstr "Kecerunan darab (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 +msgid "With p and random (0,1)" +msgstr "Dengan p dan rawak (0,1)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +msgid "All black" +msgstr "Semua hitam" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +msgid "All gray" +msgstr "Semua kelabu" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +msgid "All white" +msgstr "Semua putih" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +msgid "The first row of the image" +msgstr "Baris pertama bagi imej" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +msgid "Continuous gradient" +msgstr "Kecerunan bersambung" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +msgid "Continuous grad. w/o gap" +msgstr "Kecerunan bersambung, w/o gap" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +msgid "Random, ch. independent" +msgstr "Rawak, ch, bebas" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +msgid "Random shared" +msgstr "Rawak terkongsi" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +msgid "Randoms from seed" +msgstr "Rawak dari seed" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 +msgid "Randoms from seed (shared)" +msgstr "Rawak dari seed (terkongsi)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165 +msgid "Hue" +msgstr "Warna" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541 +msgid "Saturation" +msgstr "Ketepuan" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309 +msgid "(None)" +msgstr "(Tiada)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470 +#, fuzzy +msgid "CML _Explorer..." +msgstr "CML_explorer: evoluting..." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760 +msgid "CML_explorer: evoluting..." +msgstr "CML_explorer: evoluting..." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186 +msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" +msgstr "Pelayar Coupled-Map-Lattice" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225 +#, fuzzy +msgid "New seed" +msgstr "Seed Baru" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Fix seed" +msgstr "Baiki Seed" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Random seed" +msgstr "Rawak -Seed" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663 +#: plug-ins/common/lic.c:669 +msgid "_Hue" +msgstr "_Warna" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293 +msgid "Sat_uration" +msgstr "Ke_tepuan" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671 +msgid "_Value" +msgstr "_Nilai" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Lanjutan" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Channel Independent Parameters" +msgstr "Parameter Bebas Saluran" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Initial value:" +msgstr "Nilai Awalan:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Zoom scale:" +msgstr "Skala Zum:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353 +#, fuzzy +msgid "Start offset:" +msgstr "Mulakan Ofset" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 +msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" +msgstr "Seed Rawak (untuk Mod \"Dari Seed\" sahaja)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277 +msgid "Seed:" +msgstr "Seed:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed" +msgstr "Tukar ke \"Dari Seed\" dengan Seed terakhir" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 +msgid "" +"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" +"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " +"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " +"(2) all mutation rates equal to zero." +msgstr "" +"Butang \"Baiki seed\" merupakan samaran bagi saya.\n" +"Seed yang sama mengeluarkan imej yang sama, jika (1) lebar imej adalah sama " +"(ini merupakan alasan mengapa imej yang dilukis berlainan dengan " +"sebelumnya), dan (2) semua kadar mutasi adalah sama dengan sifar." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 +msgid "O_thers" +msgstr "L_ain-lain" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421 +msgid "Copy Settings" +msgstr "Salin Seting" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Source channel:" +msgstr "Saluran Sumber:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 plug-ins/common/CML_explorer.c:1503 +#, fuzzy +msgid "Destination channel:" +msgstr "Saluran Destinasi:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459 +#, fuzzy +msgid "Copy parameters" +msgstr "Salin Parameter" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468 +msgid "Selective Load Settings" +msgstr "Seting Pemuatan Selektif" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1488 +#, fuzzy +msgid "Source channel in file:" +msgstr "Saluran Sumber dalam Fail:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509 +msgid "_Misc Ops." +msgstr "Ops. _Pelbagai." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558 +#, fuzzy +msgid "Function type:" +msgstr "Jenis Fungsi:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1574 +msgid "Composition:" +msgstr "Gabungan:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1588 +#, fuzzy +msgid "Misc arrange:" +msgstr "Susunan Pelbagai:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1592 +#, fuzzy +msgid "Use cyclic range" +msgstr "Guna Julat Kitaran" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1602 +#, fuzzy +msgid "Mod. rate:" +msgstr "Kadar Mod.:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Env. sensitivity:" +msgstr "Kepekaan Env.:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 +#, fuzzy +msgid "Diffusion dist.:" +msgstr "Dist. Tersebar:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1629 +#, fuzzy +msgid "# of subranges:" +msgstr "# Subjulat:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1638 +#, fuzzy +msgid "P(ower factor):" +msgstr "P(ower factor):" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647 +msgid "Parameter k:" +msgstr "Parameter k:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Range low:" +msgstr "Julat Rendah:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Range high:" +msgstr "Julat Tinggi:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Plot a graph of the settings" +msgstr "Plotkan Graf bagi Seting" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722 +#, fuzzy +msgid "Ch. sensitivity:" +msgstr "Kepekaan Ch.:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Mutation rate:" +msgstr "Kadar Mutasi:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 +#, fuzzy +msgid "Mutation dist.:" +msgstr "Dist. Mutasi:" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1819 +msgid "Graph of the current settings" +msgstr "Graf bagi seting terkini" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1889 +msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." +msgstr "Amaran: sumber dan destinasi adalah saluran yang sama." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1948 +msgid "Save Parameters to" +msgstr "Simpan Paramater ke" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2056 plug-ins/common/channel_mixer.c:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters were saved to '%s'" +msgstr "" +"Parameter telah disimpan ke\n" +"'%s'" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2077 +msgid "CML Explorer: Overwrite File?" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 plug-ins/common/channel_mixer.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"%s\n" +"wujud, Tulis ganti?" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140 +msgid "Load Parameters from" +msgstr "Muatkan Parameter daripada" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142 +msgid "Selective Load from" +msgstr "Pemuatan selektif daripada" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238 +msgid "Error: it's not CML parameter file." +msgstr "Ralat: ia bukannya fail parameter CML." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: '%s' is an old format file." +msgstr "" +"Amaran: '%s'\n" +"merupakan fail format lama." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." +msgstr "" +"Amaran: '%s'\n" +"merupakan fail parameter untuk pelayar_CML yang lebih baru dari saya." + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311 +msgid "Error: failed to load parameters" +msgstr "Ralat: gagal untuk memuatkan parameter" + +#: plug-ins/common/aa.c:94 +msgid "ASCII art" +msgstr "" + +#. Create the actual window. +#: plug-ins/common/aa.c:345 +msgid "Save as Text" +msgstr "Simpan sebagai Teks" + +#: plug-ins/common/aa.c:360 +#, fuzzy +msgid "_Format:" +msgstr "_Fon:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:135 +#, fuzzy +msgid "Align _Visible Layers..." +msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:173 +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "Tidak cukup lapisan untuk dijajarkan." + +#: plug-ins/common/align_layers.c:399 +msgid "Align Visible Layers" +msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448 +msgid "Collect" +msgstr "Kumpul" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:418 +msgid "Fill (left to right)" +msgstr "Isi (kiri ke kanan)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:419 +msgid "Fill (right to left)" +msgstr "Isi (kanan ke kiri)" + +#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame +#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495 +msgid "Snap to grid" +msgstr "Petik ke grid" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal style:" +msgstr "Gaya _Mengufuk:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:433 +#, fuzzy +msgid "Left edge" +msgstr "Tepi Kiri" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641 +msgid "Center" +msgstr "Tengah" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 +#, fuzzy +msgid "Right edge" +msgstr "Tepi Kanan" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:444 +#, fuzzy +msgid "Ho_rizontal base:" +msgstr "Asas Me_ngufuk:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:449 +msgid "Fill (top to bottom)" +msgstr "Isi (atas ke bawah)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:450 +msgid "Fill (bottom to top)" +msgstr "Isi (bawah ke atas)" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#, fuzzy +msgid "_Vertical style:" +msgstr "Gaya _Menegak:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:463 +#, fuzzy +msgid "Top edge" +msgstr "Tepi Atas" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:465 +#, fuzzy +msgid "Bottom edge" +msgstr "Tepi Bawah" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#, fuzzy +msgid "Ver_tical base:" +msgstr "Asas Men_egak" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:478 +#, fuzzy +msgid "_Grid size:" +msgstr "Saiz _Grid:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#, fuzzy +msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" +msgstr "_Abaikan Lapisan Bawah jika Dapat dilihat" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 +#, fuzzy +msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" +msgstr "_Guna Lapisan Bawah (Tidak dapat dilihat) sebagai Asas" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Playback..." +msgstr "Playback: " + +#: plug-ins/common/animationplay.c:413 +#, fuzzy +msgid "Animation Playback:" +msgstr "Playback Animasi: " + +#: plug-ins/common/animationplay.c:431 +#, fuzzy +msgid "Playback:" +msgstr "Playback: " + +#: plug-ins/common/animationplay.c:457 +msgid "Play/Stop" +msgstr "Main/Henti" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:463 +msgid "Rewind" +msgstr "Undur" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:469 +msgid "Step" +msgstr "Langkah" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:1138 +#, c-format +msgid "Frame %d of %d" +msgstr "Bingkai %d bagi %d" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:140 +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:158 +#, fuzzy +msgid "_Optimize (Difference)" +msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Optimize" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:175 +#, fuzzy +msgid "_UnOptimize" +msgstr "Mengoptimumkan" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "_Keluarkan" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:214 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:429 +msgid "UnOptimizing Animation..." +msgstr "NyahOptimumkan Animasi..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:432 +msgid "Removing Animation Background..." +msgstr "Keluarkan Latar Belakang Animasi..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:435 +msgid "Finding Animation Background..." +msgstr "Mencari Latar Belakang Animasi..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:439 +msgid "Optimizing Animation..." +msgstr "Mengoptimumkan Animasi..." + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:112 +#, fuzzy +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "Gunakan kanta..." + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:179 +msgid "Applying lens..." +msgstr "Gunakan kanta..." + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:391 +msgid "Lens Effect" +msgstr "Kesan Kanta" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:417 +#, fuzzy +msgid "_Keep original surroundings" +msgstr "_Simpan Persekitaran Asal" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:432 +#, fuzzy +msgid "_Set surroundings to index 0" +msgstr "_Set Persekitaran ke Index 0" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:433 +#, fuzzy +msgid "_Set surroundings to background color" +msgstr "_Set Persekitaran ke Warna Latar Belakang" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:448 +#, fuzzy +msgid "_Make surroundings transparent" +msgstr "_Jadikan Persekitaran Lut Sinar" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Lens refraction index:" +msgstr "Indeks Pecahan Semula _Kanta:" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Autocrop Image" +msgstr "_Keseluruhan Imej" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:99 +#, fuzzy +msgid "_Autocrop Layer" +msgstr "Lapisan Gulungan" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:146 +msgid "Cropping..." +msgstr "Memotong..." + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80 +#, fuzzy +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Regangkan" + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116 +msgid "Auto-Stretching HSV..." +msgstr "Auto-Panjangkan HSV..." + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/blinds.c:124 +#, fuzzy +msgid "_Blinds..." +msgstr "Penghadang cahaya" + +#: plug-ins/common/blinds.c:191 +msgid "Adding Blinds..." +msgstr "Menambah Penghadang Cahaya..." + +#: plug-ins/common/blinds.c:229 +msgid "Blinds" +msgstr "Penghadang cahaya" + +#. Orientation toggle box +#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi" + +#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539 +#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Mengufuk" + +#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540 +#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +msgid "_Vertical" +msgstr "_Menegak" + +#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733 +#: plug-ins/common/papertile.c:358 +msgid "_Transparent" +msgstr "_Lut sinar" + +#: plug-ins/common/blinds.c:303 +msgid "_Displacement:" +msgstr "_Sasaran:" + +#: plug-ins/common/blinds.c:315 +#, fuzzy +msgid "_Number of segments:" +msgstr "_Bil Segmen:" + +#: plug-ins/common/blur.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Blur" +msgstr "Kabur" + +#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432 +msgid "Blurring..." +msgstr "Mengkaburkan..." + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:101 +#, fuzzy +msgid "_Border Average..." +msgstr "Purata Sempadan..." + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:168 +msgid "Border Average..." +msgstr "Purata Sempadan..." + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:348 +msgid "Borderaverage" +msgstr "Puratasempadan" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:362 +msgid "Border Size" +msgstr "Saiz Sempadan" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:370 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_Ketebalan:" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:413 +#, fuzzy +msgid "_Bucket size:" +msgstr "Saiz Buket:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:341 +#, fuzzy +msgid "_Bump Map..." +msgstr "Peta _Perlanggaran" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:490 +msgid "Bump-mapping..." +msgstr "Pemetaan-perlanggaran..." + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:834 +msgid "Bump Map" +msgstr "Peta Perlanggaran" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:893 +#, fuzzy +msgid "_Bump map:" +msgstr "Peta _Perlanggaran:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:908 +#, fuzzy +msgid "_Map type:" +msgstr "Jenis Peta" + +#. Compensate darkening +#: plug-ins/common/bumpmap.c:913 +#, fuzzy +msgid "Co_mpensate for darkening" +msgstr "G_anti rugi untuk Penggelapan" + +#. Invert bumpmap +#: plug-ins/common/bumpmap.c:927 +#, fuzzy +msgid "I_nvert bumpmap" +msgstr "S_ongsangkan Petaperlanggaran" + +#. Tile bumpmap +#: plug-ins/common/bumpmap.c:941 +#, fuzzy +msgid "_Tile bumpmap" +msgstr "_Jubin Petaperlanggaran" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485 +msgid "_Azimuth:" +msgstr "_Azimuth:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:968 +msgid "_Elevation:" +msgstr "_Peningkatan:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137 +#, fuzzy +msgid "_X offset:" +msgstr "Ofset _X:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011 +msgid "" +"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " +"button." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146 +#, fuzzy +msgid "_Y offset:" +msgstr "Ofset _Y:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022 +msgid "_Waterlevel:" +msgstr "_Arasair:" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034 +msgid "A_mbient:" +msgstr "S_ekitar:" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:78 +#, fuzzy +msgid "_Stretch Contrast" +msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..." + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:112 +msgid "Auto-Stretching Contrast..." +msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..." + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:152 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/cartoon.c:147 +#, fuzzy +msgid "Ca_rtoon..." +msgstr "K_apsyen" + +#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247 +#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221 +#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204 +#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks" + +#: plug-ins/common/cartoon.c:808 +#, fuzzy +msgid "Cartoon" +msgstr "K_apsyen" + +#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867 +#, fuzzy +msgid "_Mask radius:" +msgstr "Jejari _Kabur:" + +#: plug-ins/common/cartoon.c:852 +#, fuzzy +msgid "_Percent black:" +msgstr "Peratus" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110 +#, fuzzy +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "Analisis Kiubwarna..." + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200 +msgid "Colorcube Analysis..." +msgstr "Analisis Kiubwarna..." + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358 +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "Analisis Kiubwarna" + +#. output results +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233 +#, c-format +msgid "Image dimensions: %d x %d" +msgstr "Dimensi imej: %d x %d" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387 +#, fuzzy +msgid "No colors" +msgstr "Tiada warna (?)" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389 +msgid "Only one unique color" +msgstr "Hanya satu warna unik" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391 +#, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "Bilangan warna unik: %d" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed size: %s" +msgstr "Saiz tidak termampat dalam bait: %d" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401 +#, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Namafail: %s" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed size: %s" +msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403 +#, c-format +msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" +msgstr "Nisbah mampatan (lebih kurang): %d ke 1" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197 +#, fuzzy +msgid "Channel Mi_xer..." +msgstr "Saluran" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485 +#, fuzzy +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Saluran" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514 +#, fuzzy +msgid "O_utput channel:" +msgstr "Aras Output:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498 +#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574 +#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526 +#: plug-ins/common/noisify.c:533 +msgid "_Red:" +msgstr "_Merah:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507 +#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583 +#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527 +#: plug-ins/common/noisify.c:534 +msgid "_Green:" +msgstr "_Hijau:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516 +#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592 +#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528 +#: plug-ins/common/noisify.c:535 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Biru:" + +#. The monochrome toggle +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616 +msgid "_Monochrome" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628 +#, fuzzy +msgid "Preserve _luminosity" +msgstr "_Kekalkan Kecerahan" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857 +#, fuzzy +msgid "Load Channel Mixer Settings" +msgstr "Perwakilan Saluran" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989 +#, fuzzy +msgid "Save Channel Mixer Settings" +msgstr "Perwakilan Saluran" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Channel Mixer File Operation Warning" +msgstr "Amaran Operasi Fail CML" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:93 +#, fuzzy +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "Papan dam" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:161 +msgid "Adding Checkerboard..." +msgstr "Menambah Papan Dam..." + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:310 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Papan dam" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +msgid "_Psychobilly" +msgstr "_Psychobilly" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +msgid "_Size:" +msgstr "_Saiz:" + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:80 +#, fuzzy +msgid "_Color Enhance" +msgstr "Meningkatkan Warna..." + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:115 +msgid "Color Enhance..." +msgstr "Meningkatkan Warna..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:110 +#, fuzzy +msgid "_Colorify..." +msgstr "Mewarnakan..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:171 +msgid "Colorifying..." +msgstr "Mewarnakan..." + +#: plug-ins/common/colorify.c:258 +msgid "Colorify" +msgstr "Pewarnaan" + +#: plug-ins/common/colorify.c:285 +msgid "Custom Color:" +msgstr "Warna Biasa:" + +#: plug-ins/common/colorify.c:290 +msgid "Colorify Custom Color" +msgstr "Pewarnaan Warna Biasa " + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104 +#, fuzzy +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "Warna ke Alfa" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181 +msgid "Removing color..." +msgstr "Mengeluarkan warna..." + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377 +msgid "Color to Alpha" +msgstr "Warna ke Alfa" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898 +msgid "From:" +msgstr "Dari:" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406 +msgid "Color to Alpha Color Picker" +msgstr "Warna ke Pemilih Warna Alfa" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 +#, fuzzy +msgid "to alpha" +msgstr "ke Alfa" + +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/raw.c:953 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135 +#: plug-ins/common/raw.c:954 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: plug-ins/common/compose.c:141 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 1 +#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452 +msgid "Hue:" +msgstr "Warna:" + +#. Gray: Circle: Spinbutton 2 +#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479 +msgid "Saturation:" +msgstr "Ketepuan:" + +#: plug-ins/common/compose.c:150 +msgid "Value:" +msgstr "Nilai:" + +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162 +#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307 +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan:" + +#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163 +#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326 +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta:" + +#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164 +#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345 +msgid "Yellow:" +msgstr "Kuning:" + +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: plug-ins/common/compose.c:165 +msgid "Black:" +msgstr "Hitam:" + +#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161 +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: plug-ins/common/compose.c:176 +msgid "Luma_y470:" +msgstr "Luma_y470:" + +#: plug-ins/common/compose.c:177 +msgid "Blueness_cb470:" +msgstr "Kebiruan_cb470:" + +#: plug-ins/common/compose.c:178 +msgid "Redness_cr470:" +msgstr "Kemerahan_cr470:" + +#: plug-ins/common/compose.c:183 +msgid "Luma_y709:" +msgstr "Luma_y709:" + +#: plug-ins/common/compose.c:184 +msgid "Blueness_cb709:" +msgstr "Kebiruan_cb709:" + +#: plug-ins/common/compose.c:185 +msgid "Redness_cr709:" +msgstr "Kemerahan_cr709:" + +#: plug-ins/common/compose.c:190 +msgid "Luma_y470f:" +msgstr "Luma_y470f:" + +#: plug-ins/common/compose.c:191 +msgid "Blueness_cb470f:" +msgstr "Kebiruan_cb470f:" + +#: plug-ins/common/compose.c:192 +msgid "Redness_cr470f:" +msgstr "Kemerahan_cr470f:" + +#: plug-ins/common/compose.c:197 +msgid "Luma_y709f:" +msgstr "Luma_y709f:" + +#: plug-ins/common/compose.c:198 +msgid "Blueness_cb709f:" +msgstr "Kebiruan_cb709f:" + +#: plug-ins/common/compose.c:199 +msgid "Redness_cr709f:" +msgstr "Kemerahan_cr709f:" + +#: plug-ins/common/compose.c:294 +#, fuzzy +msgid "C_ompose..." +msgstr "Menggubah..." + +#: plug-ins/common/compose.c:360 +#, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" +msgstr "Tidak dapat lapisan untuk imej %d" + +#: plug-ins/common/compose.c:411 +msgid "Composing..." +msgstr "Menggubah..." + +#: plug-ins/common/compose.c:480 +msgid "Drawables have different size" +msgstr "Lukisan mempunyai saiz yang berlainan" + +#: plug-ins/common/compose.c:497 +msgid "Images have different size" +msgstr "Imej mempunyai saiz yang berlainan" + +#: plug-ins/common/compose.c:511 +msgid "Error in getting layer IDs" +msgstr "Ralat dalam mendapatkan lapis IDs" + +#: plug-ins/common/compose.c:528 +#, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" +msgstr "Imej bukannya imej kelabu (bpp=%d)" + +#: plug-ins/common/compose.c:1103 +msgid "Compose" +msgstr "Gubah" + +#. The left frame keeps the compose type toggles +#: plug-ins/common/compose.c:1119 +msgid "Compose Channels" +msgstr "Gubah Saluran" + +#. The right frame keeps the selection menues for images. +#. Because the labels within this frame will change when a toggle +#. in the left frame is changed, fill in the right part first. +#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. +#: plug-ins/common/compose.c:1130 +msgid "Channel Representations" +msgstr "Perwakilan Saluran" + +#: plug-ins/common/compressor.c:153 +msgid "gzip archive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compressor.c:174 +msgid "bzip archive" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compressor.c:367 +msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." +msgstr "Tiada sambungan sensitif, simpan sebagai XCF termampat." + +#: plug-ins/common/compressor.c:508 +msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." +msgstr "Tiada sambungan sensitif, mencuba untuk memuatkan dengan magik fail." + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 +msgid "Gr_ey" +msgstr "Ke_labu" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 +msgid "Re_d" +msgstr "Mer_ah" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:363 +msgid "_Green" +msgstr "_Hijau" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:371 +msgid "_Blue" +msgstr "_Biru" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:91 +msgid "_Alpha" +msgstr "_Alfa" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:96 +msgid "E_xtend" +msgstr "M_eluaskan" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:394 +#: plug-ins/common/edge.c:716 plug-ins/common/ripple.c:560 +msgid "_Wrap" +msgstr "_Lipat" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:98 +msgid "Cro_p" +msgstr "Poton_g" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "Matriks Convolution" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:229 +#, fuzzy +msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." +msgstr "" +"Matriks convolution tidak berfungsi\n" +"di atas lapisan yang lebih kecik daripada 3 piksel." + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:302 +msgid "Applying convolution" +msgstr "Menggunakan convolution" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:877 +msgid "Convolution Matrix" +msgstr "Matriks Convolution" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:902 +msgid "Matrix" +msgstr "Matriks" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:936 +msgid "D_ivisor:" +msgstr "P_embahagi:" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 plug-ins/common/depthmerge.c:748 +#: plug-ins/common/raw.c:972 +msgid "O_ffset:" +msgstr "O_fset:" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:983 +msgid "A_utomatic" +msgstr "A_utomatik" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:992 +msgid "A_lpha-weighting" +msgstr "Pemberat-alfa" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008 +msgid "Border" +msgstr "Sempadan" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032 +msgid "Channels" +msgstr "Saluran" + +#: plug-ins/common/csource.c:108 +#, fuzzy +msgid "C source code" +msgstr "Mod Warna" + +#: plug-ins/common/csource.c:635 +msgid "Save as C-Source" +msgstr "Simpan sebagai Sumber-C" + +#: plug-ins/common/csource.c:659 +#, fuzzy +msgid "_Prefixed name:" +msgstr "Nama _Awalan:" + +#: plug-ins/common/csource.c:668 +msgid "Co_mment:" +msgstr "Ko_men:" + +#. Use Comment +#. +#: plug-ins/common/csource.c:675 +#, fuzzy +msgid "_Save comment to file" +msgstr "_Simpan Komen ke Fail" + +#. GLib types +#. +#: plug-ins/common/csource.c:687 +#, fuzzy +msgid "_Use GLib types (guint8*)" +msgstr "_Guna Jenis GLib (guint8*)" + +#. Use Macros +#. +#: plug-ins/common/csource.c:699 +#, fuzzy +msgid "Us_e macros instead of struct" +msgstr "Gu_na Makro selain daripada Struct" + +#. Use RLE +#. +#: plug-ins/common/csource.c:711 +#, fuzzy +msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" +msgstr "Guna Pengekodan-Panjang-Lari Bait 1" + +#. Alpha +#. +#: plug-ins/common/csource.c:723 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" +msgstr "Si_mpan Saluran Alfa (RGBA/RGB)" + +#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:427 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Ke_legapan:" + +#: plug-ins/common/cubism.c:156 +#, fuzzy +msgid "_Cubism..." +msgstr "Kubik" + +#: plug-ins/common/cubism.c:269 +msgid "Cubism" +msgstr "Kubik" + +#: plug-ins/common/cubism.c:298 +#, fuzzy +msgid "_Tile size:" +msgstr "Saiz _Jubin:" + +#: plug-ins/common/cubism.c:311 +#, fuzzy +msgid "T_ile saturation:" +msgstr "Ketepuan J_ubin:" + +#: plug-ins/common/cubism.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Use background color" +msgstr "_Guna Warna Latar Belakang" + +#: plug-ins/common/cubism.c:412 +#, fuzzy +msgid "Cubistic Transformation..." +msgstr "Penjelmaan Kubik" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:572 +#, fuzzy +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "Bend Lengkung..." + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:708 +#, fuzzy +msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." +msgstr "" +"CurveBend beroperasi pada lapisan sahaja (tetapi dipanggil pada saluran atau " +"topeng)" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:726 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on layers with masks." +msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:741 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on empty selections." +msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui" + +#. Possibly retrieve data from a previous run +#. The shell and main vbox +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1244 +msgid "Curve Bend" +msgstr "Bend Lengkung" + +#. Preview area, top of column +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1273 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437 +msgid "Preview" +msgstr "Pralihat" + +#. The preview button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 +#, fuzzy +msgid "_Preview once" +msgstr "_Pralihat Sekali" + +#. The preview toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "Pra_lihat Automatik" + +#. Options area, bottom of column +#. the vertical box and its toggle buttons +#. Options section +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529 +#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209 +msgid "Options" +msgstr "Opsyen" + +#. Rotate spinbutton +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340 +msgid "Rotat_e:" +msgstr "Puta_r:" + +#. The smoothing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358 +msgid "Smoo_thing" +msgstr "Meli_cinkan" + +#. The antialiasing toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823 +#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510 +msgid "_Antialiasing" +msgstr "_Pelicinan" + +#. The work_on_copy toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Work on cop_y" +msgstr "Sedang Menyalin" + +#. The curves graph +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +msgid "Modify Curves" +msgstr "Ubah suai Lengkung" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416 +msgid "Curve for Border" +msgstr "Lengkung untuk Sempadan" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 +msgid "_Upper" +msgstr "_Atas" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 +msgid "_Lower" +msgstr "_Bawah" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +msgid "Curve Type" +msgstr "Jenis Lengkung" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435 +msgid "Smoot_h" +msgstr "Lici_n" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +msgid "_Free" +msgstr "_Bebas" + +#. The Copy button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "Salin lengkung yang aktif ke sempadan lain" + +#. The CopyInv button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463 +msgid "_Mirror" +msgstr "_Cermin" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "Cerminkan lengkung aktif ke sempadan lain" + +#. The Swap button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476 +msgid "S_wap" +msgstr "S_aling tukar" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 +msgid "Swap the two curves" +msgstr "Saling tukar dua lengkung itu" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "Set semula lengkung aktif" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510 +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "Muatkan lengkung daripada suatu fail" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522 +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "Simpan lengkung ke suatu fail" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057 +msgid "Load Curve Points from file" +msgstr "Muatkan Titik Lengkung daripada fail" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084 +msgid "Save Curve Points to file" +msgstr "Simpan Titik Lengkung ke fail" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969 +msgid "Curve Bend..." +msgstr "Bend Lengkung..." + +#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:135 +msgid "red" +msgstr "merah" + +#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 +msgid "green" +msgstr "hijau" + +#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 +msgid "blue" +msgstr "biru" + +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" + +#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143 +msgid "hue" +msgstr "warna" + +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144 +msgid "saturation" +msgstr "ketepuan" + +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145 +msgid "value" +msgstr "nilai" + +#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" + +#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151 +msgid "yellow" +msgstr "kuning" + +#: plug-ins/common/decompose.c:149 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: plug-ins/common/decompose.c:150 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: plug-ins/common/decompose.c:151 +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "cyan_k" +msgstr "cyan_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157 +msgid "magenta_k" +msgstr "magenta_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158 +msgid "yellow_k" +msgstr "kuning_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:155 +msgid "black" +msgstr "hitam" + +#: plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "Cyan_K" +msgstr "Cyan_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:157 +msgid "Magenta_K" +msgstr "Magenta_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:158 +msgid "Yellow_K" +msgstr "Kuning_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:159 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: plug-ins/common/decompose.c:166 +msgid "luma_y470" +msgstr "luma_y470" + +#: plug-ins/common/decompose.c:167 +msgid "blueness_cb470" +msgstr "kebiruan_cb470" + +#: plug-ins/common/decompose.c:168 +msgid "redness_cr470" +msgstr "kemerahan_cr470" + +#: plug-ins/common/decompose.c:170 +msgid "luma_y709" +msgstr "luma_y709" + +#: plug-ins/common/decompose.c:171 +msgid "blueness_cb709" +msgstr "kebiruan_cb709" + +#: plug-ins/common/decompose.c:172 +msgid "redness_cr709" +msgstr "kemerahan _cr709" + +#: plug-ins/common/decompose.c:174 +msgid "luma_y470f" +msgstr "luma_y470f" + +#: plug-ins/common/decompose.c:175 +msgid "blueness_cb470f" +msgstr "kebiruan_cb470f" + +#: plug-ins/common/decompose.c:176 +msgid "redness_cr470f" +msgstr "kemerahan_cr470f" + +#: plug-ins/common/decompose.c:178 +msgid "luma_y709f" +msgstr "luma_y709f" + +#: plug-ins/common/decompose.c:179 +msgid "blueness_cb709f" +msgstr "kebiruan_cb709f" + +#: plug-ins/common/decompose.c:180 +msgid "redness_cr709f" +msgstr "kemerahan_cr709f" + +#: plug-ins/common/decompose.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Decompose..." +msgstr "Berpecah" + +#: plug-ins/common/decompose.c:330 +msgid "Decomposing..." +msgstr "Berpecah..." + +#: plug-ins/common/decompose.c:1198 +msgid "Decompose" +msgstr "Berpecah" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/decompose.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Extract Channels" +msgstr "Ekstrak Saluran:" + +#: plug-ins/common/decompose.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Decompose to _layers" +msgstr "Berpecah kepada _Lapisan-lapisan" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:99 +#, fuzzy +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "Deinterlace..." + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:156 +msgid "Deinterlace..." +msgstr "Deinterlace..." + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:315 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Deinterlace" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:340 +#, fuzzy +msgid "Keep o_dd fields" +msgstr "Simpan Medan G_anjil" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:341 +#, fuzzy +msgid "Keep _even fields" +msgstr "Simpan Medan _Genap" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:192 +#, fuzzy +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "Cantuman Kedalaman" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:382 +msgid "Depth-merging..." +msgstr "Mencantum kedalaman..." + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:631 +msgid "Depth Merge" +msgstr "Cantuman Kedalaman" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:676 +msgid "Source 1:" +msgstr "Sumber 1:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721 +#, fuzzy +msgid "Depth map:" +msgstr "Peta Kedalaman:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:706 +msgid "Source 2:" +msgstr "Sumber 2:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:738 +#, fuzzy +msgid "O_verlap:" +msgstr "Bertindih:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 +#, fuzzy +msgid "Sc_ale 1:" +msgstr "Skala 1:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 +#, fuzzy +msgid "Sca_le 2:" +msgstr "Skala 2:" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:177 +#, fuzzy +msgid "Des_peckle..." +msgstr "Despeckle" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640 +msgid "Despeckle" +msgstr "Despeckle" + +#. +#. * Filter type controls... +#. +#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/despeckle.c:454 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "Radian" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:460 +msgid "_Adaptive" +msgstr "_Mudah suai" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:470 +msgid "R_ecursive" +msgstr "R_ekursif" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359 +#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 +msgid "_Radius:" +msgstr "_Jejari:" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:510 +#, fuzzy +msgid "_Black level:" +msgstr "Aras _Hitam:" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:526 +#, fuzzy +msgid "_White level:" +msgstr "Aras _Putih:" + +#: plug-ins/common/destripe.c:113 +#, fuzzy +msgid "Des_tripe..." +msgstr "Destriping..." + +#: plug-ins/common/destripe.c:276 +msgid "Destriping..." +msgstr "Destriping..." + +#: plug-ins/common/destripe.c:442 +msgid "Destripe" +msgstr "Destripe" + +#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578 +#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119 +#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429 +#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 +msgid "_Width:" +msgstr "_Lebar:" + +#: plug-ins/common/destripe.c:480 +#, fuzzy +msgid "Create _histogram" +msgstr "Wujudkan _Histogram" + +#: plug-ins/common/dicom.c:134 +#, fuzzy +msgid "DICOM image" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/dicom.c:159 +msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/dicom.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a DICOM file." +msgstr "" +"'%s'\n" +"bukan fail PCX" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:177 +#, fuzzy +msgid "_Diffraction Patterns..." +msgstr "Corak Pecahan Cahaya" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:334 +msgid "Creating diffraction pattern..." +msgstr "Mewujudkan corak pecahan cahaya..." + +#: plug-ins/common/diffraction.c:438 +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "Corak Pecahan Cahaya" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:524 +#, fuzzy +msgid "Frequencies" +msgstr "_Frekuensi" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:562 +#, fuzzy +msgid "Contours" +msgstr "Ko_ntur" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:600 +#, fuzzy +msgid "Sharp edges" +msgstr "Tepi _tajam" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Kecerahan:" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:621 +msgid "Sc_attering:" +msgstr "Be_rpecah:" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:630 +#, fuzzy +msgid "Po_larization:" +msgstr "PO_latization:" + +#: plug-ins/common/diffraction.c:638 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Lain-lain opsyen" + +#: plug-ins/common/displace.c:154 +#, fuzzy +msgid "_Displace..." +msgstr "Berpindah..." + +#: plug-ins/common/displace.c:231 +msgid "Displacing..." +msgstr "Berpindah..." + +#: plug-ins/common/displace.c:268 +msgid "Displace" +msgstr "Pindah" + +#. X options +#: plug-ins/common/displace.c:297 +#, fuzzy +msgid "_X displacement:" +msgstr "Perpindahan _X:" + +#. Y Options +#: plug-ins/common/displace.c:344 +#, fuzzy +msgid "_Y displacement:" +msgstr "Perpindahan _Y:" + +#: plug-ins/common/displace.c:390 +msgid "On Edges:" +msgstr "Pada Tepi:" + +#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729 +#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274 +msgid "_Smear" +msgstr "_Comot" + +#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408 +#: plug-ins/common/ripple.c:562 +msgid "_Black" +msgstr "_Hitam" + +#: plug-ins/common/dog.c:139 +#, fuzzy +msgid "Difference of Gaussians..." +msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..." + +#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274 +#, fuzzy +msgid "DoG Edge Detect" +msgstr "Mengesan Tepi" + +#: plug-ins/common/dog.c:295 +#, fuzzy +msgid "Smoothing parameters" +msgstr "Salin Parameter" + +#: plug-ins/common/dog.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Radius 1:" +msgstr "_Jejari:" + +#: plug-ins/common/dog.c:313 +#, fuzzy +msgid "R_adius 2:" +msgstr "J_ejari:" + +#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88 +#, fuzzy +msgid "_Normalize" +msgstr "_Normal" + +#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +msgid "_Invert" +msgstr "_Songsang" + +#: plug-ins/common/edge.c:162 +#, fuzzy +msgid "_Edge..." +msgstr "Sudut" + +#: plug-ins/common/edge.c:234 +msgid "Edge Detection..." +msgstr "Mengesan Tepi..." + +#: plug-ins/common/edge.c:648 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Mengesan Tepi" + +#: plug-ins/common/edge.c:675 +#, fuzzy +msgid "Sobel" +msgstr "_Sobel" + +#: plug-ins/common/edge.c:676 +#, fuzzy +msgid "Prewitt" +msgstr "_Prewitt" + +#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897 +msgid "Gradient" +msgstr "Kecerunan" + +#: plug-ins/common/edge.c:678 +#, fuzzy +msgid "Roberts" +msgstr "_Roberts" + +#: plug-ins/common/edge.c:679 +#, fuzzy +msgid "Differential" +msgstr "_Perbezaan" + +#: plug-ins/common/edge.c:680 +#, fuzzy +msgid "Laplace" +msgstr "_Laplace" + +#: plug-ins/common/edge.c:689 +#, fuzzy +msgid "_Algorithm:" +msgstr "Algoritma" + +#: plug-ins/common/edge.c:697 +#, fuzzy +msgid "A_mount:" +msgstr "Jumlah:" + +#: plug-ins/common/emboss.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Emboss..." +msgstr "_Sembunyi" + +#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439 +msgid "Emboss" +msgstr "Sembunyi" + +#: plug-ins/common/emboss.c:460 +msgid "Function" +msgstr "Fungsi" + +#: plug-ins/common/emboss.c:464 +msgid "_Bumpmap" +msgstr "_Petaperlanggaran" + +#: plug-ins/common/emboss.c:465 +msgid "_Emboss" +msgstr "_Sembunyi" + +#: plug-ins/common/emboss.c:497 +msgid "E_levation:" +msgstr "P_eningkatan:" + +#: plug-ins/common/engrave.c:108 +#, fuzzy +msgid "En_grave..." +msgstr "Melorek..." + +#: plug-ins/common/engrave.c:182 +msgid "Engraving..." +msgstr "Melorek..." + +#: plug-ins/common/engrave.c:211 +msgid "Engrave" +msgstr "Lorek" + +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203 +#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967 +#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 +msgid "_Height:" +msgstr "_Tinggi:" + +#: plug-ins/common/engrave.c:249 +#, fuzzy +msgid "_Limit line width" +msgstr "_Hadkan Lebar Garis" + +#: plug-ins/common/exchange.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "Saling Tukar Warna..." + +#: plug-ins/common/exchange.c:218 +msgid "Color Exchange..." +msgstr "Saling Tukar Warna..." + +#. set up the dialog +#: plug-ins/common/exchange.c:293 +msgid "Color Exchange" +msgstr "Saling Tukar Warna" + +#: plug-ins/common/exchange.c:308 +#, fuzzy +msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\"" +msgstr "Pralihat: Klik Dalam untk Pilih \"Dari Warna\"" + +#: plug-ins/common/exchange.c:346 +msgid "To Color" +msgstr "Ke Warna" + +#: plug-ins/common/exchange.c:346 +msgid "From Color" +msgstr "Dari Warna" + +#: plug-ins/common/exchange.c:364 +msgid "Color Exchange: To Color" +msgstr "Saling Tukar Warna: Ke Warna" + +#: plug-ins/common/exchange.c:365 +msgid "Color Exchange: From Color" +msgstr "Saling Tukar Warna: Dari Warna" + +#: plug-ins/common/exchange.c:423 +#, fuzzy +msgid "R_ed threshold:" +msgstr "Ambang M_erah:" + +#: plug-ins/common/exchange.c:484 +#, fuzzy +msgid "G_reen threshold:" +msgstr "Ambang H_ijau:" + +#: plug-ins/common/exchange.c:545 +#, fuzzy +msgid "B_lue threshold:" +msgstr "Ambang B_iru:" + +#: plug-ins/common/exchange.c:573 +#, fuzzy +msgid "Lock _thresholds" +msgstr "_Ambang Kunci" + +#: plug-ins/common/film.c:240 +#, fuzzy +msgid "_Film..." +msgstr "Filem" + +#: plug-ins/common/film.c:325 +msgid "Composing Images..." +msgstr "Menggubah Imej..." + +#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523 +msgid "Untitled" +msgstr "Tidak Berjudul" + +#. ** Get a RGB copy of the source region ** +#: plug-ins/common/film.c:700 +msgid "Temporary" +msgstr "Sementara" + +#: plug-ins/common/film.c:1079 +msgid "Available Images:" +msgstr "Imej Yang Ada" + +#: plug-ins/common/film.c:1080 +msgid "On Film:" +msgstr "Atas Filem:" + +#. Create selection +#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158 +msgid "Selection" +msgstr "Pemilihan" + +#. Film height/colour +#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449 +msgid "Film" +msgstr "Filem" + +#. Keep maximum image height +#: plug-ins/common/film.c:1185 +#, fuzzy +msgid "_Fit height to images" +msgstr "_Padankan Tinggi ikut Imej" + +#. Film color +#: plug-ins/common/film.c:1221 +msgid "Select Film Color" +msgstr "Pilih Warna Filem" + +#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277 +#: plug-ins/common/nova.c:346 +msgid "Co_lor:" +msgstr "Wa_rna:" + +#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#: plug-ins/common/film.c:1235 +msgid "Numbering" +msgstr "Penomboran" + +#: plug-ins/common/film.c:1253 +#, fuzzy +msgid "Start _index:" +msgstr "_Indeks Mula:" + +#: plug-ins/common/film.c:1267 +msgid "_Font:" +msgstr "_Fon:" + +#. Numbering color +#: plug-ins/common/film.c:1272 +msgid "Select Number Color" +msgstr "Pilih Warna Nombor" + +#: plug-ins/common/film.c:1287 +#, fuzzy +msgid "At _bottom" +msgstr "Di _Bawah" + +#: plug-ins/common/film.c:1288 +#, fuzzy +msgid "At _top" +msgstr "Di _Atas" + +#. ** The right frame keeps the image selection ** +#: plug-ins/common/film.c:1301 +msgid "Image Selection" +msgstr "Pemilihan Imej" + +#: plug-ins/common/film.c:1329 +#, fuzzy +msgid "All Values are Fractions of the Film Height" +msgstr "Semula Nilai adalah Pecahan bagi Tinggi Filem" + +#: plug-ins/common/film.c:1332 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "La_njutan" + +#: plug-ins/common/film.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Image _height:" +msgstr "_Tinggi Imej:" + +#: plug-ins/common/film.c:1362 +#, fuzzy +msgid "Image spac_ing:" +msgstr "Lang_kauan Imej:" + +#: plug-ins/common/film.c:1373 +#, fuzzy +msgid "_Hole offset:" +msgstr "Ofset _Lubang:" + +#: plug-ins/common/film.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Ho_le width:" +msgstr "Lebar Lu_bang" + +#: plug-ins/common/film.c:1395 +#, fuzzy +msgid "Hol_e height:" +msgstr "Tinggi Lub_ang:" + +#: plug-ins/common/film.c:1406 +#, fuzzy +msgid "Hole sp_acing:" +msgstr "La_ngkauan Lubang:" + +#: plug-ins/common/film.c:1417 +#, fuzzy +msgid "_Number height:" +msgstr "Tinggi _Nombor:" + +#: plug-ins/common/flarefx.c:196 +#, fuzzy +msgid "_FlareFX..." +msgstr "FlareFX" + +#: plug-ins/common/flarefx.c:271 +msgid "Render Flare..." +msgstr "Render Cahaya..." + +#: plug-ins/common/flarefx.c:308 +msgid "FlareFX" +msgstr "FlareFX" + +#: plug-ins/common/flarefx.c:741 +#, fuzzy +msgid "Center of Flare Effect" +msgstr "Tengah FlareFX" + +#: plug-ins/common/flarefx.c:777 +#, fuzzy +msgid "_Show cursor" +msgstr "_Tunjuk Kursor" + +#: plug-ins/common/fp.c:224 +msgid "Darker:" +msgstr "Kegelapan:" + +#: plug-ins/common/fp.c:225 +msgid "Lighter:" +msgstr "Kecerahan:" + +#: plug-ins/common/fp.c:227 +msgid "More Sat:" +msgstr "Lagi Sat:" + +#: plug-ins/common/fp.c:228 +msgid "Less Sat:" +msgstr "Kurang Sat:" + +#. All the previews +#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477 +msgid "Current:" +msgstr "Semasa:" + +#: plug-ins/common/fp.c:321 +#, fuzzy +msgid "_Filter Pack..." +msgstr "Menggunakan Penapis Pack..." + +#: plug-ins/common/fp.c:361 +msgid "Convert the image to RGB first!" +msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!" + +#: plug-ins/common/fp.c:366 +msgid "Applying the Filter Pack..." +msgstr "Menggunakan Penapis Pack..." + +#: plug-ins/common/fp.c:474 +msgid "Before and After" +msgstr "Sebelum dan Selepas:" + +#: plug-ins/common/fp.c:481 +msgid "Original:" +msgstr "Asal:" + +#: plug-ins/common/fp.c:540 +msgid "Hue Variations" +msgstr "Variasi Warna" + +#: plug-ins/common/fp.c:594 +msgid "Roughness" +msgstr "Kekasaran" + +#: plug-ins/common/fp.c:637 +msgid "Affected Range" +msgstr "Julat Yang Terlibat" + +#: plug-ins/common/fp.c:641 +msgid "Sha_dows" +msgstr "Ba_yang" + +#: plug-ins/common/fp.c:642 +msgid "_Midtones" +msgstr "_Midtones" + +#: plug-ins/common/fp.c:643 +msgid "H_ighlights" +msgstr "T_onjol" + +#: plug-ins/common/fp.c:657 +msgid "Windows" +msgstr "Tetingkap" + +#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670 +msgid "_Saturation" +msgstr "_Ketepuan" + +#: plug-ins/common/fp.c:675 +msgid "A_dvanced" +msgstr "L_anjutan" + +#: plug-ins/common/fp.c:695 +msgid "Value Variations" +msgstr "Variasi Nilai" + +#: plug-ins/common/fp.c:739 +msgid "Saturation Variations" +msgstr "Variasi Ketepuan" + +#: plug-ins/common/fp.c:791 +msgid "Select Pixels by" +msgstr "Pilih Piksel oleh" + +#: plug-ins/common/fp.c:796 +msgid "H_ue" +msgstr "W_arna" + +#: plug-ins/common/fp.c:797 +msgid "Satu_ration" +msgstr "Ketepuan" + +#: plug-ins/common/fp.c:798 +msgid "V_alue" +msgstr "N_ilai" + +#: plug-ins/common/fp.c:824 +msgid "Show" +msgstr "Tunjuk" + +#: plug-ins/common/fp.c:829 +msgid "_Entire Image" +msgstr "_Keseluruhan Imej" + +#: plug-ins/common/fp.c:830 +msgid "Se_lection Only" +msgstr "Pe_milihan Sahaja" + +#: plug-ins/common/fp.c:831 +msgid "Selec_tion In Context" +msgstr "Didalam Konteks Pemilihan" + +#: plug-ins/common/fp.c:1143 +msgid "Filter Pack Simulation" +msgstr "Simulasi Penapis Kumpulan" + +#: plug-ins/common/fp.c:1253 +msgid "Shadows:" +msgstr "Bayang:" + +#: plug-ins/common/fp.c:1254 +msgid "Midtones:" +msgstr "Midtones:" + +#: plug-ins/common/fp.c:1255 +msgid "Highlights:" +msgstr "Tonjol:" + +#: plug-ins/common/fp.c:1267 +msgid "Advanced Filter Pack Options" +msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan" + +#: plug-ins/common/fp.c:1278 +msgid "Smoothness of Aliasing" +msgstr "Kelicinan Tepi yang bergerigi" + +#: plug-ins/common/fp.c:1378 +msgid "Preview as You Drag" +msgstr "Pralihat sambil Anda Seret" + +#: plug-ins/common/fp.c:1382 +msgid "Preview Size" +msgstr "Pralihat Saiz" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126 +#, fuzzy +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "Surihan Fraktal" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693 +msgid "Fractal Trace" +msgstr "Surihan Fraktal" + +#. Settings +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726 +msgid "Outside Type" +msgstr "Jenis Luar" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731 +msgid "_Warp" +msgstr "_Melengkung" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737 +msgid "_White" +msgstr "_Putih" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744 +msgid "Mandelbrot Parameters" +msgstr "Parameter Mandelbrot" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755 +msgid "X_1:" +msgstr "X_1:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764 +msgid "X_2:" +msgstr "X_2:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773 +msgid "Y_1:" +msgstr "Y_1:" + +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782 +msgid "Y_2:" +msgstr "Y_2:" + +#: plug-ins/common/gauss.c:157 +#, fuzzy +msgid "_Gaussian Blur..." +msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." + +#: plug-ins/common/gauss.c:413 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Blur..." +msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." + +#: plug-ins/common/gauss.c:461 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Kabur Gaussian IIR" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/gauss.c:484 +msgid "Blur Radius" +msgstr "Jejari Kabur" + +#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456 +#: plug-ins/common/spread.c:379 +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Mengufuk:" + +#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473 +#: plug-ins/common/spread.c:383 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Menegak:" + +#: plug-ins/common/gauss.c:525 +#, fuzzy +msgid "Blur Method" +msgstr "Jenis Kabur" + +#: plug-ins/common/gauss.c:529 +msgid "_IIR" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gauss.c:530 +#, fuzzy +msgid "_RLE" +msgstr "RLE" + +#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151 +msgid "GIMP brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381 +msgid "Unsupported brush format" +msgstr "Format berus yang tidak disokong" + +#: plug-ins/common/gbr.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in GIMP brush file '%s'" +msgstr "" +"Ralat dalam fail berus GIMP\n" +"'%s'" + +#: plug-ins/common/gbr.c:400 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497 +#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991 +msgid "Unnamed" +msgstr "Tidak bernama" + +#: plug-ins/common/gbr.c:578 +#, fuzzy +msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" +msgstr "Berus GIMP adalah sama ada GRAYSCALE atau RGBA\n" + +#: plug-ins/common/gbr.c:663 +msgid "Save as Brush" +msgstr "Simpan sebagai Berus" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769 +msgid "Spacing:" +msgstr "Langkauan:" + +#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904 +#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" + +#: plug-ins/common/gee.c:94 +msgid "Gee-_Slime" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gee.c:152 +msgid "GEE-SLIME" +msgstr "GEE-SLIME" + +#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191 +#, fuzzy +msgid "Thank you for choosing GIMP" +msgstr "** Terima kasih kerana memilih GIMP **" + +#: plug-ins/common/gee.c:166 +msgid "" +"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" +"Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-" +"2000" + +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:124 +#, fuzzy +msgid "Gee-_Zoom" +msgstr "_Zum" + +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:185 +msgid "GEE-ZOOM" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:199 +msgid "" +"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " +"1998-2000" +msgstr "" +"Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-" +"2000" + +#: plug-ins/common/gif.c:402 plug-ins/common/gifload.c:143 +#, fuzzy +msgid "GIF image" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/gif.c:687 +#, fuzzy +msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." +msgstr "" +"Tidak dapat mengurangkan warna begitu sahaja.\n" +"Menyimpan sebagai legap" + +#: plug-ins/common/gif.c:909 +#, fuzzy +msgid "" +"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " +"saved." +msgstr "" +"Format GIF hanya menyokong komen dalam\n" +"penegkodan ASCII 7bit. Tiada komen disimpan." + +#: plug-ins/common/gif.c:970 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." +msgstr "" +"Maaf, tidak boleh menyimpan imej RGB sebagai GIF. Tukar kepada Berindeks " +"atau Scala kelabu dahulu." + +#: plug-ins/common/gif.c:1113 +msgid "" +"Warning:\n" +"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " +"support transparency." +msgstr "" +"Amaran:\n" +"Warna lut sinar dalam fail yang ditulis mungkin tidak tepat pada pelihat " +"yang tidak menyokong kelutsinaran." + +#: plug-ins/common/gif.c:1152 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." +msgstr "Lengah disisipkan untuk mencegah evil CPU-sucking anim." + +#: plug-ins/common/gif.c:1194 +msgid "GIF Warning" +msgstr "Amaran GIF" + +#: plug-ins/common/gif.c:1210 +msgid "" +"The image which you are trying to save as a GIF\n" +"contains layers which extend beyond the actual\n" +"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n" +"I'm afraid.\n" +"\n" +"You may choose whether to crop all of the layers to\n" +"the image borders, or cancel this save." +msgstr "" +"Imej yang anda cuba untuk simpan sebagai GIF\n" +"mengandungi lapisan yang melampaui panjang sebenar\n" +"sempadan imej. Ini tidak dibenarkan dalam GIF, \n" +"Saya takut.\n" +"\n" +"Anda boleh memilih untuk mengerat semua lapisan mengikut\n" +"sempadan imej, atau batal sahaja simpan ini." + +#: plug-ins/common/gif.c:1254 +msgid "Save as GIF" +msgstr "Simpan sebagai GIF" + +#. regular gif parameter settings +#: plug-ins/common/gif.c:1269 +msgid "GIF Options" +msgstr "Opsyen GIF" + +#: plug-ins/common/gif.c:1275 +#, fuzzy +msgid "_Interlace" +msgstr "Berselang seli" + +#: plug-ins/common/gif.c:1291 +#, fuzzy +msgid "_GIF comment:" +msgstr "Komen GIF:" + +#. additional animated gif parameter settings +#: plug-ins/common/gif.c:1348 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "Opsyen Animasi GIF" + +#: plug-ins/common/gif.c:1354 +#, fuzzy +msgid "_Loop forever" +msgstr "Gelung selamanya" + +#: plug-ins/common/gif.c:1367 +#, fuzzy +msgid "_Delay between frames where unspecified:" +msgstr "Lengah antara Bingkai mana tidak ditentukan:" + +#: plug-ins/common/gif.c:1380 plug-ins/common/mng.c:1522 +msgid "milliseconds" +msgstr "milisaat" + +#: plug-ins/common/gif.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Frame disposal where unspecified: " +msgstr "Pembuangan Bingkai di mana Tidak Ditentukan:" + +#: plug-ins/common/gif.c:1394 +#, fuzzy +msgid "I don't care" +msgstr "Saya tidak Kisah" + +#: plug-ins/common/gif.c:1396 +#, fuzzy +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "Lapisan Kumulatif (Gabung)" + +#: plug-ins/common/gif.c:1398 +#, fuzzy +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "Satu Bingkai setiap Lapisan (Ganti)" + +#: plug-ins/common/gif.c:2611 +msgid "Error writing output file." +msgstr "Ralat menulis fail output" + +#: plug-ins/common/gif.c:2681 +#, c-format +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "Komen piawai dihadkan ke %d aksara." + +#: plug-ins/common/gifload.c:314 +#, fuzzy +msgid "This is not a GIF file" +msgstr "'%s' bukan fail HRZ" + +#: plug-ins/common/gifload.c:352 +msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gifload.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "Background (%d%s)" +msgstr "Latar Belakang (%dms)" + +#: plug-ins/common/gifload.c:915 plug-ins/common/iwarp.c:783 +#: plug-ins/common/iwarp.c:817 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "Bingkai %d" + +#: plug-ins/common/gifload.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %d (%d%s)" +msgstr "Bingkai %d (%dms)" + +#: plug-ins/common/gifload.c:947 +#, c-format +msgid "" +"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " +"play or re-save perfectly." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:205 plug-ins/common/gih.c:226 +msgid "GIMP brush (animated)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gih.c:319 +#, c-format +msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +msgstr "Lapisan %s tidak mempunyai rangkaian alfa, langkau" + +#: plug-ins/common/gih.c:490 +msgid "Error in GIMP brush pipe file." +msgstr "Ralat di fail berus paip GIMP." + +#: plug-ins/common/gih.c:556 +msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +msgstr "Fail berus GIMP kelihatan seperti rosak." + +#: plug-ins/common/gih.c:704 +msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." +msgstr "Tidak boleh memuatkan satu berus dalam paip, sudah putus asa." + +#: plug-ins/common/gih.c:867 +msgid "Save as Brush Pipe" +msgstr "Simpan sebagai Berus Paip" + +#: plug-ins/common/gih.c:890 +#, fuzzy +msgid "Spacing (percent):" +msgstr "Langkaun (Peratus):" + +#: plug-ins/common/gih.c:957 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#: plug-ins/common/gih.c:962 +#, fuzzy +msgid "Cell size:" +msgstr "Saiz Sel:" + +#: plug-ins/common/gih.c:974 +#, fuzzy +msgid "Number of cells:" +msgstr "Bilangan Sel:" + +#: plug-ins/common/gih.c:999 +msgid " Rows of " +msgstr " Baris pada " + +#: plug-ins/common/gih.c:1011 +#, fuzzy +msgid " Columns on each layer" +msgstr " Lajur bagi setiap Lapisan" + +#: plug-ins/common/gih.c:1015 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr " (Lebar Tidak Padan!) " + +#: plug-ins/common/gih.c:1019 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr " (Tinggi Tidak Padan!) " + +#: plug-ins/common/gih.c:1024 +msgid "Display as:" +msgstr "Dipaparkan sebagai:" + +#: plug-ins/common/gih.c:1033 +msgid "Dimension:" +msgstr "Dimensi" + +#: plug-ins/common/gih.c:1110 +msgid "Ranks:" +msgstr "Pangkat:" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:129 +#, fuzzy +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "Jubin Gelas..." + +#: plug-ins/common/glasstile.c:209 +msgid "Glass Tile..." +msgstr "Jubin Gelas..." + +#: plug-ins/common/glasstile.c:250 +msgid "Glass Tile" +msgstr "Jubin Gelas..." + +#: plug-ins/common/glasstile.c:281 +#, fuzzy +msgid "Tile _width:" +msgstr "_Lebar Jubin:" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:295 plug-ins/common/mosaic.c:621 +#, fuzzy +msgid "Tile _height:" +msgstr "_Tinggi Jubin:" + +#: plug-ins/common/gqbist.c:415 +#, fuzzy +msgid "_Qbist..." +msgstr "Qbist ..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:514 +msgid "Qbist ..." +msgstr "Qbist ..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:695 +#, fuzzy +msgid "Load QBE file" +msgstr "Muatkan fail QBE..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:733 +#, fuzzy +msgid "Save (middle transform) as QBE file" +msgstr "Simpan (jelma tengah) sebagai fail QBE..." + +#: plug-ins/common/gqbist.c:781 +msgid "G-Qbist" +msgstr "G-Qbist" + +#: plug-ins/common/gradmap.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Gradient Map" +msgstr "Kecerunan Map..." + +#: plug-ins/common/gradmap.c:124 +msgid "Gradient Map..." +msgstr "Kecerunan Map..." + +#: plug-ins/common/grid.c:149 +#, fuzzy +msgid "_Grid..." +msgstr "Panduan..." + +#: plug-ins/common/grid.c:242 +msgid "Drawing Grid..." +msgstr "Lukisan Grid..." + +#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:696 +msgid "Horizontal" +msgstr "Mengufuk" + +#: plug-ins/common/grid.c:698 +msgid "Vertical" +msgstr "Menegak" + +#: plug-ins/common/grid.c:700 +msgid "Intersection" +msgstr "Persilangan" + +#. Width and Height +#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761 +#: plug-ins/common/wmf.c:548 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199 +msgid "Width:" +msgstr "Lebar:" + +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:836 +msgid "Offset:" +msgstr "Ofset:" + +#. attach color selectors +#: plug-ins/common/grid.c:875 +msgid "Horizontal Color" +msgstr "Warna Mengufuk" + +#: plug-ins/common/grid.c:893 +msgid "Vertical Color" +msgstr "Warna Menegak" + +#: plug-ins/common/grid.c:911 +msgid "Intersection Color" +msgstr "Warna Persilangan" + +#: plug-ins/common/gtm.c:154 +#, fuzzy +msgid "HTML table" +msgstr "Marmar" + +#: plug-ins/common/gtm.c:399 +msgid "GIMP Table Magic" +msgstr "Jadual Magik GIMP" + +#: plug-ins/common/gtm.c:419 +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#: plug-ins/common/gtm.c:430 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to create a huge\n" +"HTML file which will most likely\n" +"crash your browser." +msgstr "" +"Anda sudah gila?\n" +"\n" +"Anda hampir mewujudkan fail\n" +"HTML yang besar dimana akan menyebabkan\n" +"pelayar anda musnah." + +#. HTML Page Options +#: plug-ins/common/gtm.c:439 +msgid "HTML Page Options" +msgstr "Opsyen Halaman HTML" + +#: plug-ins/common/gtm.c:446 +#, fuzzy +msgid "_Generate full HTML document" +msgstr "_Menjana Dokumen Penuh HTML" + +#: plug-ins/common/gtm.c:452 +msgid "" +"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. " +"tags instead of just the table html." +msgstr "" +"Jika ditanda, GTM akan menghasilkan dokumen HTML yang penuh dengan <HTML>, " +"<BODY>, dll. tag sebaliknya hanyalah jadual HTML." + +#. HTML Table Creation Options +#: plug-ins/common/gtm.c:465 +msgid "Table Creation Options" +msgstr "Opsyen Jadual " + +#: plug-ins/common/gtm.c:473 +#, fuzzy +msgid "_Use cellspan" +msgstr "_Guna Selspan" + +#: plug-ins/common/gtm.c:479 +msgid "" +"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " +"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." +msgstr "" +"Jika ditanda, GTM akan mengantikan sebarang keratan bersegi empat tepat yang " +"sama warna blok dengan satu sel besar dengan nilai ROWSPAN dan COLSPAN." + +#: plug-ins/common/gtm.c:488 +msgid "Co_mpress TD tags" +msgstr "Ma_mpatkan tag tD" + +#: plug-ins/common/gtm.c:494 +msgid "" +"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " +"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " +"control." +msgstr "" +"Penandaan tag ini akan menyebabkan GTM tidak meninggalkan sebarang ruang " +"kosong diantara tag TD dan kandungan sel. Ini hanya perlu bagi aras piksel " +"posisi kawalan." + +#: plug-ins/common/gtm.c:504 +msgid "C_aption" +msgstr "K_apsyen" + +#: plug-ins/common/gtm.c:510 +msgid "Check if you would like to have the table captioned." +msgstr "Periksa jika anda suka untuk memiliki jadual kapsyen." + +#: plug-ins/common/gtm.c:525 +msgid "The text for the table caption." +msgstr "Teks untuk jadual kapsyen" + +#: plug-ins/common/gtm.c:538 +#, fuzzy +msgid "C_ell content:" +msgstr "Kandungan Sel:" + +#: plug-ins/common/gtm.c:542 +msgid "The text to go into each cell." +msgstr "Teks pada setiap sel" + +#. HTML Table Options +#: plug-ins/common/gtm.c:552 +msgid "Table Options" +msgstr "Opsyen Jadual" + +#: plug-ins/common/gtm.c:563 +msgid "_Border:" +msgstr "_Sempadan" + +#: plug-ins/common/gtm.c:567 +msgid "The number of pixels in the table border." +msgstr "Nombor piksel dalam sempadan jadual" + +#: plug-ins/common/gtm.c:582 +msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Kelebaran bagi setiap sel jadual. Boleh jadi nombor atau peratus." + +#: plug-ins/common/gtm.c:598 +msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." +msgstr "Ketinggian bagi setiap sel jadual. Boleh jadi nombor atau peratus." + +#: plug-ins/common/gtm.c:609 +#, fuzzy +msgid "Cell-_padding:" +msgstr "Sel-_Padding:" + +#: plug-ins/common/gtm.c:613 +msgid "The amount of cellpadding." +msgstr "Jumlah cellpadding." + +#: plug-ins/common/gtm.c:622 +#, fuzzy +msgid "Cell-_spacing:" +msgstr "Sel-_Langkauan:" + +#: plug-ins/common/gtm.c:626 +msgid "The amount of cellspacing." +msgstr "Jumlah langkaunsel." + +#: plug-ins/common/guillotine.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Guillotine" +msgstr "Guillotine..." + +#: plug-ins/common/guillotine.c:104 +msgid "Guillotine..." +msgstr "Guillotine..." + +#: plug-ins/common/header.c:75 +msgid "C source code header" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hot.c:217 +#, fuzzy +msgid "_Hot..." +msgstr "Panas..." + +#: plug-ins/common/hot.c:379 +msgid "Hot..." +msgstr "Panas..." + +#: plug-ins/common/hot.c:570 +msgid "Hot" +msgstr "Panas" + +#: plug-ins/common/hot.c:600 +#, fuzzy +msgid "Create _New layer" +msgstr "Wujudkan Lapisan _Baru" + +#: plug-ins/common/hot.c:609 +msgid "Action" +msgstr "Tindakan" + +#: plug-ins/common/hot.c:613 +msgid "Reduce _Luminance" +msgstr "Kurangkan _Kecerahan" + +#: plug-ins/common/hot.c:614 +msgid "Reduce _Saturation" +msgstr "Kurangkan _Ketepuan" + +#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275 +msgid "_Blacken" +msgstr "_Kehitaman" + +#: plug-ins/common/illusion.c:101 +#, fuzzy +msgid "_Illusion..." +msgstr "Ilusi..." + +#: plug-ins/common/illusion.c:173 +msgid "Illusion..." +msgstr "Ilusi..." + +#: plug-ins/common/illusion.c:394 +msgid "Illusion" +msgstr "Ilusi" + +#: plug-ins/common/illusion.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Divisions:" +msgstr "_Pembahagian:" + +#: plug-ins/common/illusion.c:433 +msgid "Mode _1" +msgstr "Mod _1" + +#: plug-ins/common/illusion.c:448 +msgid "Mode _2" +msgstr "Mod _2" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:254 +#, fuzzy +msgid "_IWarp..." +msgstr "Melengkung..." + +#: plug-ins/common/iwarp.c:688 +msgid "Warping..." +msgstr "Melengkung..." + +#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805 +#, c-format +msgid "Warping Frame No. %d..." +msgstr "Bingkai Melekung No. %d..." + +#: plug-ins/common/iwarp.c:806 +#, fuzzy +msgid "Ping pong" +msgstr "Ping Pong" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:941 +msgid "A_nimate" +msgstr "A_nimasi" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:960 +msgid "Number of _Frames:" +msgstr "Bilangan _Bingkai:" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:969 +msgid "R_everse" +msgstr "Songsang" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:978 +msgid "_Ping Pong" +msgstr "_Ping Pong" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:991 +msgid "_Animate" +msgstr "_Animasi" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1012 +msgid "Deform Mode" +msgstr "Mod Deform" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1025 +msgid "_Move" +msgstr "_Alih" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1026 +msgid "_Grow" +msgstr "_Tumbuh" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1027 +msgid "S_wirl CCW" +msgstr "S_wirl CCW" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1028 +msgid "Remo_ve" +msgstr "Keluarkan" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1029 +msgid "S_hrink" +msgstr "K_ecilkan" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1030 +msgid "Sw_irl CW" +msgstr "Pu_saran CW" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1059 +#, fuzzy +msgid "_Deform radius:" +msgstr "Jejari _Deform:" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1069 +#, fuzzy +msgid "D_eform amount:" +msgstr "Jumlah D_eform:" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 +msgid "_Bilinear" +msgstr "_Bilinear" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Adaptive s_upersample" +msgstr "Penyesuaian S_uperSampel" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Ma_x depth:" +msgstr "Kedalaman Maks" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1122 +msgid "Thresho_ld:" +msgstr "Ambang" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 +msgid "_Settings" +msgstr "_Seting" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1151 +msgid "IWarp" +msgstr "IWarp" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:364 +#, fuzzy +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "Jigsaw" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:418 +msgid "Assembling Jigsaw..." +msgstr "Jigsaw Dihimpunkan" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423 +msgid "Jigsaw" +msgstr "Jigsaw" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444 +msgid "Number of Tiles" +msgstr "Bilangan Jubin" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459 +msgid "Number of pieces going across" +msgstr "Bilangan serpihan yang bersilang" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476 +msgid "Number of pieces going down" +msgstr "Bilangan serpihan yang kebawah" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490 +msgid "Bevel Edges" +msgstr "Serong Tepi" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#, fuzzy +msgid "_Bevel width:" +msgstr "Lebar _Serong:" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504 +msgid "Degree of slope of each piece's edge" +msgstr "Darjah kecondongan bagi setiap tepi serpihan " + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517 +msgid "H_ighlight:" +msgstr "Tonjol:" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521 +msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" +msgstr "Jumlah penonjolan ditepi bagi setiap serpihan " + +#. frame for primitive radio buttons +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538 +msgid "Jigsaw Style" +msgstr "Gaya Jigsaw" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +msgid "_Square" +msgstr "_Segi Empat Sama" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543 +msgid "C_urved" +msgstr "Lengkung" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547 +msgid "Each piece has straight sides" +msgstr "Setiap serpihan mempunyai bahagian yang lurus" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548 +msgid "Each piece has curved sides" +msgstr "Setiap serpihan mempunyai tepi yang lengkung" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410 +#, fuzzy +msgid "JPEG image" +msgstr "Pralihat JPEG" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:516 +msgid "Export Preview" +msgstr "Pralihat Eksport" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:880 +msgid "EXIF data will be ignored." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1094 +msgid "JPEG preview" +msgstr "Pralihat JPEG" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid "File size: %02.01f kB" +msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#, fuzzy +msgid "File size: unknown" +msgstr "Saiz: tidak diketahui" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1874 +msgid "Save as JPEG" +msgstr "Simpan sebagai JPEG" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1895 +#, fuzzy +msgid "_Quality:" +msgstr "Kualiti:" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1899 +#, fuzzy +msgid "JPEG quality parameter" +msgstr "Parameter" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 +#, fuzzy +msgid "Show _Preview in image window" +msgstr "Capai tetingkap tunggal" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1931 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Options" +msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 +#, fuzzy +msgid "_Smoothing:" +msgstr "Kelicinan" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1972 +#, fuzzy +msgid "Frequency (rows):" +msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1986 +#, fuzzy +msgid "Use restart markers" +msgstr "Mulakan semula penanda" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860 +msgid "Optimize" +msgstr "Mengoptimumkan" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2015 +msgid "Progressive" +msgstr "Progresif" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2034 +msgid "Force baseline JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2050 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "Simpan data EXIF" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2064 +#, fuzzy +msgid "Save thumbnail" +msgstr "Simpan Fail" + +#. Subsampling +#: plug-ins/common/jpeg.c:2078 +msgid "Subsampling:" +msgstr "Subpenyampelan" + +#. DCT method +#: plug-ins/common/jpeg.c:2105 +msgid "DCT method:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2111 +msgid "Fast Integer" +msgstr "Integer Cepat" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2112 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2113 +msgid "Floating-Point" +msgstr "Titik-Apungan" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2127 +msgid "Comment" +msgstr "Komen" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:2280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'..." +msgstr "Membuka '%s'..." + +#: plug-ins/common/laplace.c:95 +msgid "_Laplace" +msgstr "_Laplace" + +#: plug-ins/common/laplace.c:228 +msgid "Laplace..." +msgstr "Laplace.." + +#: plug-ins/common/laplace.c:305 +msgid "Cleanup..." +msgstr "Bersihkan..." + +#: plug-ins/common/lic.c:571 +msgid "Van Gogh (LIC)..." +msgstr "Van Gogh (LIC)..." + +#: plug-ins/common/lic.c:646 +msgid "Van Gogh (LIC)" +msgstr "Van Gogh (LIC)" + +#: plug-ins/common/lic.c:664 +msgid "Effect Channel" +msgstr "Kesan Saluran" + +#: plug-ins/common/lic.c:671 +msgid "_Brightness" +msgstr "_Kecerahan" + +#: plug-ins/common/lic.c:677 +msgid "Effect Operator" +msgstr "Kesan Operator" + +#: plug-ins/common/lic.c:682 +msgid "_Derivative" +msgstr "_Terbitan" + +#: plug-ins/common/lic.c:683 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Kecerunan" + +#: plug-ins/common/lic.c:689 +msgid "Convolve" +msgstr "Convolve" + +#: plug-ins/common/lic.c:694 +#, fuzzy +msgid "_With white noise" +msgstr "_Dengan Hingar Putih" + +#: plug-ins/common/lic.c:695 +#, fuzzy +msgid "W_ith source image" +msgstr "_D_engan Imej Sumber" + +#: plug-ins/common/lic.c:714 +msgid "_Effect Image:" +msgstr "_Kesan Imej:" + +#: plug-ins/common/lic.c:725 +#, fuzzy +msgid "_Filter length:" +msgstr "_Panjang Penapis:" + +#: plug-ins/common/lic.c:734 +#, fuzzy +msgid "_Noise magnitude:" +msgstr "Magnitud _Hinggar" + +#: plug-ins/common/lic.c:743 +#, fuzzy +msgid "In_tegration steps:" +msgstr "Langkah In_tegrasi:" + +#: plug-ins/common/lic.c:752 +#, fuzzy +msgid "_Minimum value:" +msgstr "Nilai _Minimum:" + +#: plug-ins/common/lic.c:761 +#, fuzzy +msgid "M_aximum value:" +msgstr "Nilai M_aksimum:" + +#: plug-ins/common/lic.c:812 +#, fuzzy +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "Van Gogh (LIC)..." + +#: plug-ins/common/mail.c:253 +#, fuzzy +msgid "_Mail Image..." +msgstr "<Image>/File/_Mail Image..." + +#: plug-ins/common/mail.c:474 +#, fuzzy +msgid "Send as Mail" +msgstr "Hantar ke Mel" + +#: plug-ins/common/mail.c:498 +#, fuzzy +msgid "_Recipient:" +msgstr "Penerima:" + +#: plug-ins/common/mail.c:510 +#, fuzzy +msgid "_Sender:" +msgstr "Penghantar:" + +#: plug-ins/common/mail.c:522 +#, fuzzy +msgid "S_ubject:" +msgstr "Subjek:" + +#: plug-ins/common/mail.c:534 +#, fuzzy +msgid "Comm_ent:" +msgstr "Komen:" + +#: plug-ins/common/mail.c:546 +#, fuzzy +msgid "_Filename:" +msgstr "Namafail:" + +#. Encapsulation label +#: plug-ins/common/mail.c:580 +msgid "Encapsulation:" +msgstr "Pengurungan" + +#: plug-ins/common/mail.c:592 +#, fuzzy +msgid "_Uuencode" +msgstr "Uuencode" + +#: plug-ins/common/mail.c:593 +#, fuzzy +msgid "_MIME" +msgstr "MIME" + +#: plug-ins/common/mail.c:693 +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" +msgstr "sebahagian jenis ralat dengan sambungan fail atau kekurangan oleh " + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:113 +msgid "First Source Color" +msgstr "Sumber Warna Pertama" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:114 +msgid "Second Source Color" +msgstr "Sumber Warna Kedua" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:115 +msgid "First Destination Color" +msgstr "Destinasi Warna Pertama" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:116 +msgid "Second Destination Color" +msgstr "Destinasi Warna Kedua" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:154 +msgid "Adjust _FG-BG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:172 +#, fuzzy +msgid "Color Range _Mapping..." +msgstr "Saling Tukar Warna..." + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." +msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:240 +msgid "Adjusting Foreground/Background..." +msgstr "Melaraskan Latar depan/Latar belakang..." + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:282 +msgid "Mapping colors..." +msgstr "Pemetaan warna..." + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:359 +msgid "Map Color Range" +msgstr "Julat Peta Warna" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:383 +msgid "Source color range" +msgstr "Julat sumber warna" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:384 +msgid "Destination color range" +msgstr "Julat destinasi warna" + +#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:907 +msgid "To:" +msgstr "Kepada:" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:106 +#, fuzzy +msgid "_Max RGB..." +msgstr "Maks RGB..." + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:145 +msgid "Can only operate on RGB drawables." +msgstr "Hanya boleh beroperasi pada pelukisan RGB." + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:245 +msgid "Max RGB..." +msgstr "Maks RGB..." + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:270 +msgid "Max RGB" +msgstr "Maks RGB" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:295 +#, fuzzy +msgid "_Hold the maximal channels" +msgstr "_Pegang Saluran Maksimum" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:298 +#, fuzzy +msgid "Ho_ld the minimal channels" +msgstr "P_egang Saluran Minimum" + +#: plug-ins/common/mblur.c:176 +#, fuzzy +msgid "_Motion Blur..." +msgstr "Pengkaburan Pergerakan..." + +#: plug-ins/common/mblur.c:796 +msgid "Motion Blurring..." +msgstr "Pengkaburan Pergerakan..." + +#: plug-ins/common/mblur.c:893 +msgid "Motion Blur" +msgstr "Kabur Pergerakan" + +#: plug-ins/common/mblur.c:915 +msgid "Blur Type" +msgstr "Jenis Kabur" + +#: plug-ins/common/mblur.c:919 +msgid "_Linear" +msgstr "_Linear" + +#: plug-ins/common/mblur.c:920 +msgid "_Radial" +msgstr "_Jejari" + +#: plug-ins/common/mblur.c:921 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zum" + +#: plug-ins/common/mblur.c:930 +msgid "Blur Parameters" +msgstr "Paremeter Kabur" + +#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Sudut:" + +#: plug-ins/common/mblur.c:969 +#, fuzzy +msgid "Blur Center" +msgstr "Tengah" + +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette +#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562 +#, fuzzy +msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." +msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan kelutsinaran,\n" +"maka menyimpan kelegapan." + +#: plug-ins/common/mng.c:1309 +msgid "Save as MNG" +msgstr "Simpan sebagai MNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1322 +msgid "MNG Options" +msgstr "Opsyen MNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1328 +msgid "Interlace" +msgstr "Berselang seli" + +#: plug-ins/common/mng.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Save background color" +msgstr "Simpan Warna Latar belakang" + +#: plug-ins/common/mng.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Save gamma" +msgstr "Simpan Gamma" + +#: plug-ins/common/mng.c:1361 +#, fuzzy +msgid "Save resolution" +msgstr "Simpan Resolusi" + +#: plug-ins/common/mng.c:1372 +#, fuzzy +msgid "Save creation time" +msgstr "Simpan Masa Pewujudan" + +#: plug-ins/common/mng.c:1391 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1392 +msgid "JNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1395 +msgid "PNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1396 +msgid "JNG + delta PNG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1397 +#, fuzzy +msgid "All PNG" +msgstr "Semua" + +#: plug-ins/common/mng.c:1398 +#, fuzzy +msgid "All JNG" +msgstr "Semua" + +#: plug-ins/common/mng.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Default chunks type:" +msgstr "Jenis Piawai Chunk" + +#: plug-ins/common/mng.c:1413 +msgid "Combine" +msgstr "Cantum" + +#: plug-ins/common/mng.c:1414 +msgid "Replace" +msgstr "Ganti" + +#: plug-ins/common/mng.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Default frame disposal:" +msgstr "Penghapusan Bingkai Piawai:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1437 +#, fuzzy +msgid "PNG compression level:" +msgstr "Aras Mampatan PNG:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "Pilih aras mampatan tinggi untuk saiz fail kecil" + +#: plug-ins/common/mng.c:1459 +#, fuzzy +msgid "JPEG compression quality:" +msgstr "Kualiti Mampatan JPEG:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1476 +#, fuzzy +msgid "JPEG smoothing factor:" +msgstr "Faktor Kelicinan JPEG:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Animated MNG options" +msgstr "Opsyen Animasi MNG" + +#: plug-ins/common/mng.c:1492 +msgid "Loop" +msgstr "Gelung" + +#: plug-ins/common/mng.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Default frame delay:" +msgstr "Piawai Bingkai Lengah:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1584 +#, fuzzy +msgid "MNG animation" +msgstr "Opsyen MNG" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Mosaic..." +msgstr "Mosaic" + +#. progress bar for gradient finding +#: plug-ins/common/mosaic.c:435 +msgid "Finding Edges..." +msgstr "Mencari tepi..." + +#. Progress bar for rendering tiles +#: plug-ins/common/mosaic.c:483 +msgid "Rendering Tiles..." +msgstr "Merender Jubin..." + +#: plug-ins/common/mosaic.c:509 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mosaic" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#, fuzzy +msgid "Co_lor averaging" +msgstr "Purata Wa_rna" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#, fuzzy +msgid "Allo_w tile splitting" +msgstr "Benarka_n pemecahan Jubin" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#, fuzzy +msgid "_Pitted surfaces" +msgstr "Permukaan Tak rata" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#, fuzzy +msgid "_FG/BG lighting" +msgstr "Pencahayaan _FG/BG" + +#. tiling primitive +#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +msgid "Tiling Primitives" +msgstr "Jubin Primitif" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +msgid "_Squares" +msgstr "_Segi Empat Sama" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +msgid "He_xagons" +msgstr "He_ksagon" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#, fuzzy +msgid "Oc_tagons & squares" +msgstr "Oktagon & Segi empat sama" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/mosaic.c:603 +msgid "Settings" +msgstr "Seting" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 +#, fuzzy +msgid "T_ile size:" +msgstr "Saiz Jubin:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 +#, fuzzy +msgid "Til_e spacing:" +msgstr "Langkauan Jubi_n:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 +#, fuzzy +msgid "Tile _neatness:" +msgstr "_Kekemasan Jubin:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 +#, fuzzy +msgid "Light _direction:" +msgstr "_Arah Cahaya:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 +#, fuzzy +msgid "Color _variation:" +msgstr "_Variasi Warna:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "Tidak dapat menambah titik tambahan.\n" + +#: plug-ins/common/neon.c:135 +#, fuzzy +msgid "_Neon..." +msgstr "Video/RGB" + +#: plug-ins/common/neon.c:207 +#, fuzzy +msgid "Neon..." +msgstr "Newsprint..." + +#: plug-ins/common/neon.c:697 +#, fuzzy +msgid "Neon Detection" +msgstr "Mengesan Tepi" + +#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678 +msgid "_Amount:" +msgstr "_Jumlah:" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:135 +msgid "Round" +msgstr "Bulat" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:144 +msgid "Line" +msgstr "Garis" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:153 +msgid "Diamond" +msgstr "Berlian" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:161 +msgid "PS Square (Euclidean Dot)" +msgstr "Segi empat PS (Euclidean Dot)" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:170 +msgid "PS Diamond" +msgstr "Berlian PS" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:342 +msgid "_Grey" +msgstr "_Kelabu" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:355 +msgid "R_ed" +msgstr "M_erah" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:384 +msgid "C_yan" +msgstr "C_yan" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:392 +msgid "Magen_ta" +msgstr "Magen_ta" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:400 +msgid "_Yellow" +msgstr "_Kuning" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:421 +msgid "Intensity" +msgstr "Keamatan" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:537 +#, fuzzy +msgid "Newsprin_t..." +msgstr "Newsprint..." + +#: plug-ins/common/newsprint.c:638 +msgid "Newsprint..." +msgstr "Newsprint..." + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1042 +#, fuzzy +msgid "_Spot function:" +msgstr "Fungsi _Bahagian:" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1199 +msgid "Newsprint" +msgstr "Newsprint" + +#. resolution settings +#: plug-ins/common/newsprint.c:1243 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1262 +msgid "_Input SPI:" +msgstr "_Input SPI:" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1276 +msgid "O_utput LPI:" +msgstr "O_utput LPI:" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1289 +#, fuzzy +msgid "C_ell size:" +msgstr "Saiz Sel:" + +#. screen settings +#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562 +msgid "Screen" +msgstr "Skrin" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1321 +#, fuzzy +msgid "B_lack pullout (%):" +msgstr "Tarik keluar H_itam (%)" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1343 +msgid "Separate to:" +msgstr "Pisahkan ke:" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1347 +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1364 +msgid "C_MYK" +msgstr "C_MYK" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1381 +msgid "I_ntensity" +msgstr "K_eamatan" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1406 +#, fuzzy +msgid "_Lock channels" +msgstr "_Saluran Terkunci" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1419 +#, fuzzy +msgid "_Factory defaults" +msgstr "_Piawai Kilang" + +#. anti-alias control +#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Pelicinan" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1453 +msgid "O_versample:" +msgstr "Terlebih sampel:" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:126 +#, fuzzy +msgid "_NL Filter..." +msgstr "Penapis NL..." + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:954 +msgid "NL Filter..." +msgstr "Penapis NL..." + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017 +msgid "NL Filter" +msgstr "Penapis NL" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038 +msgid "Filter" +msgstr "Penapis" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042 +#, fuzzy +msgid "_Alpha trimmed mean" +msgstr "Perapian Min _Alfa" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Op_timal estimation" +msgstr "Anggaran Optimum" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046 +#, fuzzy +msgid "_Edge enhancement" +msgstr "Peningkatan _Sudut" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071 +msgid "A_lpha:" +msgstr "A_lfa:" + +#: plug-ins/common/noisify.c:157 +#, fuzzy +msgid "_Scatter RGB..." +msgstr "Scattering HSV..." + +#: plug-ins/common/noisify.c:285 +msgid "Adding Noise..." +msgstr "Tambahkan Hinggar..." + +#: plug-ins/common/noisify.c:451 +#, fuzzy +msgid "Scatter RGB" +msgstr "Scatter HSV" + +#: plug-ins/common/noisify.c:477 +#, fuzzy +msgid "Co_rrelated noise" +msgstr "Wujudkan elips" + +#: plug-ins/common/noisify.c:492 +#, fuzzy +msgid "_Independent RGB" +msgstr "_Tak Bergantung" + +#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520 +msgid "_Gray:" +msgstr "_Kelabu:" + +#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536 +msgid "_Alpha:" +msgstr "_Alfa:" + +#: plug-ins/common/noisify.c:546 +#, c-format +msgid "Channel #%d:" +msgstr "Saluuran #%d:" + +#: plug-ins/common/normalize.c:122 +msgid "Normalizing..." +msgstr "Penormalan" + +#: plug-ins/common/nova.c:179 +#, fuzzy +msgid "Su_perNova..." +msgstr "SuperNova" + +#: plug-ins/common/nova.c:262 +msgid "Rendering SuperNova..." +msgstr "Merender SuperNova..." + +#: plug-ins/common/nova.c:305 +msgid "SuperNova" +msgstr "SuperNova" + +#: plug-ins/common/nova.c:342 +msgid "SuperNova Color Picker" +msgstr "Pemetik Warna SuperNova" + +#: plug-ins/common/nova.c:371 +msgid "_Spokes:" +msgstr "_Tanda:" + +#: plug-ins/common/nova.c:386 +#, fuzzy +msgid "R_andom hue:" +msgstr "Warna R_awak:" + +#: plug-ins/common/nova.c:438 +msgid "Center of SuperNova" +msgstr "Di tengah SuperNova" + +#: plug-ins/common/nova.c:472 +#, fuzzy +msgid "S_how cursor" +msgstr "T_unjuk Kursor" + +#: plug-ins/common/oilify.c:111 +#, fuzzy +msgid "Oili_fy..." +msgstr "Oilify" + +#: plug-ins/common/oilify.c:189 +msgid "Oil Painting..." +msgstr "Lukisan Minyak..." + +#: plug-ins/common/oilify.c:477 +msgid "Oilify" +msgstr "Oilify" + +#: plug-ins/common/oilify.c:504 +#, fuzzy +msgid "_Mask size:" +msgstr "Saiz _Topeng:" + +#: plug-ins/common/oilify.c:515 +#, fuzzy +msgid "_Use intensity algorithm" +msgstr "_Guna Keamatan Algorithma" + +#: plug-ins/common/papertile.c:235 +msgid "Paper Tile" +msgstr "Jubin Kertas" + +#: plug-ins/common/papertile.c:254 +msgid "Division" +msgstr "Pembahagian" + +#: plug-ins/common/papertile.c:293 +msgid "Fractional Pixels" +msgstr "Pecahan Piksel" + +#: plug-ins/common/papertile.c:298 +msgid "_Background" +msgstr "_Latar belakang" + +#: plug-ins/common/papertile.c:300 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Abai" + +#: plug-ins/common/papertile.c:302 +msgid "_Force" +msgstr "_Paksa" + +#: plug-ins/common/papertile.c:309 +msgid "C_entering" +msgstr "T_engahkan" + +#: plug-ins/common/papertile.c:324 +msgid "Movement" +msgstr "Pergerakan" + +#: plug-ins/common/papertile.c:337 +msgid "_Max (%):" +msgstr "_Maks (%):" + +#: plug-ins/common/papertile.c:343 +#, fuzzy +msgid "_Wrap around" +msgstr "Sekeliling _Lipatan" + +#: plug-ins/common/papertile.c:353 +msgid "Background Type" +msgstr "Jenis Latar belakang" + +#: plug-ins/common/papertile.c:360 +#, fuzzy +msgid "I_nverted image" +msgstr "Imej Songsangan" + +#: plug-ins/common/papertile.c:362 +msgid "Im_age" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/papertile.c:364 +#, fuzzy +msgid "Fo_reground color" +msgstr "Warna Latar _Depan" + +#: plug-ins/common/papertile.c:366 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "Warna Latar _Belakang" + +#: plug-ins/common/papertile.c:368 +msgid "S_elect here:" +msgstr "P_ilih disini:" + +#: plug-ins/common/papertile.c:375 +msgid "Background Color" +msgstr "Warna Latar belakang" + +#: plug-ins/common/papertile.c:527 +msgid "Paper Tile..." +msgstr "Jubin Kertas..." + +#: plug-ins/common/papertile.c:815 +msgid "September 31, 1999" +msgstr "September 31, 1999" + +#: plug-ins/common/papertile.c:816 +#, fuzzy +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "Jubin Kertas..." + +#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126 +#, fuzzy +msgid "GIMP pattern" +msgstr "Corak" + +#: plug-ins/common/pat.c:343 +#, c-format +msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pat.c:501 +msgid "Save as Pattern" +msgstr "Simpan sebagai Corak" + +#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115 +msgid "ZSoft PCX image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pcx.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read header from '%s'" +msgstr "" +"Tidak boleh baca pengepala daripada\n" +"'%s'" + +#: plug-ins/common/pcx.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a PCX file" +msgstr "" +"'%s'\n" +"bukan fail PCX" + +#: plug-ins/common/pcx.c:375 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "Perisa PCX yang tak biasa, mengalah" + +#: plug-ins/common/photocopy.c:158 +#, fuzzy +msgid "_Photocopy..." +msgstr "Panas..." + +#: plug-ins/common/photocopy.c:837 +#, fuzzy +msgid "Photocopy" +msgstr "Fotograf" + +#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509 +#: plug-ins/common/softglow.c:687 +msgid "_Sharpness:" +msgstr "_Ketajaman:" + +#: plug-ins/common/photocopy.c:895 +#, fuzzy +msgid "Percent _black:" +msgstr "Peratus" + +#: plug-ins/common/photocopy.c:909 +#, fuzzy +msgid "Percent _white:" +msgstr "Peratus" + +#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158 +msgid "Alias|Wavefront PIX image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:173 +#, fuzzy +msgid "_Pixelize..." +msgstr "Piksel dianalisa..." + +#: plug-ins/common/pixelize.c:275 +msgid "Pixelizing..." +msgstr "Piksel dianalisa..." + +#: plug-ins/common/pixelize.c:315 +msgid "Pixelize" +msgstr "Pixelize" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:337 +msgid "Pixel _Width:" +msgstr "_Lebar Piksel" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:342 +msgid "Pixel _Height:" +msgstr "_Tinggi Piksel" + +#: plug-ins/common/plasma.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Plasma..." +msgstr "Plasma..." + +#: plug-ins/common/plasma.c:268 +msgid "Plasma..." +msgstr "Plasma..." + +#: plug-ins/common/plasma.c:305 +msgid "Plasma" +msgstr "Plasma" + +#: plug-ins/common/plasma.c:334 +#, fuzzy +msgid "Random _seed:" +msgstr "Rawak -Seed" + +#: plug-ins/common/plasma.c:345 +msgid "T_urbulence:" +msgstr "P_ergolakan" + +#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266 +#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:657 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" +msgstr "" + +#. Aie! Unknown type +#: plug-ins/common/png.c:791 +#, c-format +msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:846 +msgid "" +"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " +"outside the image." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1163 +#, c-format +msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1591 +msgid "Save as PNG" +msgstr "Simpan sebagai PNG" + +#: plug-ins/common/png.c:1595 +#, fuzzy +msgid "_Load defaults" +msgstr "_Piawai Kilang" + +#: plug-ins/common/png.c:1596 +#, fuzzy +msgid "_Save defaults" +msgstr "_Piawai Kilang" + +#: plug-ins/common/png.c:1617 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "_Berselang seli (Adam7)" + +#: plug-ins/common/png.c:1628 +#, fuzzy +msgid "Save _background color" +msgstr "Simpan Warna _Latar belakang" + +#: plug-ins/common/png.c:1636 +#, fuzzy +msgid "Save _gamma" +msgstr "Simpan _Gama" + +#: plug-ins/common/png.c:1645 +#, fuzzy +msgid "Save layer o_ffset" +msgstr "Simpan _Lapisan Ofset" + +#: plug-ins/common/png.c:1654 +#, fuzzy +msgid "Save _resolution" +msgstr "Simpan _Resolusi" + +#: plug-ins/common/png.c:1663 +#, fuzzy +msgid "Save creation _time" +msgstr "Simpan Kewujudan _Masa" + +#: plug-ins/common/png.c:1671 +#, fuzzy +msgid "Save comme_nt" +msgstr "Simpan Kome_n" + +#: plug-ins/common/png.c:1686 +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/png.c:1699 +#, fuzzy +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "Aras Mampatan:" + +#: plug-ins/common/png.c:1819 +#, fuzzy +msgid "Could not load PNG defaults" +msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan" + +#: plug-ins/common/pnm.c:228 +#, fuzzy +msgid "PNM Image" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/pnm.c:248 +msgid "PNM image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pnm.c:260 +#, fuzzy +msgid "PGM image" +msgstr "Pralihat JPEG" + +#: plug-ins/common/pnm.c:272 +#, fuzzy +msgid "PPM image" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486 +#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502 +#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633 +msgid "PNM: Premature end of file." +msgstr "PNM: Hujung fail belum matang." + +#: plug-ins/common/pnm.c:467 +msgid "PNM: Invalid file." +msgstr "PNM: Fail tidak sah." + +#: plug-ins/common/pnm.c:480 +msgid "File not in a supported format." +msgstr "Fail bukan di dalam format yang disokong." + +#: plug-ins/common/pnm.c:489 +msgid "PNM: Invalid X resolution." +msgstr "PNM: Resolusi X tidak sah." + +#: plug-ins/common/pnm.c:496 +msgid "PNM: Invalid Y resolution." +msgstr "PNM: Resolusi Y tidak sah." + +#: plug-ins/common/pnm.c:508 +msgid "PNM: Invalid maximum value." +msgstr "PNM: Nilai maksimum tidak sah." + +#: plug-ins/common/pnm.c:684 +msgid "PNM: Error reading file." +msgstr "PNM: Ralat fail bacaan." + +#: plug-ins/common/pnm.c:800 +msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." +msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa." + +#: plug-ins/common/pnm.c:949 +msgid "Save as PNM" +msgstr "Simpan sebagai PNM" + +#. file save type +#: plug-ins/common/pnm.c:959 +#, fuzzy +msgid "Data formatting" +msgstr "Pemformatan Data" + +#: plug-ins/common/pnm.c:963 +msgid "Raw" +msgstr "Mentah" + +#: plug-ins/common/pnm.c:964 +msgid "Ascii" +msgstr "Ascii" + +#: plug-ins/common/polar.c:170 +msgid "P_olar Coords..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/polar.c:357 +msgid "Polarizing..." +msgstr "Polarizing..." + +#: plug-ins/common/polar.c:589 +msgid "Polarize" +msgstr "Polarize" + +#: plug-ins/common/polar.c:620 +#, fuzzy +msgid "Circle _depth in percent:" +msgstr "Peratus _Kedalaman Bulatan:" + +#: plug-ins/common/polar.c:632 +#, fuzzy +msgid "Offset _angle:" +msgstr "_Sudut Ofset:" + +#: plug-ins/common/polar.c:647 +#, fuzzy +msgid "_Map backwards" +msgstr "_Peta Kebelakang" + +#: plug-ins/common/polar.c:653 +msgid "" +"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " +"at the left." +msgstr "" +"Jika pemetaan sudah diperiksa, ia akan dimulakan pada bahagian kanan, jika " +"sebaliknya pada bahagian kiri." + +#: plug-ins/common/polar.c:664 +#, fuzzy +msgid "Map from _top" +msgstr "Peta dari _Atas" + +#: plug-ins/common/polar.c:670 +msgid "" +"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " +"row on the outside. If checked it will be the opposite." +msgstr "" +"Jika pemetaan belum diperiksa, ia diletakkan pada baris bawah di pertengahan " +"dan baris atas di bahagian luar. Jika sudah diperiksa, maka sebaliknya." + +#: plug-ins/common/polar.c:682 +#, fuzzy +msgid "To _polar" +msgstr "Kepada _Polar" + +#: plug-ins/common/polar.c:688 +msgid "" +"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " +"checked the image will be mapped onto a circle." +msgstr "" +"Jika imej belum diperiksa, ia akan di petakan secara bulatan dalam segi " +"empat tepat. Jika sudah diperiksa imej akan dipetakan dalam bulatan." + +#: plug-ins/common/postscript.c:576 plug-ins/common/postscript.c:662 +#, fuzzy +msgid "PostScript document" +msgstr "Aras 2 _PostScript" + +#: plug-ins/common/postscript.c:595 plug-ins/common/postscript.c:677 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript image" +msgstr "PostScript _Terkurung" + +#: plug-ins/common/postscript.c:614 +msgid "PDF document" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not interpret '%s'" +msgstr "Tidak boleh menafsirkan fail" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1103 +msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "PostScript tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1622 +#, c-format +msgid "Error starting ghostscript (%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:1652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting ghostscript: %s" +msgstr "Ralat menulis fail output" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605 +#: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886 +#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562 +#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#, fuzzy +msgid "Write error occurred" +msgstr "Ralat tulis berlaku" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2913 +msgid "Load PostScript" +msgstr "MuatKan PostScript" + +#. Rendering +#: plug-ins/common/postscript.c:2933 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#. Resolution +#: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882 +#: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolusi:" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2977 +msgid "Pages:" +msgstr "Halaman:" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2983 +msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/postscript.c:2985 +msgid "Try Bounding Box" +msgstr "Cuba" + +#. Colouring +#: plug-ins/common/postscript.c:2998 +msgid "Coloring" +msgstr "Pewarnaan" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3002 +msgid "B/W" +msgstr "B/W" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404 +msgid "Gray" +msgstr "Kelabu" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399 +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatik" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3015 +#, fuzzy +msgid "Text antialiasing" +msgstr "Pelicinan Teks " + +#: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032 +msgid "Weak" +msgstr "Lemah" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033 +msgid "Strong" +msgstr "Kuat" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3027 +#, fuzzy +msgid "Graphic antialiasing" +msgstr "Pelicinan Grafik" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3079 +msgid "Save as PostScript" +msgstr "Simpan sebagai PostScript" + +#. Image Size +#: plug-ins/common/postscript.c:3103 +msgid "Image Size" +msgstr "Saiz Imej" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3152 +#, fuzzy +msgid "_Keep aspect ratio" +msgstr "_Biarkan Nisbah Aspek" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3158 +msgid "" +"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " +"without changing the aspect ratio." +msgstr "" +"Apabila ditogol, hasil imej akan diskalakan untuk dipadankan dalam saiz yang " +"diberi tanpa merubah nisbah aspek." + +#. Unit +#: plug-ins/common/postscript.c:3167 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3171 +msgid "_Inch" +msgstr "_Inci" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3172 +msgid "_Millimeter" +msgstr "_Milimeter" + +#. Format +#: plug-ins/common/postscript.c:3198 +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3204 +#, fuzzy +msgid "_PostScript level 2" +msgstr "Aras 2 _PostScript" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3213 +msgid "_Encapsulated PostScript" +msgstr "PostScript _Terkurung" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3222 +msgid "P_review" +msgstr "Pralihat" + +#: plug-ins/common/postscript.c:3243 +#, fuzzy +msgid "Preview _size:" +msgstr "_Saiz Pralihat:" + +#: plug-ins/common/psd.c:489 +msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psd_save.c:181 +msgid "Photoshop image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psd_save.c:1564 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are " +"more than 30000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psd_save.c:1576 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with " +"layers that are more than 30000 pixels wide or tall." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:362 +msgid "Paint Shop Pro image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/psp.c:402 +msgid "Save as PSP" +msgstr "Simpan sebagai PSP" + +#. file save type +#: plug-ins/common/psp.c:412 +msgid "Data Compression" +msgstr "Mampatan Data" + +#: plug-ins/common/psp.c:417 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: plug-ins/common/psp.c:418 +msgid "LZ77" +msgstr "LZ77" + +#: plug-ins/common/randomize.c:107 +msgid "Random Hurl 1.7" +msgstr "Rawak Hurl 1.7" + +#: plug-ins/common/randomize.c:108 +msgid "Random Pick 1.7" +msgstr "Rawak Pick 1.7" + +#: plug-ins/common/randomize.c:109 +msgid "Random Slur 1.7" +msgstr "Rawak Slur 1.7" + +#: plug-ins/common/randomize.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Hurl..." +msgstr "Gulungan Halaman..." + +#: plug-ins/common/randomize.c:256 +msgid "_Pick..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/randomize.c:268 +#, fuzzy +msgid "_Slur..." +msgstr "Sumber..." + +#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614 +#, fuzzy +msgid "_Random seed:" +msgstr "Rawak -Seed" + +#: plug-ins/common/randomize.c:765 +msgid "R_andomization (%):" +msgstr "Perawakan (%):" + +#: plug-ins/common/randomize.c:768 +msgid "Percentage of pixels to be filtered" +msgstr "Peratus piksel untuk ditapis" + +#: plug-ins/common/randomize.c:777 +msgid "R_epeat:" +msgstr "U_lang:" + +#: plug-ins/common/randomize.c:780 +msgid "Number of times to apply filter" +msgstr "Berapa kali gunakan penapis" + +#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181 +msgid "Raw Image Data" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/raw.c:915 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Loader" +msgstr "<Image>/File/_Print" + +#: plug-ins/common/raw.c:943 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Im_ej" + +#: plug-ins/common/raw.c:955 +msgid "Planar RGB" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/raw.c:956 +msgid "Indexed" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/raw.c:961 +#, fuzzy +msgid "Image _Type:" +msgstr "Jenis Imej:" + +#: plug-ins/common/raw.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Palette" +msgstr "CirclePalette" + +#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109 +msgid "R, G, B (normal)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111 +msgid "B, G, R, X (bmp style)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/raw.c:1027 +#, fuzzy +msgid "_Palette Type:" +msgstr "Jenis Corak RGB" + +#: plug-ins/common/raw.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Off_set:" +msgstr "Ofset:" + +#: plug-ins/common/raw.c:1050 +#, fuzzy +msgid "Select Palette File to Load" +msgstr "Pilih Fail Imej" + +#: plug-ins/common/raw.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Pal_ette File:" +msgstr "Corak" + +#: plug-ins/common/raw.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Save" +msgstr "Saiz Imej" + +#: plug-ins/common/raw.c:1095 +#, fuzzy +msgid "RGB Save Type" +msgstr "Jenis Corak RGB" + +#: plug-ins/common/raw.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Standard (R,G,B)" +msgstr "Piawai" + +#: plug-ins/common/raw.c:1100 +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/raw.c:1105 +#, fuzzy +msgid "Indexed Palette Type" +msgstr "Jenis Corak RGB" + +#: plug-ins/common/retinex.c:167 +#, fuzzy +msgid "_Retinex..." +msgstr "Rippling..." + +#: plug-ins/common/retinex.c:250 +#, fuzzy +msgid "Retinex..." +msgstr "Memutarkan..." + +#: plug-ins/common/retinex.c:252 +msgid "Retinex (4/4): updated..." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/retinex.c:289 +#, fuzzy +msgid "Retinex Image Enhancement" +msgstr "Peningkatan _Sudut" + +#: plug-ins/common/retinex.c:310 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/retinex.c:314 +#, fuzzy +msgid "_Uniform" +msgstr "Editor Unit" + +#: plug-ins/common/retinex.c:316 +#, fuzzy +msgid "_Low" +msgstr "_Bawah" + +#: plug-ins/common/retinex.c:318 +#, fuzzy +msgid "_High" +msgstr "_Tinggi" + +#: plug-ins/common/retinex.c:343 +#, fuzzy +msgid "_Scale:" +msgstr "Skala" + +#: plug-ins/common/retinex.c:358 +#, fuzzy +msgid "_Scale division:" +msgstr "_Pembahagian:" + +#: plug-ins/common/retinex.c:373 +msgid "_Dynamic:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/retinex.c:647 +#, fuzzy +msgid "Retinex: Filtering..." +msgstr "Pengkaburan Pergerakan..." + +#: plug-ins/common/ripple.c:138 +#, fuzzy +msgid "_Ripple..." +msgstr "Rippling..." + +#: plug-ins/common/ripple.c:222 +msgid "Rippling..." +msgstr "Rippling..." + +#: plug-ins/common/ripple.c:472 +msgid "Ripple" +msgstr "Ripple" + +#: plug-ins/common/ripple.c:522 +#, fuzzy +msgid "_Retain tilability" +msgstr "_Simpan Penjubinan" + +#. Edges toggle box +#: plug-ins/common/ripple.c:556 +msgid "Edges" +msgstr "Sudut" + +#. Wave toggle box +#: plug-ins/common/ripple.c:584 +msgid "Wave Type" +msgstr "Jenis Alun" + +#: plug-ins/common/ripple.c:588 +msgid "Saw_tooth" +msgstr "Saw_tooth" + +#: plug-ins/common/ripple.c:589 +msgid "S_ine" +msgstr "S_inus" + +#: plug-ins/common/ripple.c:612 +msgid "_Period:" +msgstr "_Kala:" + +#: plug-ins/common/ripple.c:625 +msgid "A_mplitude:" +msgstr "K_eluasan:" + +#: plug-ins/common/rotate.c:421 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "Anda tidak boleh memutar semua imej jika terdapat pemilihan." + +#: plug-ins/common/rotate.c:428 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "Anda tidak boleh memutar semua imej jika terdapat pemilihan apung." + +#: plug-ins/common/rotate.c:439 +msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." +msgstr "Maaf, saluran dan topeng tidak boleh diputarkan." + +#: plug-ins/common/rotate.c:445 +msgid "Rotating..." +msgstr "Memutarkan..." + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296 +#, fuzzy +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "Sample Warna" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310 +msgid "Sample Colorize" +msgstr "Sample Warna" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315 +#, fuzzy +msgid "Get sample colors" +msgstr "Dapatkan Sampel Warna" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317 +msgid "Apply" +msgstr "Guna" + +#. layer combo_box (Dst) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335 +msgid "Destination:" +msgstr "Destinasi:" + +#. layer combo_box (Sample) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351 +msgid "Sample:" +msgstr "Sampel:" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 +#, fuzzy +msgid "From reverse gradient" +msgstr "Dari Kecerunan Songsang" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 +#, fuzzy +msgid "From gradient" +msgstr "Dari Kecerunan" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414 +#, fuzzy +msgid "Show selection" +msgstr "Pemilihan Pertunjukan" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425 +#, fuzzy +msgid "Show color" +msgstr "Tunjukkan Warna" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538 +#, fuzzy +msgid "Input levels:" +msgstr "Aras Input:" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588 +msgid "Output Levels:" +msgstr "Aras Output:" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628 +#, fuzzy +msgid "Hold intensity" +msgstr "Pegang Keamatan" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Original intensity" +msgstr "Keamatan Asli" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657 +#, fuzzy +msgid "Use subcolors" +msgstr "Gunakan Subwarna" + +#. check button +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668 +#, fuzzy +msgid "Smooth samples" +msgstr "Sampel Licin" + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632 +msgid "Sample Analyze..." +msgstr "Analisa Sampel..." + +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002 +msgid "Remap Colorized..." +msgstr "Pewarnaan Pemetaan semula..." + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113 +#, fuzzy +msgid "S_catter HSV..." +msgstr "Scattering HSV..." + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208 +msgid "Scattering HSV..." +msgstr "Scattering HSV..." + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344 +msgid "Scatter HSV" +msgstr "Scatter HSV" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372 +msgid "_Holdness:" +msgstr "_Pegangan:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384 +msgid "H_ue:" +msgstr "W_arna:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Ketepuan:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408 +msgid "_Value:" +msgstr "_Nilai:" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990 +#, fuzzy +msgid "_Screen Shot..." +msgstr "Cekupan Skrin" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:395 +msgid "Error grabbing the pointer" +msgstr "Ralat mencapai penuding" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:471 +msgid "Loading Screen Shot..." +msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..." + +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638 +msgid "Screen Shot" +msgstr "Cekupan Skrin" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:586 +msgid "Specified window not found" +msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:609 +msgid "Error obtaining Screen Shot" +msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin" + +#. single window +#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866 +msgid "Grab" +msgstr "Capai" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:680 +msgid "a _Single Window" +msgstr "Tetingkap _Tunggal" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:698 +#, fuzzy +msgid "S_elect Window After" +msgstr "P_emilih" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755 +msgid "Seconds Delay" +msgstr "Lengah Saat" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:719 +msgid "the _Whole Screen" +msgstr "_Semua Skrin" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:740 +#, fuzzy +msgid "Grab _After" +msgstr "selepas" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107 +#, fuzzy +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..." + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187 +msgid "Selective Gaussian Blur..." +msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..." + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Kabur Gaussian Terpilih" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257 +#, fuzzy +msgid "_Blur radius:" +msgstr "Jejari _Kabur:" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267 +#, fuzzy +msgid "_Max. delta:" +msgstr "_Maks. Delta:" + +#: plug-ins/common/semiflatten.c:77 +#, fuzzy +msgid "_Semi-Flatten" +msgstr "Separa-Meratakan..." + +#: plug-ins/common/semiflatten.c:122 +msgid "Semi-Flattening..." +msgstr "Separa-Meratakan..." + +#: plug-ins/common/sharpen.c:124 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen..." +msgstr "Menajamkan..." + +#. +#. * Let the user know what we're doing... +#. +#: plug-ins/common/sharpen.c:311 +msgid "Sharpening..." +msgstr "Menajamkan..." + +#: plug-ins/common/sharpen.c:480 +msgid "Sharpen" +msgstr "Tajam" + +#: plug-ins/common/shift.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Shift..." +msgstr "Menganjakkan..." + +#: plug-ins/common/shift.c:194 +msgid "Shifting..." +msgstr "Menganjakkan..." + +#: plug-ins/common/shift.c:349 +msgid "Shift" +msgstr "Anjak" + +#: plug-ins/common/shift.c:373 +#, fuzzy +msgid "Shift _horizontally" +msgstr "Anjakkan _Mengufuk" + +#: plug-ins/common/shift.c:374 +#, fuzzy +msgid "Shift _vertically" +msgstr "Anjakkan _Menegak" + +#: plug-ins/common/shift.c:404 +#, fuzzy +msgid "Shift _amount:" +msgstr "_Jumlah Anjakan:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Sinus..." +msgstr "Sinus" + +#: plug-ins/common/sinus.c:284 +msgid "Sinus: rendering..." +msgstr "Sinus: rendering..." + +#. Create Main window with a vbox +#. ============================== +#: plug-ins/common/sinus.c:648 +msgid "Sinus" +msgstr "Sinus" + +#: plug-ins/common/sinus.c:683 +msgid "Drawing Settings" +msgstr "Seting Lukisan" + +#: plug-ins/common/sinus.c:693 +msgid "_X Scale:" +msgstr "Skala _X:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:702 +msgid "_Y Scale:" +msgstr "Skala _Y:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:711 +msgid "Co_mplexity:" +msgstr "Kompleks:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:721 +msgid "Calculation Settings" +msgstr "Seting Pengiraan" + +#: plug-ins/common/sinus.c:734 +#, fuzzy +msgid "R_andom seed:" +msgstr "Rawak -Seed" + +#: plug-ins/common/sinus.c:743 +#, fuzzy +msgid "_Force tiling?" +msgstr "_Paksa Penjubinan?" + +#: plug-ins/common/sinus.c:756 +msgid "_Ideal" +msgstr "_Ideal" + +#: plug-ins/common/sinus.c:757 +msgid "_Distorted" +msgstr "_Diherotkan" + +#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516 +msgid "Colors" +msgstr "Warna" + +#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white +#: plug-ins/common/sinus.c:784 +msgid "The colors are white and black." +msgstr "Warna adalah putih dan hitam." + +#: plug-ins/common/sinus.c:795 +#, fuzzy +msgid "Bl_ack & white" +msgstr "Hitam & Putih" + +#: plug-ins/common/sinus.c:797 +#, fuzzy +msgid "_Foreground & background" +msgstr "_Latar depan & Latak belakang" + +#: plug-ins/common/sinus.c:799 +msgid "C_hoose here:" +msgstr "P_ilih disini:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:812 +#, fuzzy +msgid "First color" +msgstr "Warna Pertama" + +#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#, fuzzy +msgid "Second color" +msgstr "Warna Kedua" + +#: plug-ins/common/sinus.c:835 +msgid "Alpha Channels" +msgstr "Rangkaian Alfa" + +#: plug-ins/common/sinus.c:848 +msgid "F_irst Color:" +msgstr "Warna P_ertama:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:863 +msgid "S_econd Color:" +msgstr "Warna K_edua:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:888 +msgid "Blend Settings" +msgstr "Seting Blend" + +#: plug-ins/common/sinus.c:901 +msgid "L_inear" +msgstr "L_inear" + +#: plug-ins/common/sinus.c:902 +msgid "Bili_near" +msgstr "Bili_near" + +#: plug-ins/common/sinus.c:903 +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "Sin_usoidal" + +#: plug-ins/common/sinus.c:915 +msgid "_Exponent:" +msgstr "_Eksponen" + +#: plug-ins/common/sinus.c:925 +msgid "_Blend" +msgstr "_Blend" + +#: plug-ins/common/sinus.c:1042 +msgid "Do _Preview" +msgstr "Buat _Pralihat" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88 +#, fuzzy +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "Pelet Licin" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180 +msgid "Deriving Smooth Palette..." +msgstr "Menghasilkan Pelet Licin..." + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412 +msgid "Smooth Palette" +msgstr "Pelet Licin" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#, fuzzy +msgid "_Search depth:" +msgstr "_Cari Kepekatan:" + +#: plug-ins/common/snoise.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "Pepejal Hinggar..." + +#: plug-ins/common/snoise.c:336 +msgid "Solid Noise..." +msgstr "Pepejal Hinggar..." + +#. Dialog initialization +#: plug-ins/common/snoise.c:583 +msgid "Solid Noise" +msgstr "Pepejal Hinggar" + +#: plug-ins/common/snoise.c:627 +msgid "_Detail:" +msgstr "_Perincian:" + +#. Turbulent +#: plug-ins/common/snoise.c:637 +msgid "T_urbulent" +msgstr "T_urbulent" + +#. Tilable +#: plug-ins/common/snoise.c:651 +msgid "T_ilable" +msgstr "T_ilable" + +#: plug-ins/common/snoise.c:666 +#, fuzzy +msgid "_X size:" +msgstr "Saiz _X:" + +#: plug-ins/common/snoise.c:679 +#, fuzzy +msgid "_Y size:" +msgstr "Saiz _Y:" + +#: plug-ins/common/sobel.c:119 +#, fuzzy +msgid "_Sobel..." +msgstr "_Sobel" + +#: plug-ins/common/sobel.c:227 +msgid "Sobel Edge Detection" +msgstr "Pengesanan Tepi Sobel" + +#: plug-ins/common/sobel.c:249 +msgid "Sobel _Horizontally" +msgstr "Sobel _Mengufuk" + +#: plug-ins/common/sobel.c:261 +msgid "Sobel _Vertically" +msgstr "Sobel_Menegak" + +#: plug-ins/common/sobel.c:273 +#, fuzzy +msgid "_Keep sign of result (one direction only)" +msgstr "_Simpan Hasil Isyarat (satu Arah sahaja)" + +#: plug-ins/common/sobel.c:359 +msgid "Sobel Edge Detecting..." +msgstr "Pengesanan Tepi Sobel" + +#: plug-ins/common/softglow.c:138 +#, fuzzy +msgid "_Softglow..." +msgstr "_Sobel" + +#: plug-ins/common/softglow.c:629 +msgid "Softglow" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/softglow.c:659 +#, fuzzy +msgid "_Glow radius:" +msgstr "Jejari _Kabur:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Sparkle..." +msgstr "Menyilaukan..." + +#: plug-ins/common/sparkle.c:292 +msgid "Sparkling..." +msgstr "Menyilaukan..." + +#: plug-ins/common/sparkle.c:343 +msgid "Sparkle" +msgstr "Kilau" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:366 +msgid "Luminosity _Threshold:" +msgstr "Ambang" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:369 +msgid "Adjust the Luminosity Threshold" +msgstr "Selaraskan Ambang" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:376 +#, fuzzy +msgid "F_lare intensity:" +msgstr "Keamatan F_lare:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:379 +msgid "Adjust the Flare Intensity" +msgstr "Selaraskan Keamatan" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 +#, fuzzy +msgid "_Spike length:" +msgstr "Panjang _Spike:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:389 +msgid "Adjust the Spike Length" +msgstr "Selaraskan Panjang Spike" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 +#, fuzzy +msgid "Sp_ike points:" +msgstr "Titik Sp_ike:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:399 +msgid "Adjust the Number of Spikes" +msgstr "Selaraskan Bilangan Spikes" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 +#, fuzzy +msgid "Spi_ke angle (-1: random):" +msgstr "Sudut Spi_ke (-1: Rawak):" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:409 +#, fuzzy +msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)" +msgstr "Selaraskan Sudut Spike (-1 bermakna Sudut Rawak dipilih)" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 +#, fuzzy +msgid "Spik_e density:" +msgstr "Densiti Spike_e:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:420 +msgid "Adjust the Spike Density" +msgstr "Selaraskan Densiti Spike" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:430 +msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" +msgstr "Selaraskan Kelegapan Spike" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 +#, fuzzy +msgid "_Random hue:" +msgstr "Warna _Rawak:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:440 +msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" +msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak Warna seharusnya diubah secara rawak" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:448 +#, fuzzy +msgid "Rando_m saturation:" +msgstr "Ketepuan Rawak:" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:451 +msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" +msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak ketepuan seharusnya diubah secara rawak" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Preserve luminosity" +msgstr "_Kekalkan Kecerahan" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:472 +msgid "Should the Luminosity be preserved?" +msgstr "Haruskan Kecerahan dikekalkan?" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:478 +msgid "In_verse" +msgstr "So_ngsang" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:484 +msgid "Should an Inverse Effect be done?" +msgstr "Haruskah Kesan Songsang dilakukan?" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:490 +#, fuzzy +msgid "A_dd border" +msgstr "Tambah Sempadan" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:496 +msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" +msgstr "Lukis Sempadan Spike disekeliling Imej" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:507 +#, fuzzy +msgid "_Natural color" +msgstr "Warna _Asli" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:508 +#, fuzzy +msgid "_Foreground color" +msgstr "Warna _Latar Depan" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:509 +#, fuzzy +msgid "_Background color" +msgstr "Warna _Latar Belakang" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:516 +#, fuzzy +msgid "Use the color of the image" +msgstr "Gunakan Warna Imej" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:517 +#, fuzzy +msgid "Use the foreground color" +msgstr "Gunakan Warna Latar Depan" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#, fuzzy +msgid "Use the background color" +msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147 +msgid "Solid" +msgstr "Pepejal" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281 +msgid "Checker" +msgstr "Pemeriksa" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282 +msgid "Marble" +msgstr "Marmar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283 +msgid "Lizard" +msgstr "Lizard" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284 +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285 +msgid "Noise" +msgstr "Hingar" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286 +msgid "Wood" +msgstr "Kayu" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287 +msgid "Spiral" +msgstr "Lingkaran" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288 +msgid "Spots" +msgstr "Bahagian" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstur" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Petaperlanggaran" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 +msgid "Light" +msgstr "Cerah" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164 +msgid "Open File" +msgstr "Buka Fail" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164 +msgid "Save File" +msgstr "Simpan Fail" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "Perekabentuk Sfera" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518 +#, fuzzy +msgid "Update _Preview" +msgstr "Pralihat A_uto Update" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572 +msgid "Textures" +msgstr "Tekstur" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600 +msgid "Texture Properties" +msgstr "Ciri-ciri Tekstur" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +msgid "Bump" +msgstr "Perlanggaran" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644 +msgid "Texture:" +msgstr "Tekstur" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649 +msgid "Colors:" +msgstr "Warna:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Pemilihan Warna Dialog" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Gangguan:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689 +msgid "Amount:" +msgstr "Jumlah:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696 +#, fuzzy +msgid "Exp.:" +msgstr "Exp:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703 +#, fuzzy +msgid "Texture Transformations" +msgstr "Penjelmaan %s" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Skala Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732 +msgid "Scale Z:" +msgstr "Skala Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739 +msgid "Rotate X:" +msgstr "Putaran X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746 +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Putaran Y:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753 +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Putaran Z:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760 +#, fuzzy +msgid "Position X:" +msgstr "Kedudukan" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767 +#, fuzzy +msgid "Position Y:" +msgstr "Kedudukan" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774 +#, fuzzy +msgid "Position Z:" +msgstr "Kedudukan" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922 +msgid "Rendering Sphere..." +msgstr "Rendering Sfera..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979 +#, fuzzy +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "Perekabentuk Sfera" + +#: plug-ins/common/spread.c:99 +#, fuzzy +msgid "Sp_read..." +msgstr "Menyebarkan..." + +#: plug-ins/common/spread.c:182 +msgid "Spreading..." +msgstr "Menyebarkan..." + +#: plug-ins/common/spread.c:346 +msgid "Spread" +msgstr "Sebaran" + +#: plug-ins/common/spread.c:364 +msgid "Spread Amount" +msgstr "Jumlah Sebaran" + +#: plug-ins/common/struc.c:1146 +#, fuzzy +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "Gunakan Kanvas..." + +#: plug-ins/common/struc.c:1227 +msgid "Applying Canvas..." +msgstr "Gunakan Kanvas..." + +#: plug-ins/common/struc.c:1264 +msgid "Apply Canvas" +msgstr "Guna Kanvas" + +#: plug-ins/common/struc.c:1290 +#, fuzzy +msgid "_Top-right" +msgstr "_Atas-Kanan" + +#: plug-ins/common/struc.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Top-_left" +msgstr "Atas-_Kiri" + +#: plug-ins/common/struc.c:1292 +#, fuzzy +msgid "_Bottom-left" +msgstr "_Bawah_Kiri" + +#: plug-ins/common/struc.c:1293 +#, fuzzy +msgid "Bottom-_right" +msgstr "Bawah-_Kanan" + +#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237 +msgid "SUN Rasterfile image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/sunras.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" +msgstr "Tidak boleh membuka fail sebagai fail SUN-raster" + +#: plug-ins/common/sunras.c:400 +msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" +msgstr "Jenis fail SUN-raster ini tidak boleh disokong" + +#: plug-ins/common/sunras.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read color entries from '%s'" +msgstr "Tidak boleh membaca entri warna" + +#: plug-ins/common/sunras.c:431 +msgid "Type of colormap not supported" +msgstr "Jenis peta warna tidak disokong" + +#: plug-ins/common/sunras.c:470 +msgid "This image depth is not supported" +msgstr "Kedalaman imej ini tidak disokong" + +#: plug-ins/common/sunras.c:493 +msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "SUNRAS yang disimpan tidak boleh memegang imej dengan saluran alfa." + +#: plug-ins/common/sunras.c:504 +msgid "Can't operate on unknown image types" +msgstr "Tidak boleh mengoperasikan jenis imej tak diketahui" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123 +#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299 +#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414 +#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772 +#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673 +msgid "EOF encountered on reading" +msgstr "EOF ditemui semasa membaca" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1579 +msgid "Save as SUNRAS" +msgstr "Simpan sebagai SUNRAS" + +#. file save type +#: plug-ins/common/sunras.c:1589 +msgid "Data Formatting" +msgstr "Pemformatan Data" + +#: plug-ins/common/sunras.c:1593 +msgid "RunLength Encoded" +msgstr "PanjangLari dikodkan" + +#: plug-ins/common/svg.c:136 +#, fuzzy +msgid "Scalable SVG image" +msgstr "Skalakan ke Imej" + +#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:317 +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "Rendering SVG..." + +#: plug-ins/common/svg.c:327 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "Rendered SVG" + +#: plug-ins/common/svg.c:492 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" +"Fail SVG tidak\n" +"tentukan saiz!" + +#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:703 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "Render Berskala Grafik Vektor" + +#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212 +msgid "Height:" +msgstr "Tinggi:" + +#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628 +#, fuzzy +msgid "_X ratio:" +msgstr "Putaran _Warna:" + +#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650 +#, fuzzy +msgid "_Y ratio:" +msgstr "Putaran _Warna:" + +#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664 +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Pengaruhi aspek ratio" + +#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675 +#, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "piksel/%a" + +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:908 +#, fuzzy +msgid "Import _paths" +msgstr "Import _Laluan" + +#: plug-ins/common/svg.c:914 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" +"Import elemen laluan SVG jadi ia boleh digunakan dengan laluan alat GIMP" + +#: plug-ins/common/svg.c:927 +#, fuzzy +msgid "Merge imported paths" +msgstr "Cantum Laluan yang Diimport" + +#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:249 +#, fuzzy +msgid "TarGA image" +msgstr "Memindahkan imej" + +#: plug-ins/common/tga.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read footer from '%s'" +msgstr "" +"Tidak boleh membaca kekaki daripada\n" +"'%s'" + +#: plug-ins/common/tga.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read extension from '%s'" +msgstr "" +"Tidak boleh baca sambungan daripada\n" +"'%s'" + +#: plug-ins/common/tga.c:1194 +msgid "Save as TGA" +msgstr "Simpan sebagai TGA" + +#. rle +#: plug-ins/common/tga.c:1209 +msgid "_RLE compression" +msgstr "Mampatan _RLE" + +#. origin +#: plug-ins/common/tga.c:1219 +msgid "Or_igin at bottom left" +msgstr "Asalan di bawah kiri" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:95 +#, fuzzy +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "Alfa Threshold" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:134 +msgid "The layer preserves transparency." +msgstr "Lapisan mengekalkan kelutsinaran." + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:140 +msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." +msgstr "Pelukisan RGBA/GRAYA tidak dipilih." + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:202 +msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." +msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..." + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:224 +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "Alfa Threshold" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:239 +msgid "Threshold:" +msgstr "Threshold:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:211 plug-ins/common/tiff.c:232 +#: plug-ins/common/tiff.c:249 +#, fuzzy +msgid "TIFF image" +msgstr "Saluran TIFF" + +#: plug-ins/common/tiff.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Bingkai %d" + +#: plug-ins/common/tiff.c:850 +msgid "TIFF Channel" +msgstr "Saluran TIFF" + +#: plug-ins/common/tiff.c:859 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" +"Amaran:\n" +"Imej yang anda muatkan mempunyai 16 bit setiap saluran. GIMP hanya boleh " +"memegang 8 bit, jadi ia akan ditukarkan untuk anda. Maklumat akan hilang " +"disebabkan pertukaran ini." + +#: plug-ins/common/tiff.c:1955 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" +"Format TIFF hanya menyokong komen dalam\n" +"pengekodan ASCII 7bit. Tidak komen disimpan." + +#: plug-ins/common/tiff.c:2104 +msgid "Save as TIFF" +msgstr "Simpan sebagai TIFF" + +#. compression +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 +msgid "Compression" +msgstr "Mampatan" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2122 +msgid "_None" +msgstr "_Tiada" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2123 +msgid "_LZW" +msgstr "_LZW" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2124 +msgid "_Pack Bits" +msgstr "_Padatan Bit" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2125 +msgid "_Deflate" +msgstr "_Deflate" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2126 +msgid "_JPEG" +msgstr "_JPEG" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2135 +msgid "Save _color values from transparent pixels" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:2151 plug-ins/common/xbm.c:1201 +msgid "Comment:" +msgstr "Komen:" + +#: plug-ins/common/tile.c:112 +#, fuzzy +msgid "_Tile..." +msgstr "Tiler..." + +#. Set the tile cache size +#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:320 +msgid "Tiling..." +msgstr "Penjubinan..." + +#: plug-ins/common/tile.c:394 +msgid "Tile" +msgstr "Jubin" + +#: plug-ins/common/tile.c:408 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "Jubinkan ke Saiz Baru" + +#: plug-ins/common/tile.c:430 +msgid "C_reate New Image" +msgstr "W_ujudkan Imej Baru" + +#: plug-ins/common/tileit.c:224 +#, fuzzy +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "S_emua Jubin" + +#. Get the preview image +#: plug-ins/common/tileit.c:363 +msgid "TileIt" +msgstr "TileIt" + +#. Area for buttons etc +#. Flip +#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628 +msgid "Flip" +msgstr "Terbalikkan" + +#: plug-ins/common/tileit.c:454 +#, fuzzy +msgid "A_ll tiles" +msgstr "S_emua Jubin" + +#: plug-ins/common/tileit.c:468 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate tiles" +msgstr "Jubin Pi_lihan" + +#: plug-ins/common/tileit.c:482 +#, fuzzy +msgid "_Explicit tile" +msgstr "Jubin _Nyata" + +#: plug-ins/common/tileit.c:488 +msgid "Ro_w:" +msgstr "Bari_s" + +#: plug-ins/common/tileit.c:512 +msgid "Col_umn:" +msgstr "Laj_ur" + +#: plug-ins/common/tileit.c:564 +msgid "O_pacity:" +msgstr "K_elegapan:" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: plug-ins/common/tileit.c:573 +#, fuzzy +msgid "Number of Segments" +msgstr "_Bil Segmen:" + +#: plug-ins/common/tiler.c:66 +msgid "_Make Seamless" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiler.c:322 +msgid "Tiler..." +msgstr "Tiler..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "Saved" +msgstr "Disimpan" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +msgid "" +"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " +"checked." +msgstr "" +"Definasi unit hanya akan disimpan sebelum GIMP wujud jika lajur ini " +"diperiksa." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgstr "" +"Rentetan ini akan digunakan untuk mengenalpasti unit di fail konfigurasi " +"GIMP." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:98 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:98 +msgid "How many units make up an inch." +msgstr "Berapa banyak unit setiap inci." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:99 +msgid "Digits" +msgstr "Digit" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:99 +msgid "" +"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " +"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " +"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." +msgstr "" +"Medan ini merupakan tip untuk input medan numerikal. Ia menentukan berapa " +"banyak digit perpuluhan medan input seharusnya disediakan untuk mendapatkan " +"anggaran ketepatan yang hampir sama seperti input medan \"inci\" dengan dua " +"digit perpuluhan. " + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:104 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:104 +msgid "" +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." +msgstr "" +"Simbol unit jika ia mempunyai satu (cth. \"'\" untuk inci). Singkatan unit " +"ini digunakan jika tidak mempunyai simbol." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:107 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Singkatan" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:107 +msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." +msgstr "Unit singkatan (cth. \"sm\" untuk sentimeter)." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:109 +msgid "Singular" +msgstr "Tunggal" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:109 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Bentuk tunggal unit." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:110 +msgid "Plural" +msgstr "Banyak" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:110 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Bentuk banyak unit" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:121 +msgid "Create a new unit from scratch." +msgstr "Wujudkan unit baru daripada awal." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:127 +#, fuzzy +msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template." +msgstr "Wujudkan unit baru dengan unit semasa yang dipilih sebagai templat." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Unit Editor" +msgstr "Editor Unit" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +msgid "New Unit" +msgstr "Unit Baru" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:234 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 +msgid "_Factor:" +msgstr "_Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +msgid "_Digits:" +msgstr "_Digit:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +msgid "_Symbol:" +msgstr "_Simbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "_Singkatan:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:291 +msgid "Si_ngular:" +msgstr "S_atu:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:303 +msgid "_Plural:" +msgstr "_Banyak:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:339 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Faktor unit mestilah bukan 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:349 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Semua medan teks mesti mengandungi nilai." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:403 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor Unit" + +#: plug-ins/common/unsharp.c:143 +#, fuzzy +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "Topengan Taktajam" + +#: plug-ins/common/unsharp.c:468 +msgid "Merging..." +msgstr "Dicantumkan..." + +#: plug-ins/common/unsharp.c:635 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "Topengan Taktajam" + +#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:421 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: plug-ins/common/video.c:44 +msgid "_Staggered" +msgstr "_Pengatur" + +#: plug-ins/common/video.c:45 +msgid "_Large staggered" +msgstr "Pengaturan _Besar" + +#: plug-ins/common/video.c:46 +msgid "S_triped" +msgstr "_Jaluran" + +#: plug-ins/common/video.c:47 +msgid "_Wide-striped" +msgstr "_Luas-jaluran" + +#: plug-ins/common/video.c:48 +msgid "Lo_ng-staggered" +msgstr "Pengaturan-panjang" + +#: plug-ins/common/video.c:49 +msgid "_3x3" +msgstr "_3x3" + +#: plug-ins/common/video.c:50 +msgid "Larg_e 3x3" +msgstr "3x3 Besar" + +#: plug-ins/common/video.c:51 +msgid "_Hex" +msgstr "_Hek" + +#: plug-ins/common/video.c:52 +msgid "_Dots" +msgstr "_Dot" + +#: plug-ins/common/video.c:1817 +#, fuzzy +msgid "Vi_deo..." +msgstr "Video/RGB" + +#: plug-ins/common/video.c:1889 +msgid "Video/RGB..." +msgstr "Video/RGB" + +#: plug-ins/common/video.c:2020 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. frame for the radio buttons +#: plug-ins/common/video.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Video Pattern" +msgstr "Corak" + +#: plug-ins/common/video.c:2079 +msgid "_Additive" +msgstr "_Tambahan" + +#: plug-ins/common/video.c:2089 +msgid "_Rotated" +msgstr "_Putaran" + +#: plug-ins/common/vinvert.c:84 +#, fuzzy +msgid "_Value Invert" +msgstr "Nilai Songsangan..." + +#: plug-ins/common/vinvert.c:126 +msgid "Value Invert..." +msgstr "Nilai Songsangan..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:193 +#, fuzzy +msgid "More _white (larger value)" +msgstr "Lebih _Putih (Nilai Lebih Besar)" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:196 +#, fuzzy +msgid "More blac_k (smaller value)" +msgstr "Lebih Hita_m (Nilai Lebih Kecil)" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:199 +#, fuzzy +msgid "_Middle value to peaks" +msgstr "Nilai _Tengah untuk Kemuncak" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:202 +#, fuzzy +msgid "_Foreground to peaks" +msgstr "_Latar depan untuk Kemuncak" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:205 +#, fuzzy +msgid "O_nly foreground" +msgstr "H_anya Latar depan" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:208 +#, fuzzy +msgid "Only b_ackground" +msgstr "Hanya L_atar belakang" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:211 +#, fuzzy +msgid "Mor_e opaque" +msgstr "Lebi_h Legap" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:214 +#, fuzzy +msgid "More t_ransparent" +msgstr "Lebih K_elutsinaran" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:242 +#, fuzzy +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "Sebaran Nilai" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:254 +#, fuzzy +msgid "E_rode" +msgstr "Mod" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:266 +#, fuzzy +msgid "_Dilate" +msgstr "_Deflate" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:476 +msgid "Value Propagating..." +msgstr "Menyebarkan Nilai..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1058 +msgid "Value Propagate" +msgstr "Sebaran Nilai" + +#. Parameter settings +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Propagate" +msgstr "Mod Sebaran" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Lower t_hreshold:" +msgstr "A_mbang Bawah:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1141 +#, fuzzy +msgid "_Upper threshold:" +msgstr "Ambang _Atas:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1153 +#, fuzzy +msgid "_Propagating rate:" +msgstr "_Menyebarkan Kadar:" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1164 +#, fuzzy +msgid "To l_eft" +msgstr "Ke K_iri" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1167 +#, fuzzy +msgid "To _right" +msgstr "Ke _Kanan" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1170 +#, fuzzy +msgid "To _top" +msgstr "Ke _Atas" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1173 +#, fuzzy +msgid "To _bottom" +msgstr "Ke _Bawah" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1182 +msgid "Propagating _Alpha Channel" +msgstr "Menyebarkan Saluran _Alfa" + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1193 +msgid "Propagating Value Channel" +msgstr "Menyebarkan Saluran Nilai" + +#: plug-ins/common/warp.c:247 +#, fuzzy +msgid "_Warp..." +msgstr "Melengkung..." + +#: plug-ins/common/warp.c:391 +msgid "Warp" +msgstr "Melengkung" + +#: plug-ins/common/warp.c:405 +#, fuzzy +msgid "Basic Options" +msgstr "Opseyn Utama" + +#: plug-ins/common/warp.c:427 +#, fuzzy +msgid "Step size:" +msgstr "Langkah Saiz:" + +#: plug-ins/common/warp.c:441 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1214 +msgid "Iterations:" +msgstr "Lelaran:" + +#. Displacement map menu +#: plug-ins/common/warp.c:450 +#, fuzzy +msgid "Displacement map:" +msgstr "Peta " + +#. ======================================================================= +#. Displacement Type +#: plug-ins/common/warp.c:468 +#, fuzzy +msgid "On edges:" +msgstr "Pada Tepi:" + +#: plug-ins/common/warp.c:479 +msgid "Wrap" +msgstr "Lipatan" + +#: plug-ins/common/warp.c:494 +msgid "Smear" +msgstr "Comot" + +#: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#: plug-ins/common/warp.c:524 +#, fuzzy +msgid "FG color" +msgstr "Warna FG" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The secondary table -------------------------- +#: plug-ins/common/warp.c:544 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan" + +#: plug-ins/common/warp.c:560 +#, fuzzy +msgid "Dither size:" +msgstr "Saiz Diter" + +#: plug-ins/common/warp.c:573 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle:" +msgstr "Sudut Putaran:" + +#: plug-ins/common/warp.c:586 +msgid "Substeps:" +msgstr "Sublangkah:" + +#. Magnitude map menu +#: plug-ins/common/warp.c:595 +#, fuzzy +msgid "Magnitude map:" +msgstr "Map Magnitud:" + +#: plug-ins/common/warp.c:617 +#, fuzzy +msgid "Use magnitude map" +msgstr "Map Magnitud:" + +#. -------------------------------------------------------------------- +#. --------- The "other" table -------------------------- +#: plug-ins/common/warp.c:630 +#, fuzzy +msgid "More Advanced Options" +msgstr "Opseyn Utama" + +#: plug-ins/common/warp.c:647 +#, fuzzy +msgid "Gradient scale:" +msgstr "Skala Kecerunan:" + +#: plug-ins/common/warp.c:670 +msgid "Gradient map selection menu" +msgstr "Menu pilihan peta kecerunan" + +#: plug-ins/common/warp.c:680 +#, fuzzy +msgid "Vector mag:" +msgstr "Vektor Mag:" + +#. Angle +#: plug-ins/common/warp.c:695 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:586 +msgid "Angle:" +msgstr "Sudut:" + +#: plug-ins/common/warp.c:718 +msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" +msgstr "Menu pilihan peta vektor-arah-tetap" + +#. +#. if (display_diff_map) { +#. gimp_display_new(new_image_id); +#. } +#. +#. make sure layer is visible +#: plug-ins/common/warp.c:1175 +msgid "Smoothing X gradient..." +msgstr "Kelicinan kecerunan X..." + +#: plug-ins/common/warp.c:1177 +msgid "Smoothing Y gradient..." +msgstr "Kelicinan kecerunan Y..." + +#. calculate new X,Y Displacement image maps +#: plug-ins/common/warp.c:1232 +msgid "Finding XY gradient..." +msgstr "Cari kecerunan XY..." + +#: plug-ins/common/warp.c:1255 +#, c-format +msgid "Flow Step %d..." +msgstr "Langkah Carta %d..." + +#: plug-ins/common/waves.c:127 +#, fuzzy +msgid "_Waves..." +msgstr "Simpas Sebagai..." + +#: plug-ins/common/waves.c:249 +msgid "Waves" +msgstr "Alun" + +#: plug-ins/common/waves.c:287 +msgid "_Reflective" +msgstr "_Memantul" + +#: plug-ins/common/waves.c:306 +msgid "_Amplitude:" +msgstr "_Keluasan:" + +#: plug-ins/common/waves.c:318 +msgid "_Phase:" +msgstr "_Fasa:" + +#: plug-ins/common/waves.c:330 +msgid "_Wavelength:" +msgstr "_Panjangalun:" + +#: plug-ins/common/waves.c:431 +msgid "Waving..." +msgstr "Dialunkan..." + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:141 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" +"Pelayar Web tidak ditentukan.\n" +"Tolong tentukan pelayar web menggunakan Dialog Keutamaan." + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak boleh menghurai spesifkasi arahan pelayar web:\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak boleh melaksanakan spesifikasi pelayar web:\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:161 +#, fuzzy +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "Pusar dan Cubit" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:348 +msgid "Whirling and Pinching..." +msgstr "Berpusar dan Mencubit..." + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:535 +msgid "Whirl and Pinch" +msgstr "Pusar dan Cubit" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:564 +#, fuzzy +msgid "_Whirl angle:" +msgstr "Sudut _Pusaran:" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:576 +#, fuzzy +msgid "_Pinch amount:" +msgstr "Jumlah _Cubitan:" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:109 +#, fuzzy +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "<Image>/Edit/Copy to Clipboard" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:121 +#, fuzzy +msgid "Paste from Clipboard" +msgstr "<Image>/Edit/Paste from Clipboard" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:133 +#, fuzzy +msgid "From Clipboard" +msgstr "Dari Warna" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:331 +msgid "Copying..." +msgstr "Menyalin..." + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:494 +msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" +msgstr "Format takdisokong atau Papan keratan kosong!" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:505 +msgid "Can't get Clipboard data." +msgstr "Tidak boleh mendapatkan data Papan keratan." + +#. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID); +#. +#: plug-ins/common/winclipboard.c:587 +msgid "Pasted" +msgstr "Tampal" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:600 +msgid "Pasting..." +msgstr "Ditampal..." + +#: plug-ins/common/wind.c:183 +#, fuzzy +msgid "Wi_nd..." +msgstr "Dialunkan..." + +#: plug-ins/common/wind.c:315 +msgid "Rendering Blast..." +msgstr "Letupan Renderng..." + +#: plug-ins/common/wind.c:438 +msgid "Rendering Wind..." +msgstr "Angin Rendering..." + +#: plug-ins/common/wind.c:873 +msgid "Wind" +msgstr "Angin" + +#. ******************************************************** +#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm +#. ***************************************************** +#: plug-ins/common/wind.c:906 +msgid "Style" +msgstr "Gaya" + +#: plug-ins/common/wind.c:910 +msgid "_Wind" +msgstr "_Angin" + +#: plug-ins/common/wind.c:911 +msgid "_Blast" +msgstr "_Letupan" + +#: plug-ins/common/wind.c:934 +msgid "_Left" +msgstr "_Kiri" + +#: plug-ins/common/wind.c:935 +msgid "_Right" +msgstr "_Kanan" + +#. **************************************************** +#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING +#. ************************************************** +#: plug-ins/common/wind.c:954 +msgid "Edge Affected" +msgstr "Tepi Dipengaruhi" + +#: plug-ins/common/wind.c:958 +msgid "L_eading" +msgstr "D_epan" + +#: plug-ins/common/wind.c:959 +msgid "Tr_ailing" +msgstr "Akhir" + +#: plug-ins/common/wind.c:960 +msgid "Bot_h" +msgstr "Kedua-dua" + +#: plug-ins/common/wind.c:997 +msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" +msgstr "" +"Nilai yang lebih tinggi menghadkan kesan kepada kawasan imej yang sedikit" + +#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669 +msgid "_Strength:" +msgstr "_Kekuatan:" + +#: plug-ins/common/wind.c:1016 +msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" +msgstr "Nilai yang lebih tinggi meningkatkan kesan magnitud" + +#: plug-ins/common/winprint.c:224 +#, fuzzy +msgid "_Print" +msgstr "Titik" + +#: plug-ins/common/winprint.c:236 +#, fuzzy +msgid "Page Setup" +msgstr "<Image>/File/Page Setup" + +#: plug-ins/common/winprint.c:341 +#, c-format +msgid "PrintDlg failed: %d" +msgstr "CetakDlg gagal: %d" + +#: plug-ins/common/winprint.c:377 +msgid "Printer doesn't support bitmaps" +msgstr "Pencetak tidak menyokong bitmap" + +#: plug-ins/common/winprint.c:418 +msgid "StartPage failed" +msgstr "HalamanMula Gagal" + +#: plug-ins/common/winprint.c:427 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +msgid "Printing..." +msgstr "Mencetak..." + +#: plug-ins/common/winprint.c:459 +msgid "CreateDIBSection failed" +msgstr "SeksyenDIB gagal diwujudkan" + +#: plug-ins/common/winprint.c:495 +msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" +msgstr "KepanjanganModBLt gagal disetkan (amaran sahaja)" + +#: plug-ins/common/winprint.c:558 +#, c-format +msgid "" +"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " +"error = %d, y = %d" +msgstr "" +"PanjangBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) gagal, ralat " +"= %d, y = %d" + +#: plug-ins/common/winprint.c:587 +msgid "EndPage failed" +msgstr "HalamanAkhir gagal" + +#: plug-ins/common/winprint.c:634 +#, c-format +msgid "PageSetupDlg failed: %d" +msgstr "PermulaanHalamanDlg gagal: %d" + +#: plug-ins/common/wmf.c:131 +msgid "Microsoft WMF file" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/wmf.c:336 +#, fuzzy +msgid "" +"WMF file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" +"Fail SVG tidak\n" +"tentukan saiz!" + +#: plug-ins/common/wmf.c:484 +#, fuzzy +msgid "Render Windows Metafile" +msgstr "Muatkan Metafail Tetingkap" + +#: plug-ins/common/wmf.c:947 plug-ins/sgi/sgi.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for reading." +msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan" + +#: plug-ins/common/wmf.c:963 +#, fuzzy +msgid "Rendered WMF" +msgstr "Rendered SVG" + +#: plug-ins/common/xbm.c:169 plug-ins/common/xbm.c:187 +msgid "X BitMap image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:241 +msgid "Created with The GIMP" +msgstr "Diwujudkan dengan GIMP" + +#: plug-ins/common/xbm.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Could not read header (ftell == %ld)" +msgstr "" +"'%s':\n" +"Tidak boleh membaca pengepala (ftell == %ld)" + +#: plug-ins/common/xbm.c:811 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" +msgstr "" +"'%s':\n" +"Tiada lebar imej ditentukan" + +#: plug-ins/common/xbm.c:818 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" +msgstr "" +"'%s':\n" +"Tiada tinggi imej ditentukan" + +#: plug-ins/common/xbm.c:825 +#, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" +msgstr "" +"'%s':\n" +"Tiada jenis data imej ditentukan" + +#. The image is not black-and-white. +#: plug-ins/common/xbm.c:960 +#, fuzzy +msgid "" +"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " +"colors.\n" +"\n" +"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." +msgstr "" +"Imej yang anda cuba simpan sebagai\n" +"XBM mengandungi lebih daripada dua warna.\n" +"\n" +"Sila tukarkan semula ia kepada hitam dan putih\n" +"(1-bit) imej indeks dan cuba semula." + +#: plug-ins/common/xbm.c:971 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" +"Anda tidak boleh menyimpan topeng kursor bagi imej\n" +"yang tidak mempunyai saluran alfa." + +#: plug-ins/common/xbm.c:1148 +msgid "Save as XBM" +msgstr "Simpan sebagai XBM" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/xbm.c:1158 +msgid "XBM Options" +msgstr "Opsyen XBM" + +#. X10 format +#: plug-ins/common/xbm.c:1167 +#, fuzzy +msgid "_X10 format bitmap" +msgstr "Format Bitmap _X10" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1187 +#, fuzzy +msgid "_Identifier prefix:" +msgstr "_Pengecam Awalan:" + +#. hotspot toggle +#: plug-ins/common/xbm.c:1209 +#, fuzzy +msgid "_Write hot spot values" +msgstr "_Tulis Nilai Hot Spot" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1231 +#, fuzzy +msgid "Hot spot _X:" +msgstr "Hot Spot _X:" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Hot spot _Y:" +msgstr "Hot Spot _X:" + +#. mask file +#: plug-ins/common/xbm.c:1248 +msgid "Mask File" +msgstr "Fail Topeng" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1258 +#, fuzzy +msgid "W_rite extra mask file" +msgstr "T_ulis Fail Topeng Tambahan" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1271 +#, fuzzy +msgid "_Mask file extension:" +msgstr "Sambungan Fail _Topeng" + +#: plug-ins/common/xpm.c:170 plug-ins/common/xpm.c:195 +msgid "X PixMap image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:354 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Ralat sewaktu membuka fail '%s'" + +#: plug-ins/common/xpm.c:359 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "Fail XPM tak sah" + +#: plug-ins/common/xpm.c:780 +msgid "Save as XPM" +msgstr "Simpan sebagai XPM" + +#: plug-ins/common/xpm.c:796 +#, fuzzy +msgid "_Alpha threshold:" +msgstr "Ambang Alfa:" + +#: plug-ins/common/xwd.c:277 plug-ins/common/xwd.c:297 +msgid "X window dump" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xwd.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read XWD header from '%s'" +msgstr "" +"Tidak boleh baca pengepala daripada\n" +"'%s'" + +#: plug-ins/common/xwd.c:468 +#, fuzzy +msgid "Can't read color entries" +msgstr "tidak boleh baca entri warna" + +#: plug-ins/common/xwd.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"XWD-file %s has format %d, depth %d\n" +"and bits per pixel %d.\n" +"Currently this is not supported." +msgstr "" +"muatkan_imej (xwd): fail_XWD %s mempunyai format %d, kedalaman %d\n" +"dan bit setiap piksel %d.\n" +"Buat masa ini ia tidak disokong.\n" + +#: plug-ins/common/xwd.c:557 +#, fuzzy +msgid "Cannot save images with alpha channels." +msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa." + +#: plug-ins/common/xwd.c:2160 +#, fuzzy +msgid "Error during writing indexed/gray image" +msgstr "Ralat ketika menulis indeks/imej kelabu" + +#: plug-ins/common/xwd.c:2258 +msgid "Error during writing rgb image" +msgstr "Ralat ketika menulis imej rgb" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:85 +#, fuzzy +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "ZealousCropping(tm)..." + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:133 +msgid "ZealousCropping(tm)..." +msgstr "ZealousCropping(tm)..." + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:234 +msgid "Nothing to crop." +msgstr "Tiada apa-apa untuk dipotong." + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128 +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142 +msgid "Procedure Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132 +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146 +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:548 +msgid "Search by _Name" +msgstr "Carian berdasarkan _Nama" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133 +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147 +msgid "Search by _Blurb" +msgstr "Carian berdasarkan _Blurb" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224 +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:718 +msgid "_Search:" +msgstr "_Carian:" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386 +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:397 +msgid "Searching by name - please wait" +msgstr "Carian berdasarkan nama - sila tunggu" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410 +msgid "Searching by blurb - please wait" +msgstr "Carian berdasarkan blurb - sila tunggu" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421 +msgid "Searching - please wait" +msgstr "Pencarian - sila tunggu" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428 +#, fuzzy +msgid "1 Procedure" +msgstr "Prosidur Sementara" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Procedures" +msgstr "Prosidur Sementara" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476 +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:516 +msgid "No matches" +msgstr "Tidak padanan" + +#. +#. * Scales +#. +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146 +msgid "Return Values" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "Penjelmaan Spatial" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198 +msgid "Author:" +msgstr "Pengarang:" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209 +msgid "Date:" +msgstr "Tarikh:" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220 +msgid "Copyright:" +msgstr "Hakcipta:" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319 +msgid "Internal GIMP procedure" +msgstr "Prosidur GIMP dalaman" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320 +msgid "GIMP Plug-In" +msgstr "Plug-In GIMP" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321 +msgid "GIMP Extension" +msgstr "Sambungan GIMP" + +#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322 +msgid "Temporary Procedure" +msgstr "Prosidur Sementara" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Plug-In Browser" +msgstr "Pelayar DB" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418 +#, fuzzy +msgid "1 Plug-In Interface" +msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Plug-In Interfaces" +msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544 +#, fuzzy +msgid "Plug-In Browser" +msgstr "Pelayar DB" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603 +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672 +#, fuzzy +msgid "Insertion Date" +msgstr "Sisipkan Titik" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611 +#, fuzzy +msgid "Menu Path" +msgstr "Laluan Menu:" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619 +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681 +#, fuzzy +msgid "Image Types" +msgstr "Jenis Imej" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643 +msgid "List View" +msgstr "Senarai Paparan" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663 +#, fuzzy +msgid "Menu Path/Name" +msgstr "Laluan/Nama Menu" + +#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704 +#, fuzzy +msgid "Tree View" +msgstr "Paparan Pokok" + +#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89 +msgid "Procedure _Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100 +msgid "G3 fax image" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178 +msgid "Flexible Image Transport System" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:346 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "Ralat semasa membuka fail FITS" + +#: plug-ins/fits/fits.c:351 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "Fail FITS tidak memaparkan imej" + +#: plug-ins/fits/fits.c:430 +msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" +msgstr "FITS tidak boleh simpan imej yang mempunyai saluran alfa" + +#: plug-ins/fits/fits.c:969 +msgid "Load FITS File" +msgstr "Memuatkan Fail FITS" + +#: plug-ins/fits/fits.c:984 +msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" +msgstr "Penggantian Piksel BLANK/NaN" + +#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422 +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#, fuzzy +msgid "Pixel value scaling" +msgstr "Pengskalaan Nilai Piksel" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +msgid "By DATAMIN/DATAMAX" +msgstr "Oleh DATAMIN/DATAMAX" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +msgid "Image Composing" +msgstr "Menggubah Imej" + +#: plug-ins/flame/flame.c:133 +#, fuzzy +msgid "_Flame..." +msgstr "Flame" + +#: plug-ins/flame/flame.c:227 +msgid "Drawing Flame..." +msgstr "Melukis Flame..." + +#: plug-ins/flame/flame.c:319 +msgid "Flame works only on RGB drawables." +msgstr "Flame hanya berfungsi pada RGB." + +#: plug-ins/flame/flame.c:402 +#, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" +msgstr "'%s' bukan fail biasa" + +#: plug-ins/flame/flame.c:637 +msgid "Edit Flame" +msgstr "Edit Flame" + +#: plug-ins/flame/flame.c:655 +msgid "Directions" +msgstr "Arah" + +#: plug-ins/flame/flame.c:691 +msgid "Controls" +msgstr "Kawalan" + +#: plug-ins/flame/flame.c:705 +msgid "_Speed:" +msgstr "_Kelajuan" + +#: plug-ins/flame/flame.c:722 +msgid "_Randomize" +msgstr "_Rawak" + +#: plug-ins/flame/flame.c:731 +msgid "Same" +msgstr "Sama" + +#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149 +msgid "Random" +msgstr "Rawak" + +#: plug-ins/flame/flame.c:736 +msgid "Swirl" +msgstr "Swirl" + +#: plug-ins/flame/flame.c:737 +msgid "Horseshoe" +msgstr "Horseshoe" + +#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#: plug-ins/flame/flame.c:739 +msgid "Bent" +msgstr "Bent" + +#: plug-ins/flame/flame.c:752 +msgid "_Variation:" +msgstr "_Variasi:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:774 +msgid "Load Flame" +msgstr "Muatkan Flame" + +#: plug-ins/flame/flame.c:789 +msgid "Save Flame" +msgstr "Simpan Flame" + +#: plug-ins/flame/flame.c:931 +msgid "Flame" +msgstr "Flame" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1025 +msgid "_Rendering" +msgstr "_Rendering" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1051 +msgid "Co_ntrast:" +msgstr "Ko_ntras:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1065 +msgid "_Gamma:" +msgstr "_Gamma:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Sample _density:" +msgstr "Sampel _Densiti" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1090 +#, fuzzy +msgid "Spa_tial oversample:" +msgstr "Sampel Spa_tial" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Spatial _filter radius:" +msgstr "Jejari _Penapis Spatial:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1120 +msgid "Color_map:" +msgstr "Peta_warna:" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Custom gradient" +msgstr "Kecerunan Biasa" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1188 +msgid "C_amera" +msgstr "K_amera" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1193 +msgid "_Zoom:" +msgstr "_Zum:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448 +msgid "Closed" +msgstr "Ditutup" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Tutup lengkung bila tamat" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Tunjukkan Bingkai Baris" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Lukis baris diantara titik kawalan. Sewaktu mewujudkan lengkung" + +#. Start building the dialog up +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295 +msgid "Gfig" +msgstr "Gfig" + +#. Tool options notebook +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341 +#, fuzzy +msgid "Tool options" +msgstr "Opsyen Zum" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "_Stroke" +msgstr "_Tanda:" + +#. Fill frame on right side +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "Filem" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 +#, fuzzy +msgid "Color fill" +msgstr "Warna" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Corak" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422 +#, fuzzy +msgid "Gradient fill" +msgstr "Kecerunan" + +#. "show image" checkbutton at bottom of style frame +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482 +#, fuzzy +msgid "Show image" +msgstr "Tunjuk Imej" + +#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504 +msgid "Show grid" +msgstr "Tunjuk grid" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683 +msgid "Save Gfig Drawing" +msgstr "Simpan Lukisan Gfig" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820 +msgid "First Gfig" +msgstr "Gfig Pertama" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859 +#, fuzzy +msgid "_Undo" +msgstr "Buat asal" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Kosongkan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867 +#, fuzzy +msgid "_Grid" +msgstr "Grid" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 +#, fuzzy +msgid "Raise selected object" +msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 +#, fuzzy +msgid "Lower selected object" +msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883 +#, fuzzy +msgid "Raise selected object to top" +msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 +#, fuzzy +msgid "Lower selected object to bottom" +msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891 +msgid "Show previous object" +msgstr "Tunjukkan objek sebelumnya" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895 +msgid "Show next object" +msgstr "Tunjukkan objek seterusnya" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 +msgid "Show all objects" +msgstr "Tunjukkan semua objek" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 +msgid "Create line" +msgstr "Wujudkan baris" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 +msgid "Create circle" +msgstr "Wujudkan bulatan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Wujudkan elips" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 +#, fuzzy +msgid "Create arc" +msgstr "Wujudkan arca" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 +msgid "Create reg polygon" +msgstr "Wujudkan reg poligon" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 +msgid "Create star" +msgstr "Wujudkan bintang" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 +msgid "Create spiral" +msgstr "Wujudkan lingkaran" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 +msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." +msgstr "" +"Wujudkan lengkung bezier. Butang Shift + Button mengakhiri ciptaan objek" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 +msgid "Move an object" +msgstr "Menggerakkan objek" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 +msgid "Move a single point" +msgstr "Menggerakkan titik tunggal" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 +msgid "Copy an object" +msgstr "Menyalin objek" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 +msgid "Delete an object" +msgstr "Hapuskan objek" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 +#, fuzzy +msgid "Select an object" +msgstr "Hapuskan objek" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023 +msgid "This tool has no options" +msgstr "" + +#. Put buttons in +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230 +#, fuzzy +msgid "Show position" +msgstr "Tunjukkan Kedudukan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Show control points" +msgstr "Sembunyikan Titik Kawalan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Max undo:" +msgstr "Buat asal Maks:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +msgid "Transparent" +msgstr "Lut sinar" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 +msgid "Foreground" +msgstr "Latar depan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298 +#, fuzzy +msgid "" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." +msgstr "" +"Jenis latar belakang lapisan. Salin menyebabkan lapisan sebelumnya akan " +"disalin sebelum lukisan dipersembahkan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304 +msgid "Background:" +msgstr "Latar belakang:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307 +msgid "Feather" +msgstr "Bulu" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331 +msgid "Radius:" +msgstr "Jejari:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386 +msgid "Grid spacing:" +msgstr "Langkauan grid:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156 +msgid "Rectangle" +msgstr "Segi Empat Tepat" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404 +msgid "Isometric" +msgstr "Isometrik" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Grid type:" +msgstr "Jenis Grid:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 plug-ins/gflare/gflare.c:559 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 +msgid "Grey" +msgstr "Kelabu" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424 +msgid "Darker" +msgstr "Lebih Gelap" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 +msgid "Lighter" +msgstr "Lebih Cerah" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426 +#, fuzzy +msgid "Very dark" +msgstr "Sangat Gelap" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435 +#, fuzzy +msgid "Grid color:" +msgstr "Warna Grid:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Sides:" +msgstr "Saiz:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "_Kanan" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "_Kiri" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientasi:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 +msgid "Hey where has the object gone ?" +msgstr "Hei dimana objek menghilang?" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941 +msgid "Error reading file" +msgstr "Ralat membaca fail" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030 +msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" +msgstr "Mengedit objek baca-sahaja - anda tidak dapat menyimpannya" + +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Nombor Poligon Biasa bagi Tepi" + +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333 +msgid "Object Details" +msgstr "Perincian Objek" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383 +#, fuzzy +msgid "XY position:" +msgstr "Kedudukan XY" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Turns" +msgstr "Nombor Lingkaran bagi Titik" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Nombor Bintang bagi Titik" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:132 +#, fuzzy +msgid "_Gfig..." +msgstr "Gfig" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:726 +msgid "" +"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " +"drawable.\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:747 +#, c-format +msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:560 +msgid "Addition" +msgstr "Tambahan" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:561 +msgid "Overlay" +msgstr "Lapisan" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:821 +#, fuzzy +msgid "_GFlare..." +msgstr "GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:960 +msgid "Gradient Flare..." +msgstr "Kecerunan Flare..." + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1262 +#, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "Gagal untuk membuka fail GFlare '%s': %s" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "'%s' bukan fail GFlare yang sah." + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1324 +#, c-format +msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" +msgstr "format fail GFlare yang tidak sah: %s\n" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." +msgstr "" +"GFlare `%s' tidak disimpan.\n" +"Jika anda menambahkan entri baru di %s, seperti:\n" +"(gflare-path \"%s\")\n" +"dan mewujudkan folder %s,\n" +"maka anda boleh menyimpan GFlares anda ke dalam folder tersebut." + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1482 +#, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "Gagal untuk menulis ke fail GFlare '%s': %s" + +#. +#. * Dialog Shell +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294 +msgid "GFlare" +msgstr "GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346 +#, fuzzy +msgid "A_uto update preview" +msgstr "Pralihat A_uto Update" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397 +msgid "`Default' is created." +msgstr "'Piawai' di wujudkan" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398 +msgid "Default" +msgstr "Piawai" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Putaran" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#, fuzzy +msgid "_Hue rotation:" +msgstr "Putaran _Warna:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +msgid "Vector _Angle:" +msgstr "_Sudut Vektor:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +msgid "Vector _Length:" +msgstr "_Panjang Vektor:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#, fuzzy +msgid "A_daptive supersampling" +msgstr "Supersampel Mudah Suai" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 +msgid "_Max Depth:" +msgstr "Kedalaman _Maks:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 +msgid "_Threshold" +msgstr "_Ambang" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923 +msgid "S_elector" +msgstr "P_emilih" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987 +msgid "New GFlare" +msgstr "GFlare Baru" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the new GFlare" +msgstr "Masukkan nama untuk GFLare yang baru:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010 +#, c-format +msgid "The name '%s' is used already!" +msgstr "Nama '%s' sudah wujud!" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066 +msgid "Copy GFlare" +msgstr "Salin GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the copied GFlare" +msgstr "Masukkan Nama untuk GFlare yang disalin:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091 +#, c-format +msgid "The name `%s' is used already!" +msgstr "Nama `%s' telah wujud!" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122 +msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." +msgstr "Tidak boleh dihapsukan!! Mesti ada sekurang-kurangnya satu GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132 +msgid "Delete GFlare" +msgstr "Hapus GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203 +#, c-format +msgid "not found %s in gflares_list" +msgstr "%s tidak dijumpai di dalam gflares_list" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244 +msgid "GFlare Editor" +msgstr "Editor GFlare" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248 +msgid "Rescan Gradients" +msgstr "Imbas semula Kecerunan" + +#. Glow +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367 +msgid "Glow Paint Options" +msgstr "Opsyen Cat Bersinar" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434 +msgid "Opacity:" +msgstr "Kelegapan:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447 +msgid "Paint Mode:" +msgstr "Mod Cat:" + +#. Rays +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395 +msgid "Rays Paint Options" +msgstr "Opsyen Cat Rays" + +#. Rays +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423 +msgid "Second Flares Paint Options" +msgstr "Opsyen Cat Flare kedua" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115 +msgid "_General" +msgstr "_Am" + +#. +#. * Gradient Menus +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718 +msgid "Gradients" +msgstr "Kecerunan" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +msgid "Radial Gradient:" +msgstr "Kecerunan Jejari:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596 +msgid "Angular Gradient:" +msgstr "Kecerunan Bersudut:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600 +msgid "Angular Size Gradient:" +msgstr "Kecerunan Saiz Sudut:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 +msgid "Size (%):" +msgstr "Saiz (%):" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769 +msgid "Rotation:" +msgstr "Putaran:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782 +msgid "Hue Rotation:" +msgstr "Putaran Warna:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553 +msgid "G_low" +msgstr "B_ersinar" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657 +msgid "# of Spikes:" +msgstr "# bagi Spikes:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669 +msgid "Spike Thickness:" +msgstr "Ketebalan Spike:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683 +msgid "_Rays" +msgstr "_Rays" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733 +msgid "Size Factor Gradient:" +msgstr "Kecerunan Faktor Saiz" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737 +msgid "Probability Gradient:" +msgstr "Kecerunan Berkemungkinan:" + +#. +#. * Shape Radio Button Frame +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 +msgid "Shape of Second Flares" +msgstr "Bentuk Flare Kedua" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160 +msgid "Circle" +msgstr "Bulatan" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +msgid "Random Seed:" +msgstr "Seed Rawak:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871 +msgid "_Second Flares" +msgstr "Flare kedua" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178 +msgid "AutoDesk FLIC animation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:527 +#, c-format +msgid "Frame (%i)" +msgstr "Bingkai (%i)" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:678 +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +msgstr "Maaf, Saya hanya boleh simpan imej INDEXED dan GRAY sahaja" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:811 +msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" +msgstr "GFLI 1.3 - Muatkan framestack" + +#: plug-ins/gfli/gfli.c:874 +msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" +msgstr "GFLI 1.3 - Simpan framestack" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230 +msgid "Can only save drawables!" +msgstr "Hanya boleh simpan lukisan!" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235 +#, fuzzy +msgid "Save Brush" +msgstr "Simpan berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481 +msgid "_Brush" +msgstr "_Berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536 +msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" +msgstr "Ubah gama (kecerahan) bagi berus yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544 +msgid "Select:" +msgstr "Plih:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Nisbah aspek:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577 +msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" +msgstr "Tentukan nisbah aspek bagi berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188 +msgid "Relief:" +msgstr "Kelegaan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "" +"Tentukan jumlah persembunyian untuk digunakan pada imej (dalam peratus)" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42 +msgid "Co_lor" +msgstr "Wa_rna" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +msgid "A_verage under brush" +msgstr "P_urata di bawah berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 +msgid "C_enter of brush" +msgstr "T_engah berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61 +msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" +msgstr "Warna dihasilkan daripada purata semua piksel di bawah berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 +msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" +msgstr "Sampelkan warna daripada piksel di dalam tengah berus itu" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76 +msgid "Color _noise:" +msgstr "Kebisingan warna:" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +msgid "Adds random noise to the color" +msgstr "Tambah kebisingan rawak pada warna" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131 +msgid "Keep original" +msgstr "Simpan yang asal" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132 +msgid "Preserve the original image as a background" +msgstr "Kekalkan imej asal sebagai latar belakang" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137 +msgid "From paper" +msgstr "Dari kertas" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138 +msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" +msgstr "Salin tekstur bagi kertas pilihan sebagai latar belakang" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148 +msgid "Solid colored background" +msgstr "Latar belakang berwarna pejal" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167 +msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" +msgstr "" +"Gunakan latar belakang lut sinar, Hanya goresan yang dicat akan dapat dilihat" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +msgid "Paint edges" +msgstr "Cat tepi" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189 +msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" +msgstr "Pilih jika untuk meletakkan goresan sepanjang jalan ke tepi imej" + +#. Tileable checkbox +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264 +msgid "Tileable" +msgstr "Berjubin" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "Pilih jika imej yang dihasilkan perlu kelihatan berjubin" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Gugurkan Bayang" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208 +msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" +msgstr "Tambah suatu kesan bayang pada setiap goresan berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221 +msgid "Edge darken:" +msgstr "Tepi digelapkan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" tepi bagi setiap goresan berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230 +msgid "Shadow darken:" +msgstr "Bayang digelapkan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234 +msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" +msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" bayang yang gugur" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239 +msgid "Shadow depth:" +msgstr "Kedalaman bayang:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +msgstr "" +"Kedalaman bagi bayang yang gugur, cth berapa jauh ia perlu berada dari objek " +"itu" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248 +msgid "Shadow blur:" +msgstr "Kaburan bayang:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252 +msgid "How much to blur the drop shadow" +msgstr "Berapa banyak untuk mengaburkan bayang yang gugur" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257 +#, fuzzy +msgid "Deviation threshold:" +msgstr "Ambang sisihan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +msgid "A bailout-value for adaptive selections" +msgstr "Satu nilai-bailout untuk pemilihan mudah suai" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79 +#, fuzzy +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "GIMPressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350 +msgid "Painting..." +msgstr "Mengecat..." + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117 +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "GIMPressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196 +msgid "Gimpressionist" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200 +msgid "A_bout" +msgstr "T_entang" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74 +msgid "Or_ientation" +msgstr "Or_ientasi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88 +msgid "Directions:" +msgstr "Arah:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92 +msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" +msgstr "Bilangan arah (cth. berus) untuk digunakan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +msgid "Start angle:" +msgstr "Mulakan sudut:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104 +#, fuzzy +msgid "The starting angle of the first brush to create" +msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112 +msgid "Angle span:" +msgstr "Sudut span:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116 +#, fuzzy +msgid "The angle span of the first brush to create" +msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " +"stroke" +msgstr "Biar nilai (kecerahan) bagi rantau tentukan arah bagi goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +msgid "Radius" +msgstr "Jejari" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the direction of the " +"stroke" +msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan arah bagi goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +msgid "Selects a random direction of each stroke" +msgstr "Pilih satu arah rawak bagi setiap goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153 +msgid "Radial" +msgstr "Jejari" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 +msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" +msgstr "Biar arah dari tengah menentukan arah bagi goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161 +msgid "Flowing" +msgstr "Aliran" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162 +msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" +msgstr "Goresan mengikut satu corak \"aliran\"" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 +msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" +msgstr "Warna bagi rantau menentukan arah bagi goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169 +msgid "Adaptive" +msgstr "Mudah suai" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" +msgstr "Arah yang paling sepadan dengan imej asal dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 +msgid "Manually specify the stroke orientation" +msgstr "Tentukan orientasi goresan secara manual" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186 +msgid "Opens up the Orientation Map Editor" +msgstr "Buka Editor Peta Orientasi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508 +msgid "Orientation Map Editor" +msgstr "Editor Peta Orientasi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 +msgid "Vectors" +msgstr "Vektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +msgid "" +"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " +"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." +msgstr "" +"Medan vektor. Klik-kiri untuk alihkan vektor yang dipilih, Klik-kanan untuk " +"halakannya kepada tetikus, Klik-tengah untuk tambah satu vektor baru." + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 +msgid "Adjust the preview's brightness" +msgstr "Laraskan kecerahan pralihat" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 +msgid "Select previous vector" +msgstr "Pilih vektor sebelumnya" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +msgid "Select next vector" +msgstr "Pilih vektor seterusnya" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:466 +msgid "A_dd" +msgstr "T_ambah" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 +msgid "Add new vector" +msgstr "Tambah vektor baru" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +msgid "_Kill" +msgstr "_Hapus" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 +msgid "Delete selected vector" +msgstr "Hapuskan vektor yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621 +msgid "Vorte_x" +msgstr "Vorte_x" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622 +msgid "Vortex_2" +msgstr "Vortex_2" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 +msgid "Vortex_3" +msgstr "Voetex_3" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518 +msgid "_Voronoi" +msgstr "_Voronoi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:637 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" +"Mod-voronoi membuatkan hanya vektor terhampir kepada titik yang diberi " +"mempunyai sebarang pengaruh" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 +msgid "A_ngle:" +msgstr "S_udut:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "Ubah sudut bagi vektor yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658 +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "Sud_ut ofset:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "Ofset semua vektor dengan sudut yang diberi" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:673 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "Ubah kekuatan vektor yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680 +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "Eks. kekuatan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:684 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "Ubah eksponen bagi kekuatan" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:120 +msgid "P_aper" +msgstr "K_ertas" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:155 +msgid "Inverts the Papers texture" +msgstr "Songsangkan tekstur Kertas" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159 +msgid "O_verlay" +msgstr "L_apisan" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" +msgstr "Gunakan kertas sebagaimana ia (tanpa menyembunyikannya)" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 +msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" +msgstr "Tentukan skala bagi tekstur (dalam peratus bagi fail asal)" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49 +msgid "Pl_acement" +msgstr "Pe_letakan" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 +msgid "Placement" +msgstr "Peletakan" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 +msgid "Randomly" +msgstr "Secara Rawak" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:63 +msgid "Evenly distributed" +msgstr "Diagihkan dengan tepat" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:71 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "Letakkan goresan secara rawak di sekitar imej" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:75 +msgid "The strokes are evenly distributed across the image" +msgstr "Goresan-goresan itu diagihkan secara tepat melalui imej tersebut" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91 +msgid "Stroke _density:" +msgstr "Densiti _goresan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95 +msgid "The relative density of the brush strokes" +msgstr "Densiti relatif bagi goresan berus" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 +msgid "Centerize" +msgstr "Tengah" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 +msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" +msgstr "Fokuskan goresan berus di kawasan tengah imej" + +#. +#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings +#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. +#. * +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +msgstr "" +"Gagal untuk menyimpan fail PPM '%s':\n" +"%s" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:621 +msgid "Save Current" +msgstr "Simpan Semasa" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:863 +#, fuzzy +msgid "The Gimpressionist Defaults" +msgstr "Gimpressionist" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:979 +msgid "_Presets" +msgstr "_Praset" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:994 +msgid "Save current..." +msgstr "Simpan semasa..." + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:999 +msgid "Save the current settings to the specified file" +msgstr "Simpan seting semasa ke fail yang dinyatakan" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1027 +msgid "Reads the selected Preset into memory" +msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1033 +msgid "Deletes the selected Preset" +msgstr "Hapuskan Praset yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1039 +msgid "Reread the folder of Presets" +msgstr "Baca semula folder Praset" + +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:187 +msgid "Refresh the Preview window" +msgstr "Muat semula tetingkap Pralihat" + +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:195 +msgid "Revert to the original image" +msgstr "Kembali ke imej asal" + +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160 +msgid "Update" +msgstr "Kemas kini" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:77 +msgid "_Size" +msgstr "_Saiz" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91 +msgid "Sizes:" +msgstr "Saiz:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:95 +msgid "The number of sizes of brushes to use" +msgstr "Bilangan saiz berus untuk digunakan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103 +msgid "Minimum size:" +msgstr "Saiz minimum:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 +msgid "The smallest brush to create" +msgstr "Berus paling kecil yang diwujudkan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:115 +msgid "Maximum size:" +msgstr "Saiz maksimum:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119 +msgid "The largest brush to create" +msgstr "Berus paling besar yang diwujudkan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "Biarkan nilai (kecerahan) bagi rantau menentukan saiz goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan saiz goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +msgid "Selects a random size for each stroke" +msgstr "Pilih saiz rawak bagi setiap goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154 +msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" +msgstr "Biarkan arah dari tengah menentukan saiz goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" +msgstr "Warna bagi rantau menentukan saiz goresan" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170 +msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" +msgstr "Saiz berus yang paling sepadan dengan imej asal dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179 +msgid "Manually specify the stroke size" +msgstr "Tentukan saiz goresan secara manual" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190 +msgid "Opens up the Size Map Editor" +msgstr "Buka Editor Peta Saiz" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383 +msgid "Size Map Editor" +msgstr "Editor Peta Saiz" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:405 +msgid "Smvectors" +msgstr "Smvektor" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:415 +msgid "" +"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " +"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." +msgstr "" +"Medan smvektor. Klik-kiri untuk alihkan smvektor yang dipilih, Klik-kanan " +"untuk halakannya kepada tetikus, Klik-tengah untuk tambah smvektor baru." + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +msgid "Select previous smvector" +msgstr "Pilih smvektor sebelumnya" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 +msgid "Select next smvector" +msgstr "Pilih smvektor seterusnya" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 +msgid "Add new smvector" +msgstr "Tambah smvektor baru" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +msgid "Delete selected smvector" +msgstr "Hapuskan smvektor yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 +msgid "Change the angle of the selected smvector" +msgstr "Ubah sudut smvektor yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 +msgid "S_trength:" +msgstr "K_ekuatan" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "Ubah kekuatan bagi smvektor yang dipilih" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "Eks. Ke_kuatan:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 +msgid "" +"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " +"influence" +msgstr "" +"Mod-voronoi membuatkan hanya smvektor terhampir kepada titik yang diberi " +"mempunyai sebarang pengaruh" + +#. don't translate the gimprc entry +#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135 +#, c-format +msgid "" +"It is highly recommended to add\n" +" (gimpressionist-path \"%s\")\n" +"(or similar) to your gimprc file." +msgstr "" +"Adalah digalakkan untuk menambah\n" +" (gimpressionist-path \"%s\")\n" +"(atau yang sama) ke dalam fail gipmrc anda." + +#: plug-ins/help/domain.c:175 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:177 +msgid "There is a problem with the GIMP help files." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:182 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:190 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "" + +#: plug-ins/help/domain.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Parse error in '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ralat sewaktu membuka fail '%s':\n" +"%s" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157 +#, fuzzy +msgid "GIMP Help browser" +msgstr "Pelayar Bantuan GIMP" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409 +#, fuzzy +msgid "Document not found" +msgstr "Dokumen Tidak Dijumpai" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411 +msgid "The requested URL could not be loaded:" +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357 +#, fuzzy +msgid "_IFS Fractal..." +msgstr "Surihan Fraktal" + +#. Asym +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600 +msgid "Asymmetry:" +msgstr "Asimetri:" + +#. Shear +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614 +msgid "Shear:" +msgstr "Ricih:" + +#. Simple color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659 +msgid "Simple" +msgstr "Mudah" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Target" +msgstr "Surihan Fraktal" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674 +msgid "Scale Hue by:" +msgstr "Skalakan Warna dengan:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689 +msgid "Scale Value by:" +msgstr "Skalakan Nilai dengan:" + +#. Full color control section +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706 +msgid "Full" +msgstr "Penuh" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Red" +msgstr "Jenis Fraktal" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Green" +msgstr "Surihan Fraktal" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Blue" +msgstr "Jenis Fraktal" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal: Black" +msgstr "Surihan Fraktal" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal" +msgstr "Fraktal Baru" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872 +msgid "Spatial Transformation" +msgstr "Penjelmaan Spatial" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878 +msgid "Color Transformation" +msgstr "Penjelmaan Warna" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888 +#, fuzzy +msgid "Relative probability:" +msgstr "Kemungkinan Relatif:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih _Semua" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Re_center" +msgstr "_Pusat Kira semula" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Recompute Center" +msgstr "_Pusat Kira semula" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Render options" +msgstr "Render Opsyen" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 +msgid "Move" +msgstr "Alihkan" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Terputar" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Rotate / Scale" +msgstr "Putar/Skala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083 +msgid "Stretch" +msgstr "Regangkan" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180 +#, fuzzy +msgid "IFS Fractal Render Options" +msgstr "Render Opsyen" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201 +msgid "Max. Memory:" +msgstr "Memori Maks.:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228 +msgid "Subdivide:" +msgstr "Subbahagi:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241 +msgid "Spot Radius:" +msgstr "Jejari Titik:" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313 +#, c-format +msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." +msgstr "Merender IFS (%d/%d)..." + +#. transfer the image to the drawable +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333 +#, c-format +msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." +msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..." + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476 +#, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Penjelmaan %s" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400 +#, fuzzy +msgid "Save failed" +msgstr "Simpan Fail" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494 +#, fuzzy +msgid "Open failed" +msgstr "Buka Fail" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." +msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS." + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS Fraktal file" +msgstr "Simpan sebagai fail IFS" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559 +#, fuzzy +msgid "Open IFS Fraktal file" +msgstr "Buka Fail" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 +#, fuzzy +msgid "Imagemap plug-in 2.2" +msgstr "Petaimej plug-in 2.0" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 +#, fuzzy +msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk" +msgstr "Copyright(c) 1999-2003 oleh Maurits Rijk" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 +#, fuzzy +msgid "Released under the GNU General Public License" +msgstr " Dikeluarkan dibawah GNU General Public License" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 +msgid "C_ircle" +msgstr "B_ulatan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264 +msgid "Center _x:" +msgstr "Tengah _x:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271 +msgid "Center _y:" +msgstr "Tengah _y:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 +msgid "Clear" +msgstr "Kosongkan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151 +msgid "Create" +msgstr "Wujudkan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 +msgid "Cut" +msgstr "Potong" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723 +msgid "Delete Point" +msgstr "Hapuskan Titik" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 +msgid "Edit Object" +msgstr "Edit Objek" + +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "Gunakan Panduan Gimp" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160 +msgid "Al_ternate" +msgstr "Pilihan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165 +msgid "A_ll" +msgstr "S_emua" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "Tambah Panduan Tambahan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +msgid "L_eft Border" +msgstr "Sempadan K_iri" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +msgid "_Right Border" +msgstr "Sempadan _Kanan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +msgid "_Upper Border" +msgstr "Sempadan _Atas" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Sempadan Ba_wah" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197 +msgid "_Base URL:" +msgstr "URL _asas:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 +msgid "Create Guides" +msgstr "Wujudkan Panduan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 +#, c-format +msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" +msgstr "Menghasilkan Batas Panduan: %d,%d ke %d,%d (kawasan %d)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " +"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " +"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " +"suitable for navigation bars." +msgstr "" +"Panduan ditakrifkan segi empat tepat menutupi imej. Anda tentukan\n" +"mereka dengan lebar mereka, tinggi, dan langkauan antara satu sama lain. " +"Ini\n" +"membenarkan anda untuk mewujudkan jenis peta imej yang biasa digunakan -\n" +"koleksi imej bagi \"thumbnails\", sesuai untuk bar pemanduan arah." + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172 +msgid "_Left Start at:" +msgstr "Mula _Kiri pada:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182 +msgid "_Top Start at:" +msgstr "Mula _Atas pada:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187 +msgid "_Horz. Spacing:" +msgstr "Langkauan _Mengufuk:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193 +msgid "_No. Across:" +msgstr "_No. Merentas: " + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199 +msgid "_Vert. Spacing:" +msgstr "Langkauan _Menegak:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 +msgid "No. _Down:" +msgstr "No. _Bawah:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214 +msgid "Base _URL:" +msgstr "_URL asas:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238 +msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" +msgstr "Menghasilkan Batas Panduan: 0,0 ke 0,0 (kawasan 0)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273 +msgid "Guides" +msgstr "Panduan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737 +msgid "Insert Point" +msgstr "Sisipkan Titik" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163 +msgid "Move Down" +msgstr "Alihkan ke Bawah" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 +msgid "Move Sash" +msgstr "Alihkan Sash" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 +msgid "Move Selected Objects" +msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 +msgid "Move To Front" +msgstr "Alihkan Ke Depan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159 +msgid "Move Up" +msgstr "Alihkan ke Atas" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +msgid "Paste" +msgstr "Tampal" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 +msgid "Select Next" +msgstr "Pilih Seterusnya" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 +msgid "Select Previous" +msgstr "Pilih Sebelumnya" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 +msgid "Select Region" +msgstr "Pilih Rantau" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 +msgid "Send To Back" +msgstr "Hantar ke Belakang" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 +msgid "Unselect" +msgstr "Tak pilih" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 +msgid "Unselect All" +msgstr "Tak pilih Semua" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196 +msgid "Link Type" +msgstr "Jenis Pautan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205 +msgid "_Web Site" +msgstr "Laman _Web" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211 +msgid "_Ftp Site" +msgstr "Laman _Ftp" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217 +msgid "_Gopher" +msgstr "_Gopher" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223 +msgid "Ot_her" +msgstr "La_in" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229 +msgid "F_ile" +msgstr "F_ail" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 +msgid "WAI_S" +msgstr "WAI_S" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 +msgid "Tel_net" +msgstr "Tel_net" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247 +msgid "e-_mail" +msgstr "e-_mel" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253 +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" +msgstr "_URL untuk diaktifkan apabila kawasan ini diklik: (diperlukan)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 +msgid "Select HTML file" +msgstr "Pilih fail HTML" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264 +msgid "Relati_ve link" +msgstr "Pautan relati_f" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270 +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +msgstr "Nama/ID bingkai _sasaran: (opsyenal - digunakan untuk BINGKAI sahaja)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "Te_ks ALT: (opsyenal)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276 +msgid "_Link" +msgstr "_Pautan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensi" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314 +msgid "Pre_view" +msgstr "Pra_lihat" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352 +msgid "_JavaScript" +msgstr "_JavaScript" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 +msgid "Area Settings" +msgstr "Seting Kawasan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 +#, c-format +msgid "Area #%d Settings" +msgstr "Seting Kawasan #%d" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65 +msgid "Error opening file" +msgstr "Ralat membuka fail" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69 +msgid "Load Imagemap" +msgstr "Muatkan Petaimej " + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114 +#, fuzzy +msgid "File already exists" +msgstr "Fail wujud!" + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to overwrite?" +msgstr "" +"Fail sudah wujud.\n" +" Anda mahu menulis ganti fail tesebut? " + +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166 +msgid "Save Imagemap" +msgstr "Simpan Petaimej" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Seting Grid" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205 +msgid "_Snap-To Grid Enabled" +msgstr "Bolehkan _Petik Ke Grid" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211 +msgid "Grid Visibility and Type" +msgstr "Kebolehlihatan dan jenis Grid" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218 +msgid "_Hidden" +msgstr "_Tersembunyi" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 +msgid "_Lines" +msgstr "_Garis" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 +msgid "C_rosses" +msgstr "C_rosses" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 +msgid "Grid Granularity" +msgstr "Granulariti Grid" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250 +msgid "_Width" +msgstr "_Lebar" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256 +msgid "_Height" +msgstr "_Tinggi" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270 +msgid "Grid Offset" +msgstr "Ofset Grid" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 +msgid "pixels from l_eft" +msgstr "piksel dari _kiri" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282 +msgid "pixels from _top" +msgstr "piksel dari _atas" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293 +msgid "_Preview" +msgstr "_Pralihat" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 +#, fuzzy +msgid "_ImageMap..." +msgstr "Tentang PetaImej..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 +msgid "<Untitled>" +msgstr "<Tak berjudul>" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "Sesetengah data telah diubah!" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747 +msgid "Do you really want to discard your changes?" +msgstr "Adakah anda tidak mahu simpan perubahan anda" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955 +#, c-format +msgid "File \"%s\" saved." +msgstr "Fail \"%s\" disimpan." + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959 +msgid "Couldn't save file:" +msgstr "Fail tidak dapat disimpan:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985 +msgid "Image size has changed." +msgstr "Saiz imej telah diubah." + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986 +msgid "Resize area's?" +msgstr "Ubah saiz kawasan?" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014 +msgid "Couldn't read file:" +msgstr "Tidak boleh baca fail:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187 +#, fuzzy +msgid "Open recent" +msgstr "Buka semasa" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209 +#, c-format +msgid "_Undo %s" +msgstr "_Buat asal %s" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 +#, c-format +msgid "_Redo %s" +msgstr "_Buat semula %s" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271 +#, fuzzy +msgid "Select _all" +msgstr "Pilih semua" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274 +#, fuzzy +msgid "Deselect _all" +msgstr "Nyahpilih _Semua" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279 +#, fuzzy +msgid "Edit area info..." +msgstr "Edit Maklumat Kawasan..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 +msgid "_View" +msgstr "_Lihat" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298 +#, fuzzy +msgid "Area list" +msgstr "Senarai Kawasan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302 +msgid "Source..." +msgstr "Sumber..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328 +#, fuzzy +msgid "Zoom to" +msgstr "Zum Ke" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358 +msgid "_Mapping" +msgstr "_Petakan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 +msgid "Arrow" +msgstr "Anak panah" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365 +#, fuzzy +msgid "Select contiguous region" +msgstr "Pilih rantau bersambung" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384 +msgid "_Tools" +msgstr "_Alatan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 +#, fuzzy +msgid "Grid settings..." +msgstr "Seting Grid..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389 +#, fuzzy +msgid "Use GIMP guides..." +msgstr "Gunakan Panduan GIMP..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391 +#, fuzzy +msgid "Create guides..." +msgstr "Wujudkan Panduan..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Konteks" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405 +#, fuzzy +msgid "_About ImageMap" +msgstr "Tentang PetaImej..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 +msgid "Edit Area Info..." +msgstr "Edit Maklumat Kawasan..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +#, fuzzy +msgid "Delete Area" +msgstr "Hapus GFlare" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 +msgid "_Polygon" +msgstr "_Poligon" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473 +msgid "x (pixels)" +msgstr "x (piksel)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482 +msgid "y (pixels)" +msgstr "y (piksel)" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520 +msgid "_Insert" +msgstr "_Sisipkan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526 +msgid "A_ppend" +msgstr "T_ambah" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532 +msgid "_Remove" +msgstr "_Keluarkan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133 +msgid "Tools" +msgstr "Alatan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "Seting Grid..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 +msgid "Guides..." +msgstr "Panduan..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213 +msgid "Couldn't save resource file:" +msgstr "Tidak dapat menyimpan fail sumber:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358 +msgid "Select Color" +msgstr "Pilih warna" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "_Am" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447 +msgid "Default Map Type" +msgstr "Jenis Map Piawai" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466 +msgid "_Prompt for area info" +msgstr "_Tanya untuk maklumat kawasan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 +msgid "_Require default URL" +msgstr "_Memerlukan URL piawai" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470 +msgid "Show area _handles" +msgstr "Tunjuk _pengendali kawasan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472 +msgid "_Keep NCSA circles true" +msgstr "_Kekalkan bulatan NCSA sebagai benar" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474 +msgid "Show area URL _tip" +msgstr "Tunjukkan kawasan _tip URL" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477 +msgid "_Use double-sized grab handles" +msgstr "_Guna pemegang saiz berganda" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "_Menu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 +msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" +msgstr "Bilangan aras _Buat asal (1 - 99):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493 +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "Bilangan entri M_RU (1 - 16):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524 +msgid "Selected:" +msgstr "Dipilih:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535 +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "Rantau Be_rsambung" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541 +msgid "_Automatically convert" +msgstr "Tukar secara _automatik" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563 +msgid "General Preferences" +msgstr "Keutamaan Am" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 +msgid "_Rectangle" +msgstr "_Segi Empat Tepat" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 +msgid "Upper left _x:" +msgstr "Kiri atas _x:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 +msgid "Upper left _y:" +msgstr "Kiri atas _y:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410 +msgid "#" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439 +msgid "ALT Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449 +msgid "Target" +msgstr "Sasaran" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 +msgid "Settings for this Mapfile" +msgstr "Seting untuk fail Peta" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +msgid "Filename:" +msgstr "Namafail:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97 +msgid "Image name:" +msgstr "Nama imej:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 +msgid "Select Image File" +msgstr "Pilih Fail Imej" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +msgid "_Title:" +msgstr "_Judul:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 +msgid "Aut_hor:" +msgstr "Pen_garang:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +msgid "Default _URL:" +msgstr "_URL piawai:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 +msgid "_Description:" +msgstr "_Huraian:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130 +msgid "Map file format" +msgstr "Format fail Peta" + +#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63 +msgid "View Source" +msgstr "Lihat Sumber" + +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Edit Maklumat Peta..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +msgid "Undo" +msgstr "Buat asal" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +msgid "Redo" +msgstr "Buat semula" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom ke dalam" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom ke luar" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147 +#, fuzzy +msgid "Edit map info" +msgstr "Edit Maklumat Peta" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 +msgid "Select existing area" +msgstr "Pilih kawasan yang telah wujud" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Pilih Fuzzy" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151 +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Pilih rantau bersambung" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "Tentukan kawasan Segi Empat Tepat" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "Tentukan kawasan Bulatan/Oval" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "Tentukan kawasan Poligon" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "Edit maklumat kawasan yang dipilih" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175 +msgid "Delete selected area" +msgstr "Hapuskan kawasan yang dipilih" + +#: plug-ins/maze/algorithms.c:287 +msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "Membina maze menggunakan algoritma Prim..." + +#: plug-ins/maze/algorithms.c:463 +msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." +msgstr "Membina maze berjubin menggunakan algoritma Prim..." + +#: plug-ins/maze/maze.c:163 +#, fuzzy +msgid "_Maze..." +msgstr "Melukis Maze..." + +#: plug-ins/maze/maze.c:450 +msgid "Drawing Maze..." +msgstr "Melukis Maze..." + +#: plug-ins/maze/maze.h:2 +#, fuzzy +msgid "Maze" +msgstr "Marmar" + +#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c +#: plug-ins/maze/maze_face.c:202 +#, fuzzy +msgid "Width (pixels):" +msgstr "Lebar (Piksel):" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230 +msgid "Pieces:" +msgstr "Serpihan:" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:219 +#, fuzzy +msgid "Height (pixels):" +msgstr "Tinggi (Piksel):" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:242 +msgid "Multiple (57):" +msgstr "Pelbagai (57):" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:255 +msgid "Offset (1):" +msgstr "Ofset (1):" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:287 +#, fuzzy +msgid "Depth first" +msgstr "Kedalaman Dahulu" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:288 +#, fuzzy +msgid "Prim's algorithm" +msgstr "Algoritma Prim" + +#: plug-ins/maze/maze_face.c:397 +msgid "" +"Selection size is not even.\n" +"Tileable maze won't work perfectly." +msgstr "" +"Saiz pemilihan tidak seimbang.\n" +"Maze berjubin tidak akan berfungsi dengan baik." + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224 +#, fuzzy +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "Gulungan Halaman..." + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443 +msgid "Pagecurl Effect" +msgstr "Kesan Pagecurl" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458 +msgid "Curl Location" +msgstr "Lokasi Gulungan" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 +#, fuzzy +msgid "Lower right" +msgstr "Kanan Bawah" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 +#, fuzzy +msgid "Lower left" +msgstr "Kiri Bawah" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479 +#, fuzzy +msgid "Upper left" +msgstr "Kiri Atas" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480 +#, fuzzy +msgid "Upper right" +msgstr "Kanan Atas" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520 +msgid "Curl Orientation" +msgstr "Orientasi Gulungan" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#, fuzzy +msgid "_Shade under curl" +msgstr "Lorekkan di bawah Gulungan" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 +msgid "Current gradient (reversed)" +msgstr "" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 +#, fuzzy +msgid "Current gradient" +msgstr "Kecerunan Biasa" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 +#, fuzzy +msgid "Foreground / background colors" +msgstr "_Latar depan & Latak belakang" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" +msgstr "Kelegapan:" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730 +msgid "Curl Layer" +msgstr "Lapisan Gulungan" + +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018 +msgid "Page Curl..." +msgstr "Gulungan Halaman..." + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:208 +msgid "Print Color Adjust" +msgstr "Pelarasan Warna Cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268 +msgid "Brightness:" +msgstr "Kecerahan:" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:276 +msgid "" +"Set the brightness of the print.\n" +"0 is solid black, 2 is solid white" +msgstr "" +"Setkan kecerahan bagi cetakan.\n" +"0 ialah hitam pejal, 2 ialah putih pejal" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:288 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontras:" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296 +msgid "Set the contrast of the print" +msgstr "Setkan kontras cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315 +msgid "Adjust the cyan balance of the print" +msgstr "Laraskan keseimbangan cyan bagi cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334 +msgid "Adjust the magenta balance of the print" +msgstr "Laraskan keseimbangan magenta bagi cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:353 +msgid "Adjust the yellow balance of the print" +msgstr "Laraskan keseimbangan kuning bagi cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:372 +msgid "" +"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" +"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" +msgstr "" +"Laraskan ketepuan (keseimbangan warna) bagi cetakan\n" +"Guna ketepuan sifar untuk menghasilkan output skala kelabu menggunakan " +"dakwat putih dan hitam" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:385 +msgid "Density:" +msgstr "Densiti:" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393 +msgid "" +"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " +"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " +"regions are not solid." +msgstr "" +"Laraskan densiti (jumlah dakwat) bagi cetakan. Kurangkan densiti jika dakwat " +"mengalir melalui kertas atau mencomotkannya; tambahkan densiti jika rantau " +"hitam tidak begitu pejal." + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:415 +msgid "" +"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " +"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " +"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." +msgstr "" +"Laraskan gama cetakan. Nilai yang lebih besar secara amnya akan menghasilkan " +"satu cetakan yang lebih cerah, manakala nilai yang lebih kecil akan " +"menghasilkan cetakan yang lebih gelap. Hitam dan putih akan kekal sama, " +"tidak seperti pelarasan kecerahan." + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:432 +msgid "Dither Algorithm:" +msgstr "Algorithma Dither" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:440 +msgid "" +"Choose the dither algorithm to be used.\n" +"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" +"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" +"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " +"art.\n" +"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." +msgstr "" +"Pilih algoritma dither yang akan digunakan.\n" +"Penyesuaian Hybrid biasanya akan menghasilkan kualiti yang terbaik.\n" +"Tersusun lebih laju dan menghasilkan kualiti yang baik sama seperti " +"fotograf.\n" +"Laju dan Sangat Laju dianggap lebih laju, dan bekerja dengan baik untuk teks " +"dan seni.\n" +"garis.\n" +"Hybrid Floyd-Steinberg secara amnya menghasilkan output yang kurang " +"berkualiti." + +#. +#. * Create the main dialog +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:359 +#, c-format +msgid "%s -- Print v%s" +msgstr "%s -- Cetak v%s" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 +msgid "" +"Save\n" +"Settings" +msgstr "" +"Simpan\n" +"Seting" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369 +msgid "" +"Print and\n" +"Save Settings" +msgstr "" +"Cetak dan\n" +"Simpan Seting" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:438 +msgid "" +"Position the image on the page.\n" +"Click and drag with the primary button to position the image.\n" +"Click and drag with the second button to move the image with finer " +"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" +"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " +"the image size.\n" +"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " +"to only horizontal or vertical motion.\n" +"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " +"to its original position." +msgstr "" +"Letakkan imej di atas halaman.\n" +"Klik dan seret dengan butang primer untuk meletak imej.\n" +"Klik dan seret dengan butang kedua untuk mengalihkan imej dengan ketepatan " +"yang lebih baik; setiap unit pergerakan mangalihkan imej sebanyak satu titik " +"(1/72\")\n" +"Klik dan seret dengan butang ketiga (tengah) untuk mengalihkan imej dalam " +"unit bagi saiz imej.\n" +"Tekan kekunci shift sambil mengklik dan menyeret akan mengekang imej itu ke " +"pergerakan mengufuk atau menegak sahaja.\n" +"Jika anda klik butang lain semasa menyeret tetikus, imej tersebut akan " +"kembali ke kedudukan asalnya." + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:481 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +msgid "Portrait" +msgstr "Potret" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +msgid "Upside down" +msgstr "Tunggang terbalik" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485 +msgid "Seascape" +msgstr "Pemandangan laut" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +msgid "" +"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " +"(upside down landscape)" +msgstr "" +"Pilih orientasi: potret, landskap, tunggang terbalik, atau pemandangan laut " +"(landskap tunggang terbalik)" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514 +msgid "Distance from the left of the paper to the image" +msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527 +msgid "Distance from the top of the paper to the image" +msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 +msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" +msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke sebelah kanan imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550 +msgid "Right Border:" +msgstr "Sempadan Kanan:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554 +msgid "Distance from the right of the paper to the image" +msgstr "Jarak dari sebelah kanan kertas ke imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568 +msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" +msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke bawah imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:578 +msgid "Bottom Border:" +msgstr "Sempadan Bawah:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582 +msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" +msgstr "Jarak dari sebelah bawah kertas ke imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:595 +msgid "Center:" +msgstr "Tengah:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 +msgid "Vertically" +msgstr "Menegak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 +msgid "Center the image vertically on the paper" +msgstr "Tengahkan imej secara menegak di atas kertas" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:610 +msgid "Both" +msgstr "Kedua-duanya" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 +msgid "Center the image on the paper" +msgstr "Tengahkan imej di atas kertas" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622 +msgid "Horizontally" +msgstr "Mengufuk" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 +msgid "Center the image horizontally on the paper" +msgstr "Tengahkan imej secara mengufuk di atas kertas" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643 +msgid "Setup Printer" +msgstr "Persediaan Pencetak" + +#. +#. * Printer driver option menu. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:672 +msgid "Printer Model:" +msgstr "Model Pencetak:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:684 +msgid "Select your printer model" +msgstr "Pilih model pencetak anda" + +#. +#. * PPD file. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:723 +msgid "PPD File:" +msgstr "Fail PPD:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:739 +#, fuzzy +msgid "Enter the PPD filename for your printer" +msgstr "Masukkan nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742 +msgid "Browse" +msgstr "Layar" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748 +#, fuzzy +msgid "Choose the PPD file for your printer" +msgstr "Pilih nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda" + +#. +#. * Print command. +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758 +msgid "Command:" +msgstr "Arahan:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:771 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-" +"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!" +msgstr "" +"Masukkan arahan yang betul untuk mencetak kepada pencetak anda. Nota: Sila " +"jangan keluarkan `-l' atau `-oraw' dari rentetan arahan, jika tidak besar " +"kemungkinan percetakan akan gagal!" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:781 +#, fuzzy +msgid "Choose PPD File" +msgstr "Fail PPD?" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 +msgid "Define New Printer" +msgstr "Tentukan Pencetak Baru" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/print/gimp_main_window.c:920 +#, fuzzy +msgid "Printer name:" +msgstr "Nama Pencetak:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829 +msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" +msgstr "Masukkan nama yang anda mahu berikan kepada pencetak logikal ini" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 +msgid "About Gimp-Print " +msgstr "Tentang Gimp-Cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855 +msgid "Gimp-Print Version " +msgstr "Versi Gimp-Cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" +"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" +"\n" +"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Hakcipta (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" +"dan semua ahli dalam Pasukan Pembangunan Gimp-Print.\n" +"\n" +"Sila lawat laman web kami di http://gimp-print.sourceforge.net.\n" +"\n" +"Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/atau " +"mengubah suainya\n" +"di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n" +"Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n" +"(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru.\n" +"\n" +"Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n" +"tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n" +"BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n" +"Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut.\n" +"\n" +"Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n" +"bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:903 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Seting Pencetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916 +msgid "" +"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " +"wish to print to" +msgstr "" +"Pilih nama pencetak (bukan jenis, atau model pencetak) yang anda mahu " +"gunakan untuk mencetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:926 +#, fuzzy +msgid "Printer model:" +msgstr "Model Pencetak:" + +#. +#. * Setup printer button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937 +#, fuzzy +msgid "Setup printer..." +msgstr "Persediaan Pencetak..." + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:939 +msgid "" +"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " +"this printer" +msgstr "" +"Pilih model pencetak, fail PPD, dan arahan yang digunakan untuk mencetak ke " +"pencetak ini" + +#. +#. * New printer button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954 +#, fuzzy +msgid "New printer..." +msgstr "Pencetak Baru..." + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956 +msgid "" +"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " +"settings that you wish to remember for future use." +msgstr "" +"Tentukan pencetak logikal baru. Ini boleh digunakan untuk menamakan satu " +"koleksi seting yang anda mahu gunakan pada masa hadapan." + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:977 +msgid "Size of paper that you wish to print to" +msgstr "Saiz kertas yang anda mahu cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:980 +#, fuzzy +msgid "Media size:" +msgstr "Saiz Media:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensi:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003 +msgid "Width of the paper that you wish to print to" +msgstr "Lebar kertas yang anda mahu cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020 +msgid "Height of the paper that you wish to print to" +msgstr "Tinggi kertas yang anda mahu cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036 +msgid "Type of media you're printing to" +msgstr "Jenis media yang anda sedang cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Media type:" +msgstr "Jenis Media:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052 +msgid "Source (input slot) of media you're printing to" +msgstr "Sumber (input slot) media yang anda sedang cetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Media source:" +msgstr "Sumber Media:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068 +msgid "Type of ink in the printer" +msgstr "Jenis dakwat di dalam pencetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Ink type:" +msgstr "Jenis Dakwat:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084 +msgid "Resolution and quality of the print" +msgstr "Resolusi dan kualiti cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1121 +msgid "Scaling:" +msgstr "Penskalaan:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1127 +msgid "Set the scale (size) of the image" +msgstr "Setkan skala (saiz) bagi imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Scale by:" +msgstr "Skala Z:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1157 +msgid "" +"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " +"number of output dots per inch" +msgstr "" +"Pilih sama ada penskalaan diukur sebagai peratus bagi saiz halaman yang ada " +"atau bilangan bintik output setiap inci" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1162 +msgid "Percent" +msgstr "Peratus" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169 +msgid "Scale the print to the size of the page" +msgstr "Skalakan cetakan kepada saiz halaman" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 +msgid "PPI" +msgstr "PPI" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181 +msgid "Scale the print to the number of dots per inch" +msgstr "Skalakan cetakan kepada bilangan bintik setiap inci" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203 +msgid "Set the width of the print" +msgstr "Setkan lebar cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 +msgid "Set the height of the print" +msgstr "Setkan tinggi cetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 +msgid "Units:" +msgstr "Unit:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242 +msgid "Select the base unit of measurement for printing" +msgstr "Pilih unit asas pengukuran bagi percetakan" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1245 +msgid "Inch" +msgstr "Inci" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252 +msgid "Set the base unit of measurement to inches" +msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada inci" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 +msgid "cm" +msgstr "sm" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1264 +msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" +msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada sentimeter" + +#. +#. * The "image size" button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 +msgid "" +"Use Original\n" +"Image Size" +msgstr "" +"Gunakan Saiz\n" +"Imej Asal" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 +msgid "Set the print size to the size of the image" +msgstr "Setkan saiz cetakan kepada saiz imej" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1303 +msgid "Image / Output Settings" +msgstr "Imej / Seting Output" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317 +#, fuzzy +msgid "Image type:" +msgstr "Jenis Imej:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1325 +msgid "Optimize the output for the type of image being printed" +msgstr "Optimumkan output bagi jenis imej yang sedang dicetak" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Line art" +msgstr "Seni Garis" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336 +msgid "Fastest and brightest color for text and line art" +msgstr "Warna paling laju dan paling cerah untuk teks dan seni garis" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Solid colors" +msgstr "Warna Pejal" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350 +msgid "Best for images dominated by regions of solid color" +msgstr "Terbaik untuk imej yang dikuasai oleh rantau warna pejal" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1358 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotograf" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1366 +msgid "" +"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " +"and photographs" +msgstr "" +"Paling perlahan, tetapi warna paling tepat dan paling licin untuk imej yang " +"mempunyai ton bersambung dan fotograf" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Output type:" +msgstr "Jenis Output:" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1396 +msgid "Select the desired output type" +msgstr "Pilih jenis output yang dikehendaki" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405 +msgid "Color output" +msgstr "Output warna" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 +msgid "Print in shades of gray using black ink" +msgstr "Cetak dalam lorekan kelabu menggunakan dakwat hitam" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Black and white" +msgstr "Hitam dan Putih" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431 +msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" +msgstr "Cetak dalam hitam dan putih (tiada warna, dan tiada lorekan kelabu)" + +#. +#. * Color adjust button +#. +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442 +#, fuzzy +msgid "Adjust output..." +msgstr "Laraskan Output..." + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449 +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" +"Laraskan keseimbangan warna, kecerahan, kontras, ketepuan, dan algoritma " +"dither" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Print to File" +msgstr "Cetak ke Fail?" + +#: plug-ins/print/print.c:164 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Mencetak..." + +#: plug-ins/print/print.c:694 plug-ins/print/print.c:695 +#: plug-ins/print/print.c:785 plug-ins/print/print.c:1124 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:106 +#, fuzzy +msgid "Colormap _Rotation..." +msgstr "Putaran Petawarna" + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:270 +msgid "Rotating the colormap..." +msgstr "Putarkan peta warna..." + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:114 +msgid "Original" +msgstr "Asal" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127 +msgid "Rotated" +msgstr "Terputar" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:140 +msgid "Continuous update" +msgstr "Kemas kini berterusan" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:153 +msgid "Area:" +msgstr "Kawasan:" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157 +msgid "Entire Layer" +msgstr "Keseluruhan Lapisan" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:159 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" + +#. spinbutton 1 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:284 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:362 +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#. spinbutton 2 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:310 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:363 +msgid "To" +msgstr "Ke" + +#. * Gray: Operation-Mode * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:499 +#, fuzzy +msgid "Gray Mode" +msgstr "Mod Warna" + +#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:508 +msgid "Treat as this" +msgstr "Anggap sebagai ini" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:520 +msgid "Change to this" +msgstr "Ubah kepada ini" + +#. * Gray: What is gray? * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:533 +#, fuzzy +msgid "Gray Threshold" +msgstr "Ambang H_ijau:" + +#. * Misc: Used unit selection * +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:572 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:676 +msgid "Units" +msgstr "Unit" + +#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:581 +msgid "Radians" +msgstr "Radian" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593 +msgid "Radians/Pi" +msgstr "Radian/Pai" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:605 +msgid "Degrees" +msgstr "Darjah" + +#. Create dialog +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:638 +msgid "Colormap Rotation" +msgstr "Putaran Petawarna" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670 +msgid "Main Options" +msgstr "Opseyn Utama" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:673 +#, fuzzy +msgid "Gray Options" +msgstr "Opsyen Am" + +#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35 +msgid "Switch to clockwise" +msgstr "Tukar kepada putaran jam" + +#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37 +msgid "Switch to c/clockwise" +msgstr "Tukar kepada c/putaran jam" + +#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39 +msgid "Change order of arrows" +msgstr "Ubah tertib anak panah" + +#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41 +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); +#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83 +msgid "Selection to Path..." +msgstr "Pemilihan ke Laluan..." + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:185 +msgid "No selection to convert" +msgstr "Tiada pemilihan untuk tukar" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:302 +msgid "Selection To Path Advanced Settings" +msgstr "Pemilihan ke Seting Lanjutan Laluan" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:122 plug-ins/sgi/sgi.c:142 +msgid "Silicon Graphics IRIS image" +msgstr "" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:622 +msgid "Save as SGI" +msgstr "Simpan sebagai SGI" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:631 +#, fuzzy +msgid "Compression type" +msgstr "Jenis Mampatan" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:635 +#, fuzzy +msgid "No compression" +msgstr "Tiada Mampatan" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:637 +#, fuzzy +msgid "RLE compression" +msgstr "Mampatan _RLE" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:639 +#, fuzzy +msgid "" +"Aggressive RLE\n" +"(not supported by SGI)" +msgstr "" +"RLE Agresif\n" +"(Tidak Disokong oleh SGI)" + +#: plug-ins/twain/twain.c:313 +msgid "TWAIN (Dump)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/twain/twain.c:332 +msgid "TWAIN (Read)..." +msgstr "" + +#: plug-ins/twain/twain.c:352 +msgid "_TWAIN..." +msgstr "" + +#. Initialize our progress dialog +#: plug-ins/twain/twain.c:489 +#, fuzzy +msgid "Transferring TWAIN data..." +msgstr "Memindahkan data TWAIN" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:123 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:124 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:125 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:126 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:151 +msgid "GIMP Windows Icon Plugin" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:172 +#, fuzzy +msgid "Icon details" +msgstr "Perincian Koleksi" + +#: plug-ins/winicon/icoload.c:340 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icosave.c:940 +msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/main.c:88 plug-ins/winicon/main.c:107 +msgid "Microsoft Windows icon" +msgstr "" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:877 +msgid "Grab a single window" +msgstr "Capai tetingkap tunggal" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:891 +msgid "Grab the whole screen" +msgstr "Capai keseluruhan skrin" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907 +msgid "after" +msgstr "selepas" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:919 +#, fuzzy +msgid "Seconds delay" +msgstr "Lengah Saat" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:926 +msgid "Include decorations" +msgstr "Termasuk dekorasi" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1139 +msgid "No data captured" +msgstr "Tiada data dirangkum" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:475 plug-ins/xjt/xjt.c:493 +msgid "GIMP compressed XJT image" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:714 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "Fail XJT mengandungi modlapisan %d yang tidak diketahui" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:751 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "Amaran: modlapisan %d yang tidak disokong, disimpan ke XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:767 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgstr "Fail XJT mengandungi jenislaluan %d yang tidak diketahui" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:783 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "Amaran: jenislaluan %d yang tidak disokong disimpan ke XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:802 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown unittype %d" +msgstr "Fail XJT mengandungi jenis unit %d yang tidak diketahui" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:823 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" +msgstr "Amaran: jenis unit %d yang tidak disokong di simpan ke XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:844 +msgid "Save as XJT" +msgstr "Simpan sebagai XJT" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:870 +#, fuzzy +msgid "Clear transparent" +msgstr "Bersihkan Lut sinar" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:882 +msgid "Quality:" +msgstr "Kualiti:" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:891 +msgid "Smoothing:" +msgstr "Kelicinan" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1693 plug-ins/xjt/xjt.c:3323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create working folder '%s': %s" +msgstr "Tak boleh wujudkan dir: %s" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." +msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." +msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig layer %d" +#~ msgstr "Lapisan Gfig %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "TIFF images" +#~ msgstr "Saluran TIFF" + +#~ msgid "Paint" +#~ msgstr "Cat" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Semua" + +#~ msgid "Clockwise" +#~ msgstr "Pusingan Jam" + +#~ msgid "Anti-Clockwise" +#~ msgstr "Lawan Pusingan Jam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ifs_Compose..." +#~ msgstr "IfsCompose" + +#~ msgid "IfsCompose: Target" +#~ msgstr "IfsCompose: Sasaran" + +#~ msgid "IfsCompose: Red" +#~ msgstr "IfsCompose: Merah" + +#~ msgid "IfsCompose: Green" +#~ msgstr "IfsCompose: Hijau" + +#~ msgid "IfsCompose: Blue" +#~ msgstr "IfsCompose: Biru" + +#~ msgid "IfsCompose: Black" +#~ msgstr "IfsCompose: Hitam" + +#~ msgid "IfsCompose" +#~ msgstr "IfsCompose" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate/scale" +#~ msgstr "Putar/Skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Move" +#~ msgstr "Alihkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Stretch" +#~ msgstr "Regangkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "/New" +#~ msgstr "Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Delete" +#~ msgstr "Hapus" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Undo" +#~ msgstr "Buat asal" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Redo" +#~ msgstr "Buat semula" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Select All" +#~ msgstr "Pilih Semua" + +#~ msgid "IfsCompose Options" +#~ msgstr "Opsyen IfsCompose" + +#~ msgid "Opening %s" +#~ msgstr "Membuka %s" + +#~ msgid "See %s" +#~ msgstr "Lihat %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading %s:" +#~ msgstr "Menyimpan %s:" + +#~ msgid "Saving %s:" +#~ msgstr "Menyimpan %s:" + +#~ msgid "Despeckling..." +#~ msgstr "Despeckling..." + +#~ msgid "Rendering %s" +#~ msgstr "Rendering %s" + +#~ msgid "Scale (log 2):" +#~ msgstr "Skala (log 2):" + +#~ msgid "Bezier Settings" +#~ msgstr "Seting Bezier" + +#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" +#~ msgstr "Bilangan Tepi/Titik/Pusingan:" + +#~ msgid "Could not locate help document" +#~ msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan" + +#~ msgid "" +#~ "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +#~ "above. This means that the topic has not yet been written or your " +#~ "installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +#~ "before reporting this error as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumen yang diminta tidak dapat dijumpai dalam laluan bantuan GIMP " +#~ "seperti yang ditunjukkan di atas. Ini bermakna tajuk tersebut masih belum " +#~ "ditulis atau pemasangan anda tidak lengkap. Pastikan pemasangan anda " +#~ "lengkap sebelum melaporkan ralat ini sebagai pepijat." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Render" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/_Gfig..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_GFlare..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Map" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Warp..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Max RGB..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Maze..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Animation" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_UnOptimize" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Image/Crop" +#~ msgstr "<Image>/Image/Transform/_Autocrop" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Layer/Crop" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Transform/_Zealous Crop" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Normalize" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Wi_nd..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Blur" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Blur..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Hot..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Info" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Normalize" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Layer/Transparency/Modify" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Image/Mode" +#~ msgstr "<Image>/Image/Transform/_Guillotine" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Generic" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Generic/E_rode" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_Cubism..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_Sharpen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Combine" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Film..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Laplace" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Toys" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Zoom" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Image/Transform" +#~ msgstr "<Image>/Image/Transform/_Autocrop" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/File/Send" +#~ msgstr "<Image>/File/_Print" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Do preview" +#~ msgstr "_Laksana Pralihat" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Noise" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Slur..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire" +#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..." + +#~ msgid "Pos X:" +#~ msgstr "Pos X:" + +#~ msgid "Pos Y:" +#~ msgstr "Pos Y:" + +#~ msgid "Pos Z:" +#~ msgstr "Pos Z:" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Extensions" +#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Unit Editor" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Edit" +#~ msgstr "<Image>/File/_Print" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Nature/_Flame..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Web" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Web/_ImageMap..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Sumber 1:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do pre_view" +#~ msgstr "Buat _Pralihat" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Plugin Details" +#~ msgstr "Huraian Plugin" + +#~ msgid "Details <<" +#~ msgstr "Perincian <<" + +#~ msgid "Details >>" +#~ msgstr "Perincian >>" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nama:" + +#~ msgid "Blurb:" +#~ msgstr "Blurb:" + +#~ msgid "Help:" +#~ msgstr "Tolong:" + +#~ msgid "Plugin Descriptions" +#~ msgstr "Huraian Plugin" + +#~ msgid "Search by Name" +#~ msgstr "Carian dengan Nama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ins date" +#~ msgstr "Tarikh Ins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu path" +#~ msgstr "Laluan Menu" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Carian:" + +#~ msgid "In:" +#~ msgstr "Dalam:" + +#~ msgid "Out:" +#~ msgstr "Luar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Spherical" +#~ msgstr "Spherical" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_inusoidal" +#~ msgstr "Sinusoidal" + +#~ msgid "EOF encountered on " +#~ msgstr "EOF berlaku atas " + +#~ msgid "No memory for mapping colors" +#~ msgstr "Tiada memori untuk warna pemetaan" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Pemilihan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "E_nable antialiasing" +#~ msgstr "Bolehkan Pelicinan" + +#~ msgid "T_hreshold:" +#~ msgstr "A_mbang" + +#, fuzzy +#~ msgid "L_ight yype:" +#~ msgstr "Jenis Kecerahan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lig_ht color:" +#~ msgstr "Warna Cer_ah" + +#~ msgid "_Ambient:" +#~ msgstr "_Sekitar:" + +#~ msgid "_Diffuse:" +#~ msgstr "_Sebar:" + +#~ msgid "D_iffuse:" +#~ msgstr "S_ebar:" + +#~ msgid "_Specular:" +#~ msgstr "_Spekular:" + +#~ msgid "_Highlight:" +#~ msgstr "_Tonjol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Parameter telah disimpan ke\n" +#~ "'%s'" + +#~ msgid "'%s' is not a HRZ file" +#~ msgstr "'%s' bukan fail HRZ" + +#~ msgid "Image must be 256x240" +#~ msgstr "Imej mesti 256x240" + +#~ msgid "Image must be RGB or GRAY" +#~ msgstr "Imej mesti RGB atau GRAY" + +#~ msgid "Brush" +#~ msgstr "Berus" + +#~ msgid "Airbrush" +#~ msgstr "Penyembur" + +#~ msgid "Pencil" +#~ msgstr "Pensil" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " +#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to " +#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan berus/pensil atau penyembur apabila melukis di atas imej. " +#~ "Corakkan cat dengan berus yang baru dipilih dengan satu corak. Hanya " +#~ "digunakan untuk bulatan/elips jika togol Bulatan/Elips yg hampir sama " +#~ "disetkan" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Baru" + +#~ msgid "Multiple" +#~ msgstr "Pelbagai" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." +#~ msgstr "" +#~ "Lukis semua objek di atas satu lapisan (asal atau baru) atau satu objek " +#~ "per lapisan" + +#~ msgid "Draw on:" +#~ msgstr "Lukis atas:" + +#~ msgid "Selection+Fill" +#~ msgstr "Pemilihan+Isi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection " +#~ "page for more options." +#~ msgstr "" +#~ "Jenis lukisan. Sama ada satu berus atau satu pemilihan. Lihat halaman " +#~ "berus atau halaman pemilihan untuk lebih banyak opsyen" + +#~ msgid "Using:" +#~ msgstr "Menggunakan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse line" +#~ msgstr "Garis Songsang" + +#~ msgid "Draw lines in reverse order" +#~ msgstr "Lukis garis dengan tertib songsang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale to image" +#~ msgstr "Skalakan ke Imej" + +#~ msgid "Scale drawings to images size" +#~ msgstr "Skalakan lukisan ke saiz imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Approx. circles/ellipses" +#~ msgstr "Bulatan/Elips yg hampir sama" + +#~ msgid "" +#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading " +#~ "with these types of objects." +#~ msgstr "" +#~ "Bulatan & elips yang hampir sama menggunakan garis. Benarkan penggunakan " +#~ "berus pendam dengan jenis-jenis objek ini." + +#~ msgid "Gfig Brush Selection" +#~ msgstr "Pemilihan Berus Gfig" + +#~ msgid "Fade out:" +#~ msgstr "Pudar :" + +#~ msgid "Gradient:" +#~ msgstr "Kecerunan:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Tekanan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "No options..." +#~ msgstr "Tiada Opsyen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set brush..." +#~ msgstr "Setkan Berus..." + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tambah" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "Tolak" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "Bersilang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill type:" +#~ msgstr "Isikan Jenis:" + +#~ msgid "Fill Opacity:" +#~ msgstr "Isikan Kelegapan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Each selection" +#~ msgstr "Setiap Pemilihan" + +#, fuzzy +#~ msgid "All selections" +#~ msgstr "Semua Pemilihan" + +#~ msgid "Fill after:" +#~ msgstr "Isi selepas:" + +#~ msgid "Segment" +#~ msgstr "Segmen" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Arc as:" +#~ msgstr "Arca sebagai:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload image" +#~ msgstr "Muat semula Imej" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock on grid" +#~ msgstr "Kuncikan Grid" + +#~ msgid "Object" +#~ msgstr "Objek" + +#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing" +#~ msgstr "Wujudkan koleksi objek Gfig yang baru untuk diedit" + +#~ msgid "Load a single Gfig object collection" +#~ msgstr "Muatkan koleksi tunggal objek Gfig" + +#~ msgid "Edit Gfig object collection" +#~ msgstr "Edit koleksi objek Gfig" + +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Gabung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session" +#~ msgstr "Gabungkan koleksi Objek Gfig ke sesi edit semasa" + +#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" +#~ msgstr "Hapuskan koleksi Objek Gfig semasa" + +#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +#~ msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi objek Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" +#~ msgstr "" +#~ "Terdapat %d Objek Gfig tidak disimpan.\n" +#~ "Teruskan untuk keluar?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Gfig object name" +#~ msgstr "Masukkan Nama Objek Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gfig object name:" +#~ msgstr "Nama Object Gfig:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan for Gfig objects" +#~ msgstr "Imbas semula Objek Gfig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Gfig path" +#~ msgstr "Masukkan Laluan Gfig" + +#~ msgid "Error in copy layer for onlayers" +#~ msgstr "Ralat sewaktu menyalin lapisan untuk lapisan" + +#~ msgid "About Gfig" +#~ msgstr "Tentang Gfig" + +#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in" +#~ msgstr "Gfig - GIMP plug-in" + +#~ msgid "Release 2.0" +#~ msgstr "Keluaran 2.0" + +#~ msgid "New Gfig Object" +#~ msgstr "Objek Gfig baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Gfig drawing" +#~ msgstr "Hapuskan lukisan Gfig" + +#~ msgid "%s copy" +#~ msgstr "%s salin" + +#~ msgid "Collection Details" +#~ msgstr "Perincian Koleksi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Draw name:" +#~ msgstr "Lukis Nama:" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(tiada)" + +#~ msgid "<NONE>" +#~ msgstr "<TIADA>" + +#~ msgid "Curl Opacity" +#~ msgstr "Kelegapan Gulungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use current gradient\n" +#~ "instead of FG/BG-color" +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan Kecerunan Semasa\n" +#~ "daripada Warna-FG/BG" + +#~ msgid "Random Seed" +#~ msgstr "Seed Rawak" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Blur..." +#~ msgstr "Mengkaburkan..." + +#~ msgid "R_andomization %:" +#~ msgstr "P_erawakan %:" + +#~ msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" +#~ msgstr "" +#~ "Anda mesti tentukan sama ada mengufuk atau menegak (atau kedua-duanya)" + +#~ msgid "Blur Horizontally" +#~ msgstr "Kabur Secara Mengufuk" + +#~ msgid "Blur Vertically" +#~ msgstr "Kabur Secara Menegak" + +#~ msgid "Blur Radius:" +#~ msgstr "Jejari Kabur:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaussian Blur (_RLE)..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." + +#~ msgid "RLE Gaussian Blur" +#~ msgstr "Kabur Gaussian RLE" + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Pralihat Imej" + +#~ msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" +#~ msgstr "Gunakan garis tapak JPEG (Boleh dibaca oleh semua pentafsir kod)" + +#~ msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" +#~ msgstr "Kaedah DCT (Kelajuan/kualiti perdagangan):" + +#~ msgid "Tile _Height:" +#~ msgstr "_Tinggi Jubin:" + +#~ msgid "C_ell Size:" +#~ msgstr "Saiz Sel:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Noisify..." +#~ msgstr "Kebisingan" + +#~ msgid "Noisify" +#~ msgstr "Kebisingan" + +#~ msgid "Random _Seed:" +#~ msgstr "Rawak -Seed" + +#~ msgid "_X Offset:" +#~ msgstr "Ofset _X:" + +#~ msgid "_Y Offset:" +#~ msgstr "Ofset _Y:" + +#~ msgid "_Random Seed:" +#~ msgstr "Seed _Rawak:" + +#~ msgid "R_andom Seed:" +#~ msgstr "Seed R_awak:" + +#~ msgid "Show Grid" +#~ msgstr "Tunjuk Grid" + +#~ msgid "Snap to Grid" +#~ msgstr "Petik ke Grid" + +#~ msgid "Select Contiguous Region" +#~ msgstr "Pilih Rantau Bersambung" + +#~ msgid "RLE Compression" +#~ msgstr "Mampatan RLE" + +#~ msgid "Save: No filename given" +#~ msgstr "Simpan: Tiada namafail di beri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot save to a folder." +#~ msgstr "Simpan: Tidak dapat simpan ke folder" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." + +#~ msgid "Preview Options" +#~ msgstr "Opsyen Pralihat" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/Map _Object..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/Map _Object..." + +#~ msgid "Save Options" +#~ msgstr "Opsyen Simpan" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." + +#~ msgid "AlienMap: Transforming..." +#~ msgstr "AlienMap: Menjelmakan..." + +#~ msgid "AlienMap" +#~ msgstr "AlienMap" + +#~ msgid "Change intensity of the red channel" +#~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran merah" + +#~ msgid "Change intensity of the green channel" +#~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran hijau" + +#~ msgid "Change intensity of the blue channel" +#~ msgstr "Ubah keamatan bagi saluran biru" + +#~ msgid "Cos_ine" +#~ msgstr "Kosinus" + +#~ msgid "Use sine-function for red component." +#~ msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen merah." + +#~ msgid "Use cosine-function for red component." +#~ msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen merah." + +#~ msgid "" +#~ "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Saluran merah: guna pemetaan linear selain daripada sebarang fungsi " +#~ "trigonometri" + +#~ msgid "Use sine-function for green component." +#~ msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen hijau." + +#~ msgid "Use cosine-function for green component." +#~ msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen hijau." + +#~ msgid "" +#~ "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Saluran hijau: guna pemetaan linear selain daripada sebarang fungsi " +#~ "trigonometri" + +#~ msgid "Use sine-function for blue component." +#~ msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen biru." + +#~ msgid "Use cosine-function for blue component." +#~ msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen biru." + +#~ msgid "" +#~ "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Saluran biru: guna pemetaan linear selain daripada sebarang fungsi " +#~ "trigonometri" + +#~ msgid "About AlienMap" +#~ msgstr "Tentang AlienMap" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." + +#~ msgid "Change frequency of the red/hue channel" +#~ msgstr "Ubah frekuensi bagi saluran merah/warna" + +#~ msgid "Change angle of the red/hue channel" +#~ msgstr "Ubah sudut bagi saluran merah/warna" + +#~ msgid "Change frequency of the green/saturation channel" +#~ msgstr "Ubah frekuensi bagi saluran hijau/ketepuan" + +#~ msgid "Change angle of the green/saturation channel" +#~ msgstr "Ubah sudut bagi saluran hijau/ketepuan" + +#~ msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" +#~ msgstr "Ubah frekuensi bagi saluran biru/kecerahan" + +#~ msgid "Change angle of the blue/luminance channel" +#~ msgstr "Ubah sudut bagi saluran biru/kecerahan" + +#~ msgid "Use function for red/hue component" +#~ msgstr "Guna fungsi untuk komponen merah/warna" + +#~ msgid "Use function for green/saturation component" +#~ msgstr "Guna fungsi untuk komponen hijau/ketepuan" + +#~ msgid "Use function for blue/luminance component" +#~ msgstr "Guna fungsi untuk komponen biru/kecerahan" + +#~ msgid "About AlienMap2" +#~ msgstr "Tentang AlienMap2" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." + +#~ msgid "NULL" +#~ msgstr "NOL" + +#~ msgid "The Graph" +#~ msgstr "Graf" + +#~ msgid "CML File Operation Warning" +#~ msgstr "Amaran Operasi Fail CML" + +#~ msgid "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..." +#~ msgstr "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..." + +#~ msgid "Parameter Settings" +#~ msgstr "Seting Parameter" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Playback..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Playback..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Optimize" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Remove Backdrop" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Remove Backdrop" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Find Backdrop" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Find Backdrop" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." + +#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Blinds..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Blinds..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Border Average..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Border Average..." + +#~ msgid "1 (nonsense?)" +#~ msgstr "1 (tak masuk akal?)" + +#~ msgid "256 (nonsense?)" +#~ msgstr "256 (tak masuk akal?)" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Bump Map..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Bump Map..." + +#~ msgid "_Linear Map" +#~ msgstr "Peta _Linear" + +#~ msgid "_Spherical Map" +#~ msgstr "Peta _Sfera" + +#~ msgid "S_inuosidal Map" +#~ msgstr "Peta S_inuosidal" + +#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." + +#~ msgid "Results" +#~ msgstr "Hasil" + +#, fuzzy +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." + +#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" +#~ msgstr "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Colorify..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Colorify..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to _Alpha..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Color to _Alpha..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Decompose..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Decompose..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Deinterlace..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_Deinterlace..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Combine/_Depth Merge..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Combine/_Depth Merge..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_peckle..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/Des_peckle..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_tripe..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/Des_tripe..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Displace..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Displace..." + +#~ msgid "Displace Options" +#~ msgstr "Opsyen Pindah" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Edge..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Edge..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Emboss..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Emboss..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/En_grave..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/En_grave..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." + +#~ msgid "_Selection" +#~ msgstr "_Pemilihan" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_FlareFX..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_FlareFX..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Fractal Trace..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Fractal Trace..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Slime" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Slime" + +#~ msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" +#~ msgstr "GEE-ZOOm: Plug-in Ini Dahulu Dikenali Sebagai \"The GIMP E'er Egg\"" + +#~ msgid "Save as GIcon" +#~ msgstr "Simpan sebagai GIcon" + +#~ msgid "Icon Name:" +#~ msgstr "Nama Ikon:" + +#~ msgid "Milliseconds" +#~ msgstr "Millisaat" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Grid..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Grid..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Illusion..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Illusion..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_IWarp..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_IWarp..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." + +#~ msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" +#~ msgstr "Pralihat (dalam tetingkap imej, akan mengubah imej sejarah undur!" + +#~ msgid "Image comments" +#~ msgstr "Komen imej" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." +#~ msgstr "<Image>/Penapis/Warna/Peta/Julat Warna _Pemetaan..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Motion Blur..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Motion Blur..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Mosaic..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Mosaic..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprin_t..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Newsprin_t..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_NL Filter..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_NL Filter..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Noisify..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Noisify..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Su_perNova..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/Su_perNova..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oili_fy..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/Oili_fy..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Pixelize..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Pixelize..." + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details" +#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..." + +#~ msgid "write error occurred" +#~ msgstr "ralat tulis berlaku" + +#~ msgid "_X-Offset:" +#~ msgstr "_X_Ofset:" + +#~ msgid "_Y-Offset:" +#~ msgstr "_Y_Ofset:" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Hurl..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Hurl..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Pick..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/_Pick..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/S_catter HSV..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/S_catter HSV..." + +#~ msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" +#~ msgstr "Pralihat (1:4) - Klik Kanan untuk Lompat" + +#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/_Screen Shot..." +#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/_Screen Shot..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Semi-Flatten" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Semi-Flatten" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Shift..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Shift..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Sparkle..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Light Effects/_Sparkle..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere _Designer..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Sphere _Designer..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/Sp_read..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Noise/Sp_read..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." + +#~ msgid "Open SVG" +#~ msgstr "Buka SVG" + +#~ msgid "Ratio _X:" +#~ msgstr "Ratio _X:" + +#~ msgid "Targa Options" +#~ msgstr "Opsyen Targa" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Tile..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Tile..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Small Tiles..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Small Tiles..." + +#~ msgid "Flipping" +#~ msgstr "Terbalik" + +#~ msgid "Applied to Tile" +#~ msgstr "Gunakan ke Jubin" + +#~ msgid "Segment Setting" +#~ msgstr "Segmen Seting" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Make Seamless" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Map/_Make Seamless" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/Vi_deo..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/Vi_deo..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Value Invert" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Value Invert" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Value Propagate..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Value Propagate..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Generic/_Dilate" +#~ msgstr "<Image>/Filters/Generic/_Dilate" + +#~ msgid "Secondary Options" +#~ msgstr "Opsyen Sekunder" + +#~ msgid "Use Mag Map" +#~ msgstr "Gunakan Peta Mag" + +#~ msgid "Other Options" +#~ msgstr "Opsyen Lain" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Waves..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Waves..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." + +#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard" +#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard" + +#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser" +#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Filter Pack..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/_Filter Pack..." + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Paparan" + +#~ msgid "Lighter And Darker" +#~ msgstr "Kecerahan Dan Kegelapan" + +#~ msgid "Miscellaneous Options" +#~ msgstr "Opsyen Pelbagai" + +#~ msgid "With BG of:" +#~ msgstr "Dengan BG of:" + +#~ msgid "Selection Type:" +#~ msgstr "Jenis Pemilihan:" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "tiada" + +#~ msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" +#~ msgstr "\"%s\" tidak dijumpai, gunakan \"%s\" sebaliknya" + +#~ msgid "Brush Preview:" +#~ msgstr "Pralihat Berus" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." + +#~ msgid "Paper Preview:" +#~ msgstr "Pralihat Kertas:" + +#~ msgid "(Desc)" +#~ msgstr "(Huraian)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you come up with some nice Presets,\n" +#~ "(or Brushes and Papers for that matter)\n" +#~ "feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n" +#~ "for inclusion into the next release!\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Jika anda mmepunyai praset yang elok,\n" +#~ "(atau Berus dan kertas untuk perkara tersebut)\n" +#~ "sila hantarkannya kepada saya <vidar@prosalg.no>\n" +#~ "untuk kemasukan ke dalam keluaran seterusnya!\n" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." + +#~ msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" +#~ msgstr "lpeek.mrijk@consunet.nl" + +#~ msgid "" +#~ "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +#~ "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +#~ msgstr "" +#~ "Hasilkan satu maze menggunakan kaedah carian kedalaman-pertama atau " +#~ "algoritma Prim. Boleh menghasilkan maze berjubin juga. Lihat %s untuk " +#~ "bantuan." + +#~ msgid "Draws a maze." +#~ msgstr "Lukis maze." + +#~ msgid "Selection is %dx%d" +#~ msgstr "Pilihan adalah %dx%d" + +#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..." + +#~ msgid "<Image>/File/_Print..." +#~ msgstr "<Image>/File/_Print..." + +#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." +#~ msgstr "<Image>/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." + +#~ msgid "What is Gray?" +#~ msgstr "Apakah itu Kelabu?" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Utama" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Pelbagai" + +#~ msgid "M_inimum Height:" +#~ msgstr "Tinggi M_inimum" + +#~ msgid "Minimum height for bumps" +#~ msgstr "Tinggi minimum perlanggaran" + +#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range" +#~ msgstr "Auto_stretch ke Julat Nilai Padan" + +#~ msgid "Fit into value range" +#~ msgstr "Padankan ikut julat nilai" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to open help files:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal untuk membuka fail '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Tentang..." + +#~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" +#~ msgstr "Imej berindeks-alfa sahaja boleh disimpan dalam format CEL" + +#~ msgid "Image dimensions: %dx%d" +#~ msgstr "Dimensi imej: %dx%d" + +#~ msgid "" +#~ "Can't open '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat membuka '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat beroperasi pada jenis imej yang tak diketahui atau imej alfa" + +#~ msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" +#~ msgstr "Tidak cukup memori untuk peruntukkan penimbal bagi pengoptimuman.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to write file '%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Gagal untuk menulis fail '%s':\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" +#~ msgstr "" +#~ "gauss_iir: anda mesti tentukan sama ada mengufuk atau menegak (atau kedua-" +#~ "duanya)" + +#~ msgid "Width: " +#~ msgstr "Lebar: " + +#~ msgid "Spacing: " +#~ msgstr "Langkauan: " + +#~ msgid "Offset: " +#~ msgstr "Ofset" + +#~ msgid "" +#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" +#~ "Cannot operate on gray/indexed images" +#~ msgstr "" +#~ "Pemetaan Warna / Laraskan FG/BG:\n" +#~ "Tidak boleh beroperasi di imej kelabu/indeks" + +#~ msgid "" +#~ "Can't save layers with alpha.\n" +#~ "Flatten your image" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak boleh simpan lapisan dengan alfa.\n" +#~ "Ratakan imej anda" + +#~ msgid "" +#~ "'%s':\n" +#~ "PNG error. File corrupted?" +#~ msgstr "" +#~ "'%s:\n" +#~ "ralat PNG. Fail rosak?" + +#~ msgid "" +#~ "'%s':\n" +#~ "Unknown PNG color model" +#~ msgstr "" +#~ "'%s':\n" +#~ "Model warna PNG tidak diketahui" + +#~ msgid "" +#~ "'%s':\n" +#~ "PNG error. Couldn't save image" +#~ msgstr "" +#~ "'%s':\n" +#~ "ralat PNG. Tidak boleh simpan imej" + +#~ msgid "_after" +#~ msgstr "_selepas" + +#~ msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" +#~ msgstr "" +#~ "sel_gauss: Tidak boleh dioperasikan bawah warna imej yang dindekskan" + +#~ msgid "Interpreting %s:" +#~ msgstr "Menafsirkan %s:" + +#~ msgid "Can't open file as XWD file" +#~ msgstr "Tidak boleh buka fail sebagai fail XWD" + +#~ msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" +#~ msgstr "" +#~ "XWD yang disimpan tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa" + +#~ msgid "cannot operate on unknown image types" +#~ msgstr "tidak boleh beroperasi atas jenis imej tak diketahui" + +#~ msgid "Saving '%s':" +#~ msgstr "Menyimpan '%s':" + +#~ msgid "Can't open '%s': %s" +#~ msgstr "'%s': %s tidak dapat dibuka" + +#~ msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" +#~ msgstr "Gflare: tidak dapat beroperasi ke atas imej warna berindeks" + +#~ msgid "untitled" +#~ msgstr "tak berjudul" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot save file '%s'.\n" +#~ "Check the path and permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Tak boleh disimpan '%s'.\n" +#~ "Periksa laluan dan keizinannya." + +#~ msgid "Load failed" +#~ msgstr "Pemuatan gagal" + +#~ msgid "Load IFS file" +#~ msgstr "Muatkan fail IFS" + +#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..." +#~ msgstr "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..." + +#~ msgid "Can't open (write): %s" +#~ msgstr "Tidak boleh buka (tulis): %s" + +#~ msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" +#~ msgstr "xjt: tak boleh beroperasi ke atas jenis imej yang tidak diketahui" + +#~ msgid "Can't open: %s" +#~ msgstr "Tak boleh buka: %s" + +#~ msgid "Can't open (read): %s" +#~ msgstr "Tidak boleh buka (baca): %s" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Bantuan" + +#~ msgid "Click here to load your file" +#~ msgstr "Klik di sini untuk muatkan fail anda" + +#~ msgid "Click here to cancel load procedure" +#~ msgstr "Klik di sini untuk batalkan prosedur pemuatan" + +#~ msgid "Click here to save your file" +#~ msgstr "Klik di sini untuk simpan fail anda" + +#~ msgid "Click here to cancel save procedure" +#~ msgstr "Klik di sini untuk batalkan prosedur simpan" + +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat: terlalu sedikit lapisan." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Daripada KECERUNAN **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Daripada KECERUNAN SONGSANG **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Papar Grid" + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "T_entang..." |