summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-python/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-python/et.po')
-rw-r--r--po-python/et.po242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-python/et.po b/po-python/et.po
new file mode 100644
index 0000000..fe44e31
--- /dev/null
+++ b/po-python/et.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Gimp'i eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of Gimp.
+#
+# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
+#
+# Olle Niit <olle@paalalinn.com>, 2005-2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp-python\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:54+0300\n"
+"Last-Translator: Olle Niit <olle@paalalinn.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Missing exception information"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "An error occured running %s"
+msgstr ""
+
+msgid "_More Information"
+msgstr "Rohke_m teavet"
+
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+msgid "Python-Fu File Selection"
+msgstr "Python-Fu faili valimine"
+
+msgid "Python-Fu Folder Selection"
+msgstr "Python-Fu kausta valimine"
+
+#, python-format
+msgid "Invalid input for '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Python-Fu Color Selection"
+msgstr "Python-Fu värvi valimine"
+
+msgid "Saving as colored XHTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Save as colored XHTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Colored XHTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Character _source"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code"
+msgstr "Lähtekood"
+
+msgid "Text file"
+msgstr "Tekstifail"
+
+msgid "Entry box"
+msgstr ""
+
+msgid "_File to read or characters to use"
+msgstr ""
+
+msgid "Fo_nt size in pixels"
+msgstr ""
+
+msgid "_Write a separate CSS file"
+msgstr ""
+
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python konsool"
+
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Sirvi..."
+
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "Python protseduuride sirvija"
+
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Ei suutnud avada faili '%s' kirjutamiseks: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "Ei suutnud kirjutada faili '%s': %s"
+
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "Salvesta Python-Fu puldi väljund"
+
+msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
+msgstr ""
+
+msgid "_Console"
+msgstr "_Pult"
+
+msgid "Add a layer of fog"
+msgstr ""
+
+msgid "_Fog..."
+msgstr ""
+
+msgid "_Layer name"
+msgstr "_Kihi nimi"
+
+msgid "Clouds"
+msgstr "Pilved"
+
+msgid "_Fog color"
+msgstr ""
+
+msgid "_Turbulence"
+msgstr ""
+
+msgid "Op_acity"
+msgstr "Läbip_aistmatus"
+
+msgid "Offset the colors in a palette"
+msgstr ""
+
+msgid "_Offset Palette..."
+msgstr ""
+
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+msgid "Off_set"
+msgstr "_Nihe"
+
+msgid "Sort the colors in a palette"
+msgstr ""
+
+msgid "_Sort Palette..."
+msgstr ""
+
+msgid "Color _model"
+msgstr "Värvi_mudel"
+
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Red or Hue"
+msgstr "Punane või värvitoon"
+
+msgid "Green or Saturation"
+msgstr "Roheline või küllastus"
+
+msgid "Blue or Value"
+msgstr "Sinine või väärtus"
+
+msgid "_Ascending"
+msgstr "K_asvav"
+
+msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
+msgstr ""
+
+msgid "Palette to _Repeating Gradient"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a gradient using colors from the palette"
+msgstr ""
+
+msgid "Palette to _Gradient"
+msgstr ""
+
+msgid "Slice"
+msgstr "Viiluta"
+
+msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "_Slice..."
+msgstr "_Viiluta..."
+
+msgid "Path for HTML export"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename for export"
+msgstr "Eksporditava faili nimi"
+
+msgid "Image name prefix"
+msgstr "Pildi nime eesliide"
+
+msgid "Image format"
+msgstr "Pildi formaat"
+
+msgid "Separate image folder"
+msgstr "Pildi kaust eraldi"
+
+msgid "Folder for image export"
+msgstr "Kaust pildi eksportimiseks"
+
+msgid "Space between table elements"
+msgstr ""
+
+msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip animation for table caps"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
+msgstr ""
+
+msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
+msgstr ""
+
+msgid "_Shadow blur"
+msgstr ""
+
+msgid "_Bevel"
+msgstr "_Viltu"
+
+msgid "_Drop shadow"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop shadow _X displacement"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop shadow _Y displacement"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gimp-Python Console"
+#~ msgstr "Python konsool"