summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-tips/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-tips/ru.po')
-rw-r--r--po-tips/ru.po326
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/ru.po b/po-tips/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..ae56af0
--- /dev/null
+++ b/po-tips/ru.po
@@ -0,0 +1,326 @@
+# translation of gimp tips to Russian
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Roxana Kolosova <mavka@justos.org>, 2004.
+# AnatolyA. Yakushin <jaa@altlinux.ru>, 2004.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005.
+# Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-19 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-21 21:53+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
+msgid ""
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"Контекстную справку для большинства функций и пунктов меню GIMP можно "
+"вызвать клавишей F1."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
+msgstr ""
+"Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, "
+"что это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной "
+"пленке, так что при просмотре они видны все сразу."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям "
+"работы со слоями. Для его вызова щёлкните правой кнопкой мыши по названию "
+"слоя."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
+"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
+"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
+"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+msgstr ""
+"При сохранении изображения используется XCF, родной формат файлов GIMP "
+"(расширение файла <tt>.xcf</tt>). Это сохраняет слои и многие аспекты вашей "
+"незавершенной работы, позволяя продолжить работу над ней позже. После "
+"завершения проекта вы можете экспортировать его в форматы JPEG, PNG, GIF и т."
+"д."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В "
+"некоторых случаях вам придется объединить слои («Изображение→Свести "
+"изображение»), чтобы расширение обработало все изображение."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Если имя слоя в палитре слоев отображено <b>жирным</b> шрифтом, это "
+"означает, что у данного слоя нет альфа-канала. Вы можете добавить альфа-"
+"канал через меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
+"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
+msgstr ""
+"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого "
+"эффекта недоступен для выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем "
+"или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB "
+"(«Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить "
+"альфа-канал») или свести изображение («Изображение→Свести изображение»)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
+msgid ""
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"Вы можете переместить выделение, нажав <tt>Alt</tt> и перетащив его мышкой. "
+"Если вместо выделения перемещается окно с изображением, значит, ваш оконный "
+"менеджер уже использует эту комбинацию с <tt>Alt</tt>. Попробуйте "
+"одновременно с <tt>Alt</tt> нажать клавишу <tt>Shift</tt>, либо смените "
+"настройки оконного менеджера (сменив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или "
+"клавишу с логотипом Windows)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
+msgid ""
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
+msgstr ""
+"В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить "
+"цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то изображение или "
+"его выделенная область будет залито этим цветом."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
+msgid ""
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Для перемещения по изображению используйте среднюю кнопку мыши. В диалоге "
+"настроек можно изменить способ на более привычный для пользователей других "
+"программ — удерживая нажатой клавишу <tt>пробела</tt>, перемещать курсор "
+"мыши."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
+msgstr ""
+"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните "
+"курсор мыши в сторону. Все перемещаемые выделенные области будут «прилипать» "
+"к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на инструмент "
+"«Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь "
+"командой «Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
+msgid ""
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
+msgstr ""
+"Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано "
+"новое изображение, состоящее только из этого слоя."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
+msgid ""
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
+"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
+msgstr ""
+"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область "
+"надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать, "
+"нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее выделение», "
+"находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
+msgid ""
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr ""
+"В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте <tt>.gz</tt> "
+"(или <tt>.bz2</tt>) к имени файла, и изображение будет сохранено сжатым. "
+"Заархивированные изображения можно открывать точно так же, как обычные."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
+"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
+"tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr ""
+"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу <tt>Shift</tt>. "
+"Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. "
+"Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до "
+"конца процедуры."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
+msgid ""
+"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
+msgstr ""
+"При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...», можно "
+"быстро нарисовать простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги. "
+"Этой командой выделенная область обводится по контуру активной кистью или "
+"пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры "
+"можно рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
+msgid ""
+"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется "
+"активный на данный момент рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы "
+"можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с источником из "
+"шаблона или даже «Ластик» и «Палец»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
+msgid ""
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
+"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
+"selections."
+msgstr ""
+"В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при "
+"помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и "
+"преобразовывать их в области выделения."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
+msgid ""
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
+"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
+msgstr ""
+"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты "
+"для рисования. Для этого надо включить «Быструю маску», отредактировать "
+"выделение области рисующим инструментом, а потом выключить «Быструю маску»."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
+msgid ""
+"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
+msgstr ""
+"Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в "
+"канале»), а потом редактировать этот канал любым инструментом рисования. "
+"Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы можете при "
+"помощи кнопок в диалоге каналов."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
+msgid ""
+"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
+"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
+msgstr ""
+"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические "
+"клавиатурные комбинации», вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого "
+"доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и "
+"нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP "
+"флажок напротив «Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при "
+"следующем запуске программы не переназначать всё заново. После установки "
+"всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы "
+"случайно ничего не переназначить."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой <tt>Tab</tt> в окне "
+"изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
+msgid ""
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr ""
+"Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу "
+"<tt>Shift</tt>, невидимыми станут все слои кроме того, значок которого "
+"нажат. Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же значок, "
+"удерживая нажатой клавишу <tt>Shift</tt>."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr ""
+"Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши её эскиз, "
+"удерживая клавишу <tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+щелчок по эскизу маски "
+"переключает прямое отображение маски."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
+msgid ""
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr ""
+"Переключаться между слоями можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (если ваш "
+"оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
+msgstr ""
+"Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана. "
+"Чтобы залить область цветом фона, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. "
+"Аналогично, при нажатой клавише <tt>Ctrl</tt> пипетка снимает цвет для фона, "
+"а не для переднего плана."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
+msgstr ""
+"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15, "
+"используйте клавишу <tt>Ctrl</tt> с инструментом интерактивного вращения."
+
+#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
+msgid ""
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
+"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (Colors→Curves)."
+msgstr ""
+"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это "
+"можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге "
+"«Уровни» («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи "
+"инструмента «Кривые» («Цвет→Кривые...»)."
+