summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/tr.po28062
1 files changed, 28062 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..fd23a67
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,28062 @@
+# Turkish translation for GIMP
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp package.
+#
+# Eski Sürüm Çevirmenleri
+# --------------------------------------
+# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001.
+# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
+# Ubuntu Türkiye Çeviri Takımı tarafından çevrilmiştir, 2010.
+# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
+#
+# Launchpad Katkıcıları
+# --------------------------------------
+# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci
+# Burak Yucesoy https://launchpad.net/~burakyucesoy
+# Caner Dağlı https://launchpad.net/~eldirr
+# Captain-G https://launchpad.net/~cihangiruluaslan
+# Egemen Özkan https://launchpad.net/~egozkan
+# EsatYuce https://launchpad.net/~esat
+# Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz
+# Hasan İlingi https://launchpad.net/~hasanilingi1981-gmail
+# Jimi Green https://launchpad.net/~spevja
+# Kılıç Köken https://launchpad.net/~kilickoken
+# PolatArasan https://launchpad.net/~polat-talforum
+# Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52
+# ergin üresin https://launchpad.net/~ergin012
+# erkuserdem https://launchpad.net/~erkuserdem
+# erokay https://launchpad.net/~erokayca
+# maydin95 https://launchpad.net/~mma-95
+# sagirbas https://launchpad.net/~soner-agirbas2
+# servetummetoglu https://launchpad.net/~servetummetoglu-hotmail
+#
+# Güncel Sürüm Çevirmenleri
+# --------------------------------------
+# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019-2023.
+# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2018-2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GIMP UI translations gimp-2-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-14 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-14 04:26+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "Görüntü oluşturur ve fotoğraf düzenler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
+msgstr ""
+"GIMP, GNU Image Manipulation Program tümcesinin kısaltmasıdır. Fotoğraf "
+"rötuşlama, görüntü kompozisyonu ve görüntü oluşturma gibi görevler için "
+"özgürce dağıtılan bir programdır."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+msgstr ""
+"Birçok yeteneğe sahiptir. Basit bir boyama programı, uzman kalite fotoğraf "
+"rötuş programı, çevrimiçi toplu işleme sistemi, seri üretim görüntü "
+"gerçekleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
+"Microsoft Windows and OS X."
+msgstr ""
+"GIMP genişletilebilir ve geliştirilebilirdir. Eklentiler ve uzantılar ile "
+"genişletilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Gelişmiş betik arayüzü en basit "
+"görevden en karmaşık görüntü işleme yöntemlerine kadar her şeyi kolayca "
+"betiklemenize olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim "
+"sistemlerinde kullanılabilirdir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
+msgid "Painting in GIMP"
+msgstr "GIMP içinde boyama"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
+msgid "Photo editing in GIMP"
+msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:"
+msgstr ""
+"Pek çok hata düzeltmesi ve birkaç iyileştirme içeren yeni kararlı sürüm:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog"
+msgstr "\"Tuval Boyutu\" iletişim kutusunda yeni şablon seçici"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) "
+"settings remembered across sessions"
+msgstr ""
+"\"Renk Değiştir\" iletişim kutuları: renk ölçeği (0..255/0..100) ve "
+"modellerin (LCh/HSV) ayarları oturumlar arasında hatırlanıyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables"
+msgstr "Öge rıhtımlarında \"görünür\" ve \"bağlantı\" simgeleriyle yeni başlık"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files"
+msgstr ""
+"PSD dosyaları içe aktarırken kırpma katmanları artık daha iyi destekleniyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Paths are now exported to PSD"
+msgstr "Yollar artık PSDʼye aktarılıyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "JPEG-XL export added"
+msgstr "JPEG-XL dışa aktarma eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Metadata in JPEG-XL import and export"
+msgstr "JPEG-XL içe ve dışa aktarmada üst veriler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images"
+msgstr ""
+"TIFF görüntüleri yüklerken yeni \"Azaltılmış görüntüleri göster\" seçeneği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "16-bit per channel export for raw image data"
+msgstr "Ham görüntü verileri için kanal başına 16 bit dışa aktarım"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, "
+"Dicom and Help"
+msgstr ""
+"Daha çok eklentide hata düzeltmeleri yapıldı: DDS, WebP, Alev, Animasyon "
+"Oynatma, HEIF, Dicom ve Yardım"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for "
+"color picking on Windows"
+msgstr ""
+"X11ʼde renk seçimi, Wayland portalını yok sayacak; Windowsʼta renk seçimi "
+"için yeni uygulama"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "Check for updates fixed on macOS"
+msgstr "macOSʼta güncelleme denetimi düzeltildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing "
+"many bugs and improving format support. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP, yeni 2.10.32 sürümü ile hataları düzelterek ve biçim desteğini "
+"geliştirerek temellerini güçlendirmeye devam ediyor. Önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported"
+msgstr "8 ve 16-bit CMYK(A) TIFF dosyaları içe aktarma artık destekleniyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "BIGTIFF import and export are now supported"
+msgstr "BIGTIFF içe aktarma ve dışa aktarma artık destekleniyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "JPEG XL files import is now supported"
+msgstr "JPEG XL dosyalarını içe aktarma artık destekleniyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible "
+"layers\" options"
+msgstr ""
+"DDS dışa aktarmaya yeni \"Çevir\" (bazı oyun motorları için kullanışlı) ve "
+"\"Görünür katmanlar\" seçenekleri eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
+msgstr "Diğer iyileştirilen biçim destekleri: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor"
+msgstr ""
+"Windows'taki ekran görüntüsü eklentisine imleç yakalama seçeneği eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid "Several usability improvements in official themes and icons"
+msgstr ""
+"Resmi temalarda ve simgelerde birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi yapıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the "
+"value of the \"Language\" tool option"
+msgstr ""
+"\"Dil\" aracı seçeneğinin değerine bağlı olarak Metin aracında "
+"yerelleştirilmiş glifler ('locl') için yeni destek"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+msgid "More robust XCF import"
+msgstr "Daha kararlı XCF içe aktarma"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+msgid "Several metadata handling improvements"
+msgstr "Birçok üst veri işleme iyileştirmesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
+"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
+"such as PSD and AVIF."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.30, birçok hatayı düzeltir, arka uç uygulamalarını işletim sistemi "
+"gelişimini izleyecek biçimde günceller, üst veri desteğinin yanında PSD ve "
+"AVIF gibi birçok biçim desteğini iyileştirir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
+"not properly installed."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.28, bazı tema verilerinin düzgün yüklenmediği GIMP 2.10.26 "
+"sürümünün derleme sorununu düzeltir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
+"scripts and plug-in code."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.26, çekirdek, betikler ve eklenti kodunda yüzlerce düzeltme içeren "
+"bir hata düzeltme sürümüdür."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.24 büyük ölçüde bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+msgid "GeoTIFF metadata support added"
+msgstr "GeoTIFF üst veri desteği eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
+"allows fractional pixel density"
+msgstr ""
+"PDF içe aktarma artık katmanları ters sırada yükleme seçeneği sunuyor ve "
+"kesirli piksel yoğunluğuna izin veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
+msgstr ""
+"Darktable 3.6 ve sonrasındaki API değişikliklerini işlemek için ham görüntü "
+"içe aktarma güncellendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
+msgstr ""
+"İyileştirilen dosya biçimi destekleri: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, "
+"BMP, PSD"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
+msgstr "Üst veri görüntüleyici ve düzenleyicide birçok düzeltme ve iyileştirme"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+msgid "New Kabyle translation"
+msgstr "Yeni Kabyle çevirisi"
+
+# Snapping için yaslama çevirisi kullandığımız yerler de var.
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
+msgstr ""
+"Tuval dışı nokta yakalama (ızgaraya, kılavuzlara, yollara) artık mümkün"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.22, genel olarak bir hata düzeltme sürümüdür. Önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
+"importing and exporting"
+msgstr ""
+"HEIF desteği iyileştirmeleri: isteğe bağlı yüksek bit derinliğiyle dışa "
+"aktarma, AVIF içe ve dışa aktarma"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
+msgstr "Corel PaintShop Pro desteğinde birçok iyileştirme"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgstr ""
+"\"Birleştirilmiş örnek\" artık GEGL işlem aracı seçeneklerinden "
+"kullanılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgstr "\"Birleştirilmiş örnek\" renk seçimi için artık öntanımlı olarak etkin"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
+"Preferences"
+msgstr ""
+"OpenCL desteğini etkinleştiren seçenek, Tercihler'deki Çalışma Alanı "
+"sekmesine taşındı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+msgid ""
+"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
+"performs a lot better"
+msgstr ""
+"Matting Levin, çok daha iyi performans gösterdiği için artık Önalan Seçim "
+"aracının öntanımlı motoru"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgstr "Yeni aşamalı performans günlükleri ve pano güncellemeleri"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı hata ayıklama artık ilgili olduğunda Flatpak bilgilerini gösteriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+msgid "Various bug fixes"
+msgstr "Çeşitli hata düzeltmeleri"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+msgid ""
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.20, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
+"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgstr ""
+"Araç grupları artık öntanımlı olarak tıklama yerine fareyle üzerine "
+"gelindiğinde genişliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
+"actual pixels"
+msgstr ""
+"Yıkımsız kırpma artık gerçek pikseller yerine tuvali kırparak kullanılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
+msgstr ""
+"Daha iyi PSD desteği: 16 bitlik dosyaların dışa aktarımı artık mümkün, "
+"kanalları doğru sırada okuma/yazma"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgstr "Örtü süzgeci için tuval üzerinde denetimler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgstr ""
+"Yeni süzgeçler: Bahar, Odak Bulanıklığı, Mercek Bulanıklığı, Değişken "
+"Bulanıklık"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+msgid "Over 30 bugfixes"
+msgstr "30'dan fazla hata düzeltme"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+msgid ""
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
+"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.18, bazı kritik hataları düzeltir, CMYK PSD dosyaları için saf "
+"destek sunar ve sembolik simge temasının daha yüksek karşıtlıklı bir "
+"çeşitini ekler."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+msgid ""
+"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
+"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
+"bug fixes. Notable improvements:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.16, birkaç önemli kullanılabilirlik iyileştirmesi, 3B uzayda "
+"dönüşüm için yeni bir araç, yeni sürüm denetleyicisi ve olağan miktarda hata "
+"düzeltmesi sunar. Önemli iyileştirmeler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgstr "Araçlar artık öntanımlı olarak araç kutusunda gruplanıyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
+msgstr ""
+"Kaydırıcılar artık iyileştirilmiş kullanıcı etkileşimi ile sıkı stil "
+"kullanıyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
+msgstr "Dönüşüm önizlemesi kullanıcı deneyimi büyük ölçüde iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
+msgstr ""
+"Rıhtımlanabilir alanlar artık rıhtımlanabilir iletişim kutusu sürüklenirken "
+"vurgulanıyor"
+
+# Pan için Dolaşmak çevirisi üstünde yeniden düşünülebilir.
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
+msgstr "Ögeleri döndürmek ve dolaşmak için yeni 3B Dönüşüm aracı"
+
+# Outline için Çerçeve çevirisi burada uymuyor.
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
+msgstr "Tuval üzerinde çok daha yumuşak fırça çerçeve hareketi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgstr ""
+"Katmanları aşağı birleştirmek ve sabitlemek için birleştirilmiş kullanıcı "
+"arayüzü"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
+msgstr ""
+"Kullanıcılara yeni sürümün/kurucunun varlığını bildirmek için güncelleme "
+"denetimi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+msgid ""
+"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
+"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
+"has a few noteworthy improvements:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.14, GIMP'i çok daha kararlı yapan yeni hata düzeltme sürümüdür. "
+"Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi "
+"gelişmeler de var:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+msgid ""
+"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
+"boundary"
+msgstr ""
+"Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni "
+"\"Tümünü Göster\" seçeneği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
+msgstr ""
+"Süzgeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan "
+"yeni \"Kırpma\" seçeneği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
+msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
+msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
+msgstr ""
+"Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
+msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+msgid "HEIF import/export: color profile support"
+msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
+msgstr ""
+"PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak "
+"dışa aktarılıyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
+msgstr ""
+"TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık "
+"soruyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+msgid ""
+"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
+"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
+"available, in particular for curves editing:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.12, birçok değişiklik içeren 2.10.10 sürümünden sonra "
+"beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle "
+"eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+msgid "Improved curves interaction overall"
+msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
+msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+msgid "Layer support in TIFF"
+msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
+msgstr "Windows'ta kullanıcıca yüklenen yazı tiplerinin saptanması"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
+msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
+msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+msgid ""
+"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
+"Notable improvements include:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir "
+"güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+msgid ""
+"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
+"closed line art zones"
+msgstr ""
+"Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri "
+"için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
+msgstr ""
+"Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+msgid ""
+"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
+"and \"by line art detection\""
+msgstr ""
+"Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile "
+"doldururken fareyi tutmaya izin veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
+msgstr ""
+"Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+msgid ""
+"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
+"up or down"
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını "
+"korumaya ayarlıdır"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+msgid ""
+"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
+"transform tool's GUI"
+msgstr ""
+"Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve "
+"\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
+msgstr ""
+"Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
+msgstr ""
+"Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
+msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+msgid ""
+"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
+"the error"
+msgstr ""
+"Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat "
+"çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+msgid ""
+"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
+msgstr ""
+"Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni "
+"GUI (basit çizgiler)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
+msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+msgid ""
+"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
+msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+msgid ""
+"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
+"partial files"
+msgstr ""
+"Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek "
+"hataya karşı daha kararlı hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+msgid "HiDPI support improvements"
+msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+msgid "New preference to choose the default export file type"
+msgstr "Öntanımlı dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+msgid ""
+"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
+"PSD with a color profile"
+msgstr ""
+"PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni "
+"seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
+msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+msgid ""
+"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
+"interaction"
+msgstr ""
+"Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden "
+"yazıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+msgid ""
+"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
+"includes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, "
+"şunları içerir:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+msgid ""
+"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
+"dynamically"
+msgstr ""
+"Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak "
+"yanıt verebilirliği artırıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgstr ""
+"RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+msgid ""
+"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
+"discoverable"
+msgstr ""
+"Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay "
+"saptanabilir yapıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+msgid ""
+"Various performance log tools added and log recording made available in the "
+"Dashboard dock"
+msgstr ""
+"Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar "
+"özelliği yayınlandı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+msgid ""
+"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
+"notable changes are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. "
+"En önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+msgid ""
+"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
+"orientations and line directions)"
+msgstr ""
+"Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter "
+"yönelimleri ve çizgi yönleriyle)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
+msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) süzgeci"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+msgid "New \"Long Shadow\" filter"
+msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgeci"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+msgid ""
+"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
+"straightening"
+msgstr ""
+"Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+msgid ""
+"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
+"can be disabled in Preferences"
+msgstr ""
+"Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve "
+"Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+msgid ""
+"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
+"async operations currently running"
+msgstr ""
+"Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, "
+"çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
+msgstr ""
+"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi süzgeci daha az "
+"kafa karıştırıcı hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
+msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+msgid ""
+"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+"Most notable changes are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
+"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+msgid ""
+"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
+"measurement line as horizon"
+msgstr ""
+"Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar "
+"döndürülebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
+msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+msgid ""
+"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
+"gradients"
+msgstr ""
+"Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden "
+"etiketlenebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
+msgstr ""
+"PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe "
+"aktarılabiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+msgid ""
+"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
+"various metrics"
+msgstr ""
+"Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler "
+"gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+msgid ""
+"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
+"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
+"fixed."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.0'dan kısa bir süre sonra yayınlanmış, 2.10 serisinin ikinci "
+"sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, "
+"olağan bir hata düzeltme sürümüdür."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+msgid ""
+"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
+"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
+"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature "
+"policy in stable micro releases."
+msgstr ""
+"Aynı zamanda, hem içe aktarma hem de dışa aktarma için HEIF formatının "
+"desteklenmesi için yeni bir eklentinin yanı sıra 2 yeni süzgeç: "
+"\"Küreselleştir\" ve \"Özyinelemeli Dönüştürme\" özelliklerini de "
+"içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler "
+"politikamızın güzel örnekleridir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+msgid ""
+"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
+"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
+msgstr ""
+"2.10 serisinin ilk sürümü, yeni görüntü işleme motoru GEGL'e uyarlama "
+"çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan "
+"değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
+msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+msgid ""
+"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
+"color-managed"
+msgstr ""
+"Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk "
+"yönetimli hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+msgid ""
+"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
+msgstr ""
+"Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra "
+"bölünmüş görünüm"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+msgid ""
+"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
+msgstr ""
+"Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+msgid ""
+"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
+msgstr ""
+"Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse "
+"PSD içe aktarma desteği artırıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+msgid ""
+"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
+"MyPaint brushes…"
+msgstr ""
+"İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, "
+"MyPaint fırçaları…"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
+msgstr ""
+"EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üst veri görüntüleme ve düzenleme desteği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
+msgstr ""
+"Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge "
+"teması boyutu"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
+msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+msgid "And much, much more…"
+msgstr "Ve daha çoğu…"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+msgid ""
+"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
+"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
+"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.0'dan önceki bu ikinci sürüm adayında, hata ayıklama hala ana "
+"hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız "
+"ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+msgid ""
+"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
+"painting code"
+msgstr ""
+"Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale "
+"getirilmiş boyama kodu dahil"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
+msgstr ""
+"Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri "
+"olarak kaydediliyor)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
+msgid ""
+"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
+"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgstr ""
+"\"Light\" ve \"Dark\" temaları, çeşitli kullanılabilirlik sorunlarından "
+"kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları "
+"kaldırıldı."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
+msgid ""
+"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
+"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
+"(yaw, pitch, roll)."
+msgstr ""
+"Yeni GimpToolGyroscope tuval denetleyicisi, Panorama Gösterimi süzgeci için "
+"kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, "
+"pitch, roll)."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
+msgid ""
+"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
+"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
+"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgstr ""
+"Eklenti hata ayıklaması, --stack-trace-mode komut satırı seçeneğine sahip "
+"eklentilerden yığın izleri çıkarmak için geliştirilmiştir. Yalnızca sinyal "
+"almada değil, aynı zamanda \"fatal-warnings\" hata ayıklama anahtarı "
+"ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata "
+"ayıklaması yapabilmektedir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
+msgid ""
+"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
+"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
+"fixes, most notable improvements are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.0-RC1, GIMP 2.10.0 kararlı sürümünden önceki ilk sürüm adayı olup "
+"hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, "
+"dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
+msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgstr ""
+"GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
+msgid ""
+"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
+"report bugs"
+msgstr ""
+"Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama "
+"verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
+msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
+msgid "Layer masks on layer groups"
+msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
+msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
+msgstr ""
+"JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için "
+"iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
+msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
+msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
+msgid "Metadata defaults preferences now available"
+msgstr "Üst veri öntanımlı tercihleri artık kullanılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
+msgid "Various GUI polishing"
+msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
+msgid ""
+"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
+"while focusing on bugfixing and stability."
+msgstr ""
+"GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler "
+"sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
+msgid "On-canvas gradient editing"
+msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
+msgid "Notification when an image is over/underexposed"
+msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
+msgid "Better and faster color management"
+msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
+msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
+msgstr ""
+"Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri "
+"desteği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
+msgid "Paste in place feature"
+msgstr "Konumunda yapıştır özelliği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
+msgid "Many usability improvements"
+msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
+msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
+msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
+msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
+msgstr "Wavelet Ayrıştır süzgecinde iyileştirmeler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
+msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
+msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
+msgid "New support for password-protected PDF"
+msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
+msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
+msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)"
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
+msgid "Extra files for GIMP"
+msgstr "GIMP için ilave dosyalar"
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
+msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+msgstr "GIMP için desenler, renk geçişleri ve diğer ilave dosyalar"
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Görüntü Düzenleyici"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
+msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
+msgstr "GIMP;grafik;tasarım;örnekleme;boyama;illüstrasyon;resimleme;"
+
+#: ../app/about.h:23
+msgid "GIMP"
+msgstr "GIMP"
+
+#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
+#: ../app/about.h:30
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
+msgstr ""
+"Telif Hakkı © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis ve GIMP Geliştirme Takımı"
+
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
+msgid ""
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
+msgstr ""
+"GIMP özgür bir yazılımdır, Özgür Yazılım Vakfı'nın yayınladığı GNU Genel "
+"Kamu Lisansı'nın 3. veya daha sonraki sürümlerindeki şartlar altında "
+"dağıtılabilir ve/veya değiştirilebilir. \n"
+"\n"
+"GIMP faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
+"YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de "
+"vermez. Lütfen daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'nı inceleyin. \n"
+"\n"
+"GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer "
+"almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın."
+
+#: ../app/gimp-update.c:415
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr ""
+"Yeni GIMP sürümü (%s) dağıtıldı.\n"
+"Güncellemeniz önerilir."
+
+#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)"
+
+#: ../app/gimp-version.c:213
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s sürüm %s"
+
+#: ../app/main.c:163
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
+
+#: ../app/main.c:168
+msgid "Show license information and exit"
+msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık"
+
+#: ../app/main.c:173
+msgid "Be more verbose"
+msgstr "Daha çok bilgi ver"
+
+#: ../app/main.c:178
+msgid "Start a new GIMP instance"
+msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat"
+
+#: ../app/main.c:183
+msgid "Open images as new"
+msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç"
+
+#: ../app/main.c:188
+msgid "Run without a user interface"
+msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır"
+
+#: ../app/main.c:193
+msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
+msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme."
+
+#: ../app/main.c:198
+msgid "Do not load any fonts"
+msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme"
+
+#: ../app/main.c:203
+msgid "Do not show a splash screen"
+msgstr "Açılış ekranını gösterme"
+
+#: ../app/main.c:208
+msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
+msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma"
+
+#: ../app/main.c:213
+msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
+msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma"
+
+#: ../app/main.c:218
+msgid "Use an alternate sessionrc file"
+msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan"
+
+#: ../app/main.c:223
+msgid "Use an alternate user gimprc file"
+msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan"
+
+#: ../app/main.c:228
+msgid "Use an alternate system gimprc file"
+msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan"
+
+#: ../app/main.c:233
+msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
+msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)"
+
+#: ../app/main.c:238
+msgid "The procedure to process batch commands with"
+msgstr "Toplu komutları işleme yöntemi"
+
+#: ../app/main.c:243
+msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
+msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder"
+
+#. don't translate the mode names (off|on|warn)
+#: ../app/main.c:249
+msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
+msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)"
+
+#. don't translate the mode names (never|query|always)
+#: ../app/main.c:255
+msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
+msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)"
+
+#: ../app/main.c:260
+msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
+msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir"
+
+#: ../app/main.c:265
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap"
+
+#: ../app/main.c:270
+msgid "Output a gimprc file with default settings"
+msgstr "Öntanımlı ayarlarla bir gimprc dosyası çıktıla"
+
+#: ../app/main.c:286
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr "PDB'de önerilmeyen yordamların sıralı liste çıktısı"
+
+#: ../app/main.c:291
+msgid "Show a preferences page with experimental features"
+msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster"
+
+#: ../app/main.c:296
+msgid "Show an image submenu with debug actions"
+msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster"
+
+#: ../app/main.c:598
+msgid "[FILE|URI...]"
+msgstr "[DOSYA|ADRES...]"
+
+#: ../app/main.c:616
+msgid ""
+"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
+"Make sure a proper setup for your display environment exists."
+msgstr ""
+"GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n"
+"Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun."
+
+#: ../app/main.c:635
+msgid "Another GIMP instance is already running."
+msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor."
+
+#: ../app/main.c:726
+msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
+msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin."
+
+#: ../app/main.c:727
+#, c-format
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n"
+
+#: ../app/main.c:744
+msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
+msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın."
+
+#: ../app/sanity.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
+msgstr ""
+"Yapılandırılmış dosya adı kodlaması UTF-8'e dönüştürülemedi: %s\n"
+"\n"
+"Lütfen ortam değişkeninin değerini denetleyin, G_FILENAME_ENCODING."
+
+#: ../app/sanity.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
+msgstr ""
+"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren klasör adı UTF-8'e dönüştürülemez: "
+"%s \n"
+"\n"
+"Dosya sisteminiz muhtemelen UTF-8'den başka bir biçimde dosyaları "
+"barındırıyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel "
+"değişkenini ayarlayınız."
+
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Fırça Düzenleyici"
+
+#. initialize the list of gimp brushes
+#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+msgid "Brushes"
+msgstr "Fırçalar"
+
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358
+msgid "Buffers"
+msgstr "Arabellekler"
+
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanallar"
+
+#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+msgid "Colormap"
+msgstr "Renk Eşlemi"
+
+#: ../app/actions/actions.c:126
+msgid "Context"
+msgstr "Bağlam"
+
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324
+msgid "Pointer Information"
+msgstr "İmleç Bilgisi"
+
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Gösterge Paneli"
+
+#: ../app/actions/actions.c:135
+msgid "Debug"
+msgstr "Hata Ayıkla"
+
+#: ../app/actions/actions.c:138
+msgid "Dialogs"
+msgstr "İletişim Kutuları"
+
+#: ../app/actions/actions.c:141
+msgid "Dock"
+msgstr "Rıhtım"
+
+#: ../app/actions/actions.c:144
+msgid "Dockable"
+msgstr "Rıhtımlanabilir"
+
+#. Document History
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+msgid "Document History"
+msgstr "Belge Geçmişi"
+
+#: ../app/actions/actions.c:150
+msgid "Drawable"
+msgstr "Çizilebilir"
+
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "Boyama Hareketleri"
+
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
+
+#: ../app/actions/actions.c:159
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320
+msgid "Error Console"
+msgstr "Hata Uçbirimi"
+
+#: ../app/actions/actions.c:165
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: ../app/actions/actions.c:168
+msgid "Filters"
+msgstr "Süzgeçler"
+
+#. initialize the list of gimp fonts
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazı Tipleri"
+
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
+
+#. initialize the list of gimp gradients
+#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+msgid "Gradients"
+msgstr "Renk Geçişleri"
+
+#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+msgid "Tool Presets"
+msgstr "Araç Önayarları"
+
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
+msgid "Tool Preset Editor"
+msgstr "Araç Önayar Düzenleyici"
+
+#: ../app/actions/actions.c:186
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../app/actions/actions.c:189
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
+msgid "Images"
+msgstr "Görüntüler"
+
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
+msgid "Layers"
+msgstr "Katmanlar"
+
+#. initialize the list of mypaint brushes
+#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "MyPaint Fırçaları"
+
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Palet Düzenleyici"
+
+#. initialize the list of gimp palettes
+#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletler"
+
+#. initialize the list of gimp patterns
+#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+msgid "Patterns"
+msgstr "Desenler"
+
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#. Quick Mask Color
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Hızlı Maske"
+
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+msgid "Sample Points"
+msgstr "Örnek Noktalar"
+
+#: ../app/actions/actions.c:219
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#. initialize the template list
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#: ../app/actions/actions.c:225
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Metin Aracı"
+
+#: ../app/actions/actions.c:228
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Metin Düzenleyici"
+
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/gui/gui.c:567
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Araç Seçenekleri"
+
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#: ../app/actions/actions.c:240
+msgid "View"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../app/actions/actions.c:243
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f"
+msgstr "%s: %.2f"
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:643
+#, c-format
+msgid "%s: %d"
+msgstr "%s: %d"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Brush Editor Menu"
+msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Edit Active Brush"
+msgstr "Etkin Fırçayı Düzenle"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Brushes Menu"
+msgstr "Fırçalar Menüsü"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Open Brush as Image"
+msgstr "Fırçayı Görüntü Olarak _Aç"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Open brush as image"
+msgstr "Fırçayı görüntü olarak aç"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_New Brush"
+msgstr "_Yeni Fırça"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Create a new brush"
+msgstr "Yeni fırça oluştur"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "D_uplicate Brush"
+msgstr "Fırçayı Ç_oğalt"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Duplicate this brush"
+msgstr "Bu fırçayı çoğalt"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy Brush _Location"
+msgstr "Fırça _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgstr "Fırça dosyasının konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki fırça dosya konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Delete Brush"
+msgstr "Fı_rçayı Sil"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
+msgstr "Bu fırçayı sil"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Refresh Brushes"
+msgstr "_Fırçaları Yenile"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Refresh brushes"
+msgstr "Fırçaları yenile"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Edit Brush..."
+msgstr "Fırçayı _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "Bu fırçayı düzenle"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Buffers Menu"
+msgstr "Arabellekler Menüsü"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "Arabelleği _Yeni Görüntü Olarak Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "Seçili arabelleği yeni görüntü olarak yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "Arabelleği _Sil"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "Seçili arabelleği sil"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Paste Buffer"
+msgstr "_Arabelleği Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer"
+msgstr "Seçili arabelleği yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
+msgstr "Ar_abelleği İçine Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer at its original position"
+msgstr "Seçili arabelleği özgün konumuna yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
+msgstr "Arabelleği Seçimin _İçine Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
+msgstr "Arabelleği Seçimin Konumuna Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
+msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine ve özgün konumuna yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as New _Layer"
+msgstr "Arabelleği Yeni _Katman Olarak Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
+msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
+msgstr "Arabelleği Yeni Katman Olarak Konumuna Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
+msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak özgün konumuna yapıştır"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:45
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channels Menu"
+msgstr "Kanallar Menüsü"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Renk Etiketi"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:53
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Edit Channel Attributes..."
+msgstr "Kanal Özniteliklerini _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
+msgstr "Kanal adını, rengini ve matlığını düzenle"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:59
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel..."
+msgstr "_Yeni Kanal..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "Yeni kanal oluştur"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:65
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel"
+msgstr "_Yeni Kanal"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerlerle yeni kanal oluştur"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:71
+msgctxt "channels-action"
+msgid "D_uplicate Channel"
+msgstr "_Kanalı Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+msgstr "Bu kanalı çoğalt ve görüntüye ekle"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:78
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Delete Channel"
+msgstr "Kanalı _Sil"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Delete this channel"
+msgstr "Bu kanalı sil"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:84
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Raise Channel"
+msgstr "Ka_nalı Yükselt"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
+msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım yükselt"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:90
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise Channel to _Top"
+msgstr "K_analı En Üste Yükselt"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
+msgstr "Bu kanalı kanal yığınında en tepeye yükselt"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:97
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Lower Channel"
+msgstr "Kan_alı Alçalt"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
+msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım aşağı indir"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:103
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower Channel to _Bottom"
+msgstr "Kanalı _En Alta İndir"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:105
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
+msgstr "Bu kanalı kanal yığınının en altına indir"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Toggle Channel _Visibility"
+msgstr "Kanal _Görünürlüğünü Değiştir"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Toggle Channel _Linked State"
+msgstr "Kanal _Bağlı Durumu Değiştir"
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock Pixels of Channel"
+msgstr "Kanalın Piksellerini Ki_litle"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock Position of Channel"
+msgstr "Kanalın K_onumunu Kilitle"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+msgctxt "channels-action"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Clear"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Temiz"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Eflatun"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel to Sele_ction"
+msgstr "Kanaldan Seçi_me"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Replace the selection with this channel"
+msgstr "Seçimi bu kanalın yerine koy"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "Seçime _Ekle"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Add this channel to the current selection"
+msgstr "Bu kanalı geçerli seçime ekle"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "Seçimden Çık_art"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Subtract this channel from the current selection"
+msgstr "Bu kanalı geçerli seçimden çıkar"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:215
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "Seçimle Ke_siştir"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:216
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Intersect this channel with the current selection"
+msgstr "Bu kanalı geçerli seçimle kesiştir"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:224
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Top Channel"
+msgstr "En Üs_tteki Kanalı Seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:225
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the topmost channel"
+msgstr "En üstteki kanalı seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:230
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Bottom Channel"
+msgstr "En _Alttaki Kanalı Seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:231
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the bottommost channel"
+msgstr "En alttaki kanalı seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:236
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Previous Channel"
+msgstr "Önceki Kanalı _Seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:237
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the channel above the current channel"
+msgstr "Geçerli kanalın üstündeki kanalı seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:242
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Next Channel"
+msgstr "Sonraki _Kanalı Seç"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:243
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the channel below the current channel"
+msgstr "Geçerli kanalın altındaki kanalı seç"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:115
+#: ../app/actions/channels-commands.c:538
+msgid "Channel Attributes"
+msgstr "Kanal Öznitelikleri"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
+msgid "Edit Channel Attributes"
+msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+msgid "Edit Channel Color"
+msgstr "Kanal Rengini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
+#: ../app/actions/channels-commands.c:167
+msgid "_Fill opacity:"
+msgstr "_Doldurma matlığı:"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
+msgid "New Channel"
+msgstr "Yeni Kanal"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+msgid "Create a New Channel"
+msgstr "Yeni Kanal Oluştur"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:166
+msgid "New Channel Color"
+msgstr "Yeni Kanal Rengi"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828
+#, c-format
+msgid "%s Channel Copy"
+msgstr "%s Kanal Kopyası"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Colormap Menu"
+msgstr "Renk Eşlemi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "_Renk Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Edit this color"
+msgstr "Bu rengi düzenle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from FG"
+msgstr "_ÖA'dan Renk Ekle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current foreground color"
+msgstr "Geçerli önalan rengini ekle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from BG"
+msgstr "_AA'ya Renk Ekle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current background color"
+msgstr "Geçerli artalan rengini ekle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Select this Color"
+msgstr "Bu Rengi _Seç"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Select all pixels with this color"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri seç"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "Seçime _Ekle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçime ekle"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "Seçimden Çık_ar"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimden çıkar"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "Seçimle Ke_siştir"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimle kesiştir"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:47
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Context"
+msgstr "_Bağlam"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:49
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "_Renkler"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:51
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Matlık"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:53
+msgctxt "context-action"
+msgid "Paint _Mode"
+msgstr "Boyama _Kipi"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:55
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Tool"
+msgstr "_Araç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:57
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Fırça"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:59
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Desen"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:61
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Palet"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:63
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Renk Geçişi"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:65
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Font"
+msgstr "_Yazı Tipi"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:68
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Shape"
+msgstr "Ş_ekil"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:70
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Radius"
+msgstr "_Yarıçap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:72
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_pikes"
+msgstr "Ar_tışlar"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:74
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Hardness"
+msgstr "_Sertlik"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:76
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "En Boy _Oranı"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:78
+msgctxt "context-action"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "_Açı"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:81
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Default Colors"
+msgstr "Öntanımlı _Renkler"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:83
+msgctxt "context-action"
+msgid "Set foreground color to black, background color to white"
+msgstr "Önalan rengini siyah, artalan rengini beyaz olarak ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_wap Colors"
+msgstr "Renkleri _Değiştir"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:89
+msgctxt "context-action"
+msgid "Exchange foreground and background colors"
+msgstr "Önalan ile artalan renklerini karşılıklı değiştir"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:97
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Palette"
+msgstr "Önalan: Paletten Renk Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:101
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Palette Color"
+msgstr "Önalan: İlk Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:105
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
+msgstr "Önalan: Son Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:109
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
+msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:113
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
+msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:117
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
+msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:121
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
+msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:129
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Palette"
+msgstr "Artalan: Paletten Renk Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:133
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Palette Color"
+msgstr "Artalan: İlk Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:137
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Palette Color"
+msgstr "Artalan: Son Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:141
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Palette Color"
+msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:145
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Palette Color"
+msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengini Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:149
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Back Palette Color"
+msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:153
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
+msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:161
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Renk Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:165
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:169
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:173
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:177
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:181
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:185
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:193
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Renk Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:197
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:201
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:205
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:209
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:213
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:217
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:225
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Renk Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:229
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden İlk Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:233
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Son Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:237
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Önceki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:241
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Sonraki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:245
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Önceki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:249
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
+msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Sonraki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:257
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Renk Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:261
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Color From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden İlk Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:265
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Son Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:269
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Önceki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:273
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Sonraki Rengi Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:277
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Önceki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:281
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
+msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Sonraki Renge Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:289
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set"
+msgstr "Önalan Kırmızı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:293
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
+msgstr "Önalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:297
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
+msgstr "Önalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:301
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
+msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:305
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
+msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:309
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
+msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:313
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
+msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:321
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set"
+msgstr "Önalan Yeşil: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:325
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
+msgstr "Önalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:329
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
+msgstr "Önalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:333
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
+msgstr "Önalan Yeşil: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:337
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
+msgstr "Önalan Yeşil: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:341
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
+msgstr "Önalan Yeşil: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:345
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
+msgstr "Önalan Yeşil: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:353
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set"
+msgstr "Önalan Mavi: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:357
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
+msgstr "Önalan Mavi: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:361
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
+msgstr "Önalan Mavi: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:365
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
+msgstr "Önalan Mavi: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:369
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
+msgstr "Önalan Mavi: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:373
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
+msgstr "Önalan Mavi: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:377
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
+msgstr "Önalan Mavi: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:385
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set"
+msgstr "Artalan Kırmızı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:389
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set to Minimum"
+msgstr "Artalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:393
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set to Maximum"
+msgstr "Artalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:397
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Decrease by 1%"
+msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:401
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Increase by 1%"
+msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:405
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Decrease by 10%"
+msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:409
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Increase by 10%"
+msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:417
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set"
+msgstr "Artalan Yeşil: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:421
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set to Minimum"
+msgstr "Artalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:425
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set to Maximum"
+msgstr "Artalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:429
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Decrease by 1%"
+msgstr "Artalan Yeşil: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:433
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Increase by 1%"
+msgstr "Artalan Yeşil: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:437
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Decrease by 10%"
+msgstr "Artalan Yeşil: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:441
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Increase by 10%"
+msgstr "Artalan Yeşil: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:449
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set"
+msgstr "Artalan Mavi: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:453
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set to Minimum"
+msgstr "Artalan Mavi: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:457
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set to Maximum"
+msgstr "Artalan Mavi: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:461
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
+msgstr "Artalan Mavi: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:465
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Increase by 1%"
+msgstr "Artalan Mavi: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:469
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
+msgstr "Artalan Mavi: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:473
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Increase by 10%"
+msgstr "Artalan Mavi: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:481
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:485
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:489
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:493
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:497
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:501
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:505
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:513
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:517
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:521
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:525
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:529
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:533
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:537
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:545
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set"
+msgstr "Önalan Değeri: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:549
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
+msgstr "Önalan Değeri: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:553
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
+msgstr "Önalan Değeri: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:557
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
+msgstr "Önalan Değeri: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:561
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
+msgstr "Önalan Değeri: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:565
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
+msgstr "Önalan Değeri: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:569
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
+msgstr "Önalan Değeri: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:577
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:581
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set to Minimum"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:585
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set to Maximum"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:589
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:593
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Increase by 1%"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:597
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:601
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Increase by 10%"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:609
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:613
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:617
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:621
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:625
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:629
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:633
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:641
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set"
+msgstr "Artalan Değeri: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:645
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set to Minimum"
+msgstr "Artalan Değeri: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:649
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set to Maximum"
+msgstr "Artalan Değeri: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:653
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Decrease by 1%"
+msgstr "Artalan Değeri: %1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:657
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Increase by 1%"
+msgstr "Artalan Değeri: %1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:661
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Decrease by 10%"
+msgstr "Artalan Değeri: %10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:665
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Increase by 10%"
+msgstr "Artalan Değeri: %10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:673
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
+msgstr "Araç Matlığı: Saydamlık Ata"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:677
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
+msgstr "Araç Matlığı: Tümüyle Saydam Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:681
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
+msgstr "Araç Matlığı: Tümüyle Mat Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:685
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
+msgstr "Araç Matlığı: %1 Daha Saydam Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:689
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
+msgstr "Araç Matlığı: %1 Daha Mat Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:693
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
+msgstr "Araç Matlığı: %10 Daha Saydam Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:697
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
+msgstr "Araç Matlığı: %10 Daha Mat Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:705
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select First"
+msgstr "Araç Boyama Kipi: İlkini Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:709
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
+msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonuncuyu Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:713
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
+msgstr "Araç Boyama Kipi: Öncekini Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:717
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
+msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonrakini Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:725
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Choose by Index"
+msgstr "Araç Seçimi: Dizine Göre Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:729
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to First"
+msgstr "Araç Seçimi: İlkine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:733
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Last"
+msgstr "Araç Seçimi: Sonuncuya Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:737
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
+msgstr "Araç Seçimi: Öncekine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:741
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Next"
+msgstr "Araç Seçimi: Sonrakine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:749
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Select by Index"
+msgstr "Fırça Seçimi: Dizine Göre Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:753
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to First"
+msgstr "Fırça Seçimi: İlkine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:757
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Last"
+msgstr "Fırça Seçimi: Sonuncuya Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:761
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
+msgstr "Fırça Seçimi: Öncekine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:765
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Next"
+msgstr "Fırça Seçimi: Sonrakine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:773
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Select by Index"
+msgstr "Desen Seçimi: Dizine Göre Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:777
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to First"
+msgstr "Desen Seçimi: İlkine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:781
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
+msgstr "Desen Seçimi: Sonuncuya Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:785
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
+msgstr "Desen Seçimi: Öncekine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:789
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
+msgstr "Desen Seçimi: Sonrakine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:797
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Select by Index"
+msgstr "Palet Seçimi: Dizine Göre Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:801
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to First"
+msgstr "Palet Seçimi: İlkine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:805
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Last"
+msgstr "Palet Seçimi: Sonuncuya Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:809
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
+msgstr "Palet Seçimi: Öncekine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:813
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Next"
+msgstr "Palet Seçimi: Sonrakine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:821
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Select by Index"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Dizine Göre Seç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:825
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to First"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: İlkine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:829
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonuncuya Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:833
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Öncekine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:837
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonrakine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:845
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Select by Index"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Dizine Göre Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:849
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to First"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: İlkine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:853
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Last"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonuncuya Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:857
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Previous"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Öncekine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:861
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Next"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonrakine Geç"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:869
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:873
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:877
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:881
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:885
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:889
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:893
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:901
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
+msgstr "Fırça Şekli (Düzenleyici): Dairesel Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:905
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
+msgstr "Fırça Şekli (Düzenleyici): Kare Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:909
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
+msgstr "Fırça Şekli (Düzenleyici): Karo Kullan"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:917
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:921
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:925
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:929
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:933
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:937
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:941
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:945
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:949
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:953
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:957
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:965
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:969
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:973
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:977
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:981
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:985
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:989
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:997
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1001
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1005
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1009
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1013
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1017
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1021
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1029
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1033
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1037
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1041
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1045
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1049
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1053
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1061
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Set"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Ayarla"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1065
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Yatay Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1069
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Dikey Yap"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1073
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sağa Döndür"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1077
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sola Döndür"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1081
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sağa Döndür"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1085
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sola Döndür"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:458
+#, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "Boyama Kipi: %s"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "Fırça Şekli: %s"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:675
+#, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr "Fırça Yarıçapı: %2.2f"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:795
+#, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr "Fırça Açısı: %2.2f"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Pointer Information Menu"
+msgstr "İmleç Bilgi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "_Birleştirilmiş Örnek"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Tüm görünür katmanların bileşik rengini kullan"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Dashboard Menu"
+msgstr "Gösterge Paneli Menüsü"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Kümeler"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Update Interval"
+msgstr "G_üncelleme Aralığı"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_History Duration"
+msgstr "_Geçmiş Süresi"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Start/Stop Recording..."
+msgstr "Kaydı _Başlat/Durdur..."
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Start/stop recording performance log"
+msgstr "Performans günlüğüne kaydetmeyi başlat veya durdur"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Add Marker..."
+msgstr "İşaretçi _Ekle..."
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an event marker to the performance log"
+msgstr "Performans günlüğüne bir olay işaretçisi ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add _Empty Marker"
+msgstr "Boş İşaretçi _Ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an empty event marker to the performance log"
+msgstr "Performans günlüğüne boş bir olay işaretçisi ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Reset cumulative data"
+msgstr "Birikmiş verileri sıfırla"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Low Swap Space Warning"
+msgstr "Düşük Takas A_lanı Uyarısı"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
+msgstr "Takas alanı sınıra yaklaşıldığında gösterge panelini yükselt"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.25 Seconds"
+msgstr "0,25 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.5 Seconds"
+msgstr "0,5 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "1 Second"
+msgstr "1 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "2 Seconds"
+msgstr "2 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "4 Seconds"
+msgstr "4 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "15 Seconds"
+msgstr "15 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "30 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "60 Seconds"
+msgstr "60 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "120 Seconds"
+msgstr "120 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "240 Seconds"
+msgstr "240 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118
+#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
+#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/window-commands.c:77
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119
+msgid "_Record"
+msgstr "_Kayıt"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146
+msgid "Log Files (*.log)"
+msgstr "Kayıt Dosyaları (*.log)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179
+msgid "Log samples per second"
+msgstr "Saniyedeki günlük örneği"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183
+msgid "Sample fre_quency:"
+msgstr "Örnek _sıklığı:"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202
+msgid "_Backtrace"
+msgstr "_Geri izleme"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203
+msgid "Include backtraces in log"
+msgstr "Geri izlemeleri günlükte içer"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215
+msgid "_Messages"
+msgstr "_İletiler"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217
+msgid "Include diagnostic messages in log"
+msgstr "Tanı iletilerini günlükte içer"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229
+msgid "Progressi_ve"
+msgstr "İ_lerlemeli"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231
+msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
+msgstr "Düzgün sonlandırılmasa bile tam günlük üret"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294
+msgid "Add Marker"
+msgstr "İşaretçi Ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296
+msgid "Enter a description for the marker"
+msgstr "İşaretçi için bir açıklama girin"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' açılamadı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2180
+#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+msgid "Untitled"
+msgstr "Başlıksız"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:530
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Araç K_utusu"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool _Options"
+msgstr "Araç _Seçenekleri"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the tool options dialog"
+msgstr "Araç seçenekleri iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Device Status"
+msgstr "_Aygıt Durumu"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the device status dialog"
+msgstr "Aygıt durumu iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr "_Simetrik Boyama"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "Simetrik boyama iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Layers"
+msgstr "_Katmanlar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the layers dialog"
+msgstr "Katmanlar iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Kanallar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the channels dialog"
+msgstr "Kanallar iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Paths"
+msgstr "_Yollar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paths dialog"
+msgstr "Yollar iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Color_map"
+msgstr "_Renk Eşlemi"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the colormap dialog"
+msgstr "Renk eşlemi iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Histogra_m"
+msgstr "Histogra_m"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the histogram dialog"
+msgstr "Histogram iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Selection Editor"
+msgstr "_Seçim Düzenleyici"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the selection editor"
+msgstr "Seçim düzenleyiciyi aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Na_vigation"
+msgstr "Ge_zgin"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the display navigation dialog"
+msgstr "Gezgin ekranı iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Undo _History"
+msgstr "_Geri Alma Geçmişi"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the undo history dialog"
+msgstr "Geri alma geçmişi iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Pointer"
+msgstr "_İmleç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the pointer information dialog"
+msgstr "İmleç bilgi iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Sample Points"
+msgstr "_Örnek Noktalar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the sample points dialog"
+msgstr "Örnek noktalar iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Colo_rs"
+msgstr "Renk_ler"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the FG/BG color dialog"
+msgstr "ÖA/AA renk iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Brushes"
+msgstr "_Fırçalar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brushes dialog"
+msgstr "Fırçalar iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Fırça Düzenleyici"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brush editor"
+msgstr "Fırça düzenleyicisini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint D_ynamics"
+msgstr "Boyama _Hareketleri"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open paint dynamics dialog"
+msgstr "Boyama hareketleri iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paint dynamics editor"
+msgstr "Boyama hareketleri düzenleyicisini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_MyPaint Brushes"
+msgstr "_MyPaint Fırçaları"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the mypaint brushes dialog"
+msgstr "MyPaint fırçaları iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "P_atterns"
+msgstr "_Desenler"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the patterns dialog"
+msgstr "Desenler iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Gradients"
+msgstr "_Renk Geçişleri"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradients dialog"
+msgstr "Renk geçişleri iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradient editor"
+msgstr "Renk geçişi düzenleyicisini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pal_ettes"
+msgstr "_Paletler"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palettes dialog"
+msgstr "Paletler iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Palette _Editor"
+msgstr "Pal_et Düzenleyici"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palette editor"
+msgstr "Palet düzenleyicisini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool Pre_sets"
+msgstr "Araç Ön_ayarları"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open tool presets dialog"
+msgstr "Araç önayarları iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Fonts"
+msgstr "_Yazı Tipleri"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the fonts dialog"
+msgstr "Yazı tipleri iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "B_uffers"
+msgstr "A_rabellekler"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the named buffers dialog"
+msgstr "Adlandırılan arabellekler iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Images"
+msgstr "_Görüntüler"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the images dialog"
+msgstr "Görüntüler iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Document Histor_y"
+msgstr "_Belge Geçmişi"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the document history dialog"
+msgstr "Belge geçmişi iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Templates"
+msgstr "Ş_ablonlar"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the image templates dialog"
+msgstr "Görüntü şablonları iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Error Co_nsole"
+msgstr "Hata _Uçbirimi"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the error console"
+msgstr "Hata uçbirimini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Dashboard"
+msgstr "_Gösterge Paneli"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the dashboard"
+msgstr "Gösterge panelini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "Tercihler iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Girdi Aygıtları"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the input devices editor"
+msgstr "Girdi aygıtları düzenleyicisini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Klavye Kısayolları"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
+msgstr "Klavye kısayolları düzenleyicisini aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Modules"
+msgstr "_Modüller"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the module manager dialog"
+msgstr "Modül yöneticisi iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Tip of the Day"
+msgstr "_Günün İpucu"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
+msgstr "GIMP kullanımıyla ilgili ipuçları göster"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "GIMP Hakkında"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Search and Run a Command"
+msgstr "Komut _Ara ve Çalıştır"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve çalıştır"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Araç K_utusu"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "Araç kutusunu yükselt"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
+msgid "New Tool_box"
+msgstr "Yeni Araç _Kutusu"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "Yeni araç kutusu oluştur"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
+msgctxt "dock-action"
+msgid "M_ove to Screen"
+msgstr "_Ekrana Taşı"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:50
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Close Dock"
+msgstr "Rıhtımı Kapat"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "Ekranı _Aç..."
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:56
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "Başka bir ekrana bağlan"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:64
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Show Image Selection"
+msgstr "Görüntü Seçimini G_öster"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:70
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Auto _Follow Active Image"
+msgstr "Etkin _Görüntüyü Kendiliğinden Takip et"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Dialogs Menu"
+msgstr "İletişim Kutuları Menüsü"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Add Tab"
+msgstr "_Sekme Ekle"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Preview Size"
+msgstr "Önizleme _Boyutu"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Tab Style"
+msgstr "Sekme _Biçemi"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Sekmeyi Kapat"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Sekmeyi Ayır"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Tiny"
+msgstr "_Minik"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
+msgctxt "preview-size"
+msgid "E_xtra Small"
+msgstr "Ç_ok Küçük"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Small"
+msgstr "_Küçük"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Orta"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Large"
+msgstr "_Büyük"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
+msgctxt "preview-size"
+msgid "Ex_tra Large"
+msgstr "Ço_k Büyük"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Huge"
+msgstr "_Kocaman"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Enormous"
+msgstr "_Muazzam"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Gigantic"
+msgstr "_Devasa"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Icon"
+msgstr "_Simge"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current _Status"
+msgstr "Geçerli _Durum"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Metin"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
+msgctxt "tab-style"
+msgid "I_con & Text"
+msgstr "Simg_e ve Metin"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
+msgctxt "tab-style"
+msgid "St_atus & Text"
+msgstr "_Durum ve Metin"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Loc_k Tab to Dock"
+msgstr "Sekmeyi Rıhtıma Kil_itle"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
+msgstr "Bu sekmeyi fare imleci ile sürüklenmeye karşı koru"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Show _Button Bar"
+msgstr "Düğme _Çubuğunu Göster"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _List"
+msgstr "_Liste Görünümü"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _Grid"
+msgstr "_Izgara Görünümü"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:42
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Documents Menu"
+msgstr "Belgeler Menüsü"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Open Image"
+msgstr "Görüntü _Aç"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:47
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open the selected entry"
+msgstr "Seçili girişi aç"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Raise or Open Image"
+msgstr "_Yükselt veya Görüntü Aç"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:53
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Raise window if already open"
+msgstr "Zaten açıksa pencereyi yükselt"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+msgctxt "documents-action"
+msgid "File Open _Dialog"
+msgstr "Dosya Aç İletişim _Kutusu"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:59
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open image dialog"
+msgstr "Görüntü aç iletişim kutusu"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy Image _Location"
+msgstr "Görüntü _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:65
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy image location to clipboard"
+msgstr "Görüntü konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show image location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisinde görüntü konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove _Entry"
+msgstr "_Girişi Kaldır"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "Seçili girişi kaldır"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Clear History"
+msgstr "Geçmişi _Temizle"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Clear the entire document history"
+msgstr "Bütün belge geçmişini temizle"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate _Preview"
+msgstr "_Önizlemeyi Yeniden Oluştur"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate preview"
+msgstr "Önizlemeyi yeniden oluştur"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload _all Previews"
+msgstr "_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload all previews"
+msgstr "Tüm önizlemeleri yeniden yükle"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:100
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove Dangling E_ntries"
+msgstr "_Sallanan Girişleri Kaldır"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:102
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
+msgstr "Karşılık gelen dosyanın bulunamadığı girişleri kaldır"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230
+msgid "Clear Document History"
+msgstr "Belge Geçmişini Temizle"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:253
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "Son Belgeler listesi temizlensin mi?"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:256
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
+msgstr ""
+"Belge geçmişinin temizlenmesi, son belgeler listesindeki tüm görüntüleri "
+"tümüyle kaldıracaktır."
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Equalize"
+msgstr "_Eşitle"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic contrast enhancement"
+msgstr "Karşıtlığı kendiliğinden iyileştirmesi"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_White Balance"
+msgstr "_Beyaz Dengesi"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "Beyaz dengesini kendiliğinden düzelt"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle Drawable _Visibility"
+msgstr "Çizilebilir _Görünürlüğünü Değiştir"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:66
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle Drawable _Linked State"
+msgstr "Çizilebilirin Bağ_lı Durumu Değiştir"
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock Pixels of Drawable"
+msgstr "Çizilebilirin Piksellerini K_ilitle"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr "Bu çizilebilirdeki pikselleri değiştirilmekten koru"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock Position of Drawable"
+msgstr "Çizilebilirin K_onumunu Kilitle"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
+msgstr "Bu çizilebilirdeki konumu değiştirilmekten koru"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "_Yatay Çevir"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip drawable horizontally"
+msgstr "Çizilebiliri yatay çevir"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "_Dikey Çevir"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip drawable vertically"
+msgstr "Çizilebiliri dikey çevir"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "90° _Saat Yönünde Döndür"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
+msgstr "Çizilebiliri 90 derece sağa döndür"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180° Döndür"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Turn drawable upside-down"
+msgstr "Çizilebiliri baş aşağı döndür"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Saat _Yönünün 90° Tersine Döndür"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
+msgstr "Çizilebiliri 90 derece sola döndür"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
+msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
+msgstr "Beyaz Dengesi, yalnızca RGB renk katmanlarına uygulanır."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Paint Dynamics Menu"
+msgstr "Boyama Hareketleri Menüsü"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_New Dynamics"
+msgstr "_Yeni Hareket"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Create a new dynamics"
+msgstr "Yeni hareket oluştur"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "D_uplicate Dynamics"
+msgstr "Hareketi Ç_oğalt"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Duplicate this dynamics"
+msgstr "Bu hareketi çoğalt"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy Dynamics _Location"
+msgstr "Hareket _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgstr "Hareket dosyasının konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show dynamics file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki dinamik dosya konumlarını göster"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Delete Dynamics"
+msgstr "Hareketi _Sil"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Delete this dynamics"
+msgstr "Bu hareketi sil"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "Hareketleri _Yenile"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Refresh dynamics"
+msgstr "Hareketleri yenile"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Edit Dynamics..."
+msgstr "Hareketi _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "Bu hareketi düzenle"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
+msgstr "Boyama Hareketi Düzenleyici Menüsü"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Edit Active Dynamics"
+msgstr "Etkin Hareketi Düzenle"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _as"
+msgstr "Farklı Y_apıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Buffer"
+msgstr "_Arabellek"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo History Menu"
+msgstr "Geri Alma Geçmişi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "Son işlemi geri al"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Yinele"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "Bitmemiş son işlemi yinele"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Undo"
+msgstr "Çok Geri Al"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
+msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, son işlemi geri al"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Redo"
+msgstr "Çok Yinele"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
+msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, bitmemiş son işlemi yinele"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Clear Undo History"
+msgstr "_Geri Alma Geçmişini Temizle"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Remove all operations from the undo history"
+msgstr "Geri alma geçmişindeki bütün işlemleri kaldır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ke_s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:106
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "Seçili pikselleri panoya taşı"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "Seçili pikselleri panoya kopyala"
+
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible"
+msgstr "_Görünür Kısmı Kopyala"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region"
+msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise kopyala"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+msgctxt "edit-action"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr "_Panodan"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
+msgstr "Pano içeriğinden yeni görüntü oluştur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_New Image"
+msgstr "_Yeni Görüntü"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:135
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t Named..."
+msgstr "Adlandırı_p Kes..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe taşı"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy Named..."
+msgstr "Adlandırıp _Kopyala..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe kopyala"
+
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible Named..."
+msgstr "_Görünürü Adlandırıp Kopyala..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise adlandırılan bir arabelleğe kopyala"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste Named..."
+msgstr "Adlandırılanı _Yapıştır..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of a named buffer"
+msgstr "Adlandırılan bir arabelleğin içeriğini yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Clear the selected pixels"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri temizle"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:170
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste In P_lace"
+msgstr "_Konumuna Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
+msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into Selection"
+msgstr "Seçimin _İçine Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste Int_o Selection In Place"
+msgstr "Seçimin İçine _Konumunda Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
+"original position"
+msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine özgün konumunda yapıştır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:197
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "Yeni _Katman"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "Pano içeriğinden yeni katman oluştur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:203
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New Layer In _Place"
+msgstr "_Konumunda Yeni Katman"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
+"original position"
+msgstr "Pano içeriğinden yeni katman oluştur ve özgün konumuna konumlandır"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:214
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with _FG Color"
+msgstr "_ÖA Rengi İle Doldur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:215
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the foreground color"
+msgstr "Seçimi, önalan rengini kullanarak doldur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:220
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with B_G Color"
+msgstr "_AA Rengi İle Doldur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the background color"
+msgstr "Seçimi, artalan rengini kullanarak doldur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:226
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "Desen _İle Doldur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the active pattern"
+msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "_Geri Al: %s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "_Yinele: %s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:355
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:356
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Yinele"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:159
+msgid "Clear Undo History"
+msgstr "Geri Alma Geçmişini Sil"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:186
+msgid "Really clear image's undo history?"
+msgstr "Görüntünün geri alma geçmişi gerçekten silinsin mi?"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:199
+#, c-format
+msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
+msgstr "Bu görüntünün geri alma geçmişini silmek bellekte %s yer kazandıracak."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:238
+msgid "Cut layer to the clipboard."
+msgstr "Katmanı panoya kes."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:239
+msgid "Cut pixels to the clipboard."
+msgstr "Pikselleri panoya kes."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:275
+msgid "Copied layer to the clipboard."
+msgstr "Katman panoya kopyalandı."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
+msgid "Copied pixels to the clipboard."
+msgstr "Pikseller panoya kopyalandı."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:402
+msgid "Cut Named"
+msgstr "Adlandırıp Kes"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426
+#: ../app/actions/edit-commands.c:447
+msgid "Enter a name for this buffer"
+msgstr "Bu arabellek için bir ad girin"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:423
+msgid "Copy Named"
+msgstr "Adlandırıp Kopyala"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:444
+msgid "Copy Visible Named"
+msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Etkin katmanın alfa kanalını kilitli."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483
+msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
+msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef bir katman kümesi."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492
+msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
+msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedefin pikselleri kilitli."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:646
+msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683
+#: ../app/actions/edit-commands.c:707
+msgid "(Unnamed Buffer)"
+msgstr "(Adsız Arabellek)"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:678
+msgid "There is no active layer or channel to copy from."
+msgstr "Kopyalanacak etkin katman veya kanal yok."
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Error Console Menu"
+msgstr "Hata Uçbirimi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Clear error console"
+msgstr "Hata uçbirimini temizle"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Tü_münü Seç"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select all error messages"
+msgstr "Tüm hata iletilerini seç"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Highlight"
+msgstr "_Vurgu"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Save Error Log to File..."
+msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya _Kaydet..."
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write all error messages to a file"
+msgstr "Tüm hata iletilerini bir dosyaya yaz"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Save S_election to File..."
+msgstr "Seçimi _Dosyaya Kaydet..."
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write the selected error messages to a file"
+msgstr "Seçilen hata iletilerini bir dosyaya yaz"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Errors"
+msgstr "_Hatalar"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on errors"
+msgstr "Hata alındığına hata uçbirimini vurgula"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Warnings"
+msgstr "_Uyarılar"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on warnings"
+msgstr "Uyarı alındığına hata uçbirimini vurgula"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Messages"
+msgstr "_İletiler"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on messages"
+msgstr "İleti alındığına hata uçbirimini vurgula"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
+msgid "Cannot save. Nothing is selected."
+msgstr "Kaydedilemiyor, çünkü hiçbir şey seçili değil."
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
+msgid "Save Error Log to File"
+msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya Kaydet"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' dosyasına yazma hatası:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
+msgctxt "file-action"
+msgid "_File"
+msgstr "D_osya"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
+msgctxt "file-action"
+msgid "Crea_te"
+msgstr "Oluş_tur"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:74
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Son _Kullanılanları Aç"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Aç..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file"
+msgstr "Bir görüntü dosyası aç"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
+msgctxt "file-action"
+msgid "Op_en as Layers..."
+msgstr "Katman Olarak A_ç..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file as layers"
+msgstr "Bir görüntü dosyasını katman olarak aç"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "Konum _Aç..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file from a specified location"
+msgstr "Belirlenmiş bir konumdan bir görüntü dosyası aç"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create _Template..."
+msgstr "_Şablon Oluştur..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create a new template from this image"
+msgstr "Bu görüntüden yeni şablon oluştur"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
+msgctxt "file-action"
+msgid "Re_vert"
+msgstr "Geri _Dön"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
+msgctxt "file-action"
+msgid "Reload the image file from disk"
+msgstr "Görüntüyü diskten yeniden yükle"
+
+# komut olduğu için başlık düzeni tercih edildi
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
+msgctxt "file-action"
+msgid "C_lose All"
+msgstr "_Tümünü Kapat"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all opened images"
+msgstr "Açılmış bütün görüntüleri kapat"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy _Image Location"
+msgstr "_Görüntü Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:114
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy image file location to clipboard"
+msgstr "Görüntü dosya konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:120
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show image file location in the file manager"
+msgstr "Görüntü dosya konumunu dosya yöneticisinde göster"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:126
+msgctxt "file-action"
+msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı'ndan Çık"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image"
+msgstr "Bu görüntüyü kaydet"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Farklı Kaydet..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image with a different name"
+msgstr "Bu görüntüyü farklı adla kaydet"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Bir K_opyasını Kaydet..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:148
+msgctxt "file-action"
+msgid ""
+"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
+"current state of the image"
+msgstr ""
+"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden "
+"görüntünün kopyasını kaydedin"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save and Close..."
+msgstr "Kaydet ve Kapat..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:155
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image and close its window"
+msgstr "Bu görüntüyü kaydet ve penceresini kapat"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334
+msgctxt "file-action"
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_Dışa Aktar..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:161
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image"
+msgstr "Görüntüyü dışa aktar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
+msgctxt "file-action"
+msgid "Over_write"
+msgstr "_Üzerine Yaz"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:167
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
+msgstr ""
+"Görüntüyü, içe aktarma biçiminde içe aktarılmış dosyaya geri dışa aktar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
+msgctxt "file-action"
+msgid "E_xport As..."
+msgstr "Dışa _Farklı Aktar..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:173
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr "Görüntüyü PNG veya JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:315
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Kaydet..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:320
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "%s konumuna dışa aktar"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:326
+#, c-format
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "%s Dosyası _Üzerine Yaz"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
+msgid "Open Image"
+msgstr "Görüntü Aç"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:141
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Görüntüyü Katman Olarak Aç"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:283
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
+msgid "Save Image"
+msgstr "Görüntüyü Kaydet"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:296
+msgid "Save a Copy of the Image"
+msgstr "Görüntünün bir Kopyasını Kaydet"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:374
+msgid "Create New Template"
+msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:378
+msgid "Enter a name for this template"
+msgstr "Bu şablon için bir ad girin"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
+msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
+msgstr ""
+"Geri dönme başarısız. Bu görüntü ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yok."
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:419
+msgid "Revert Image"
+msgstr "Görüntüyü Geri Döndür"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Geri dön"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
+#, c-format
+msgid "Revert '%s' to '%s'?"
+msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
+msgstr ""
+"Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumuna geri döndürerek, tüm geri alma "
+"bilgisini de içerecek biçimde tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz."
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:785
+msgid "(Unnamed Template)"
+msgstr "(Adsız Şablon)"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' geri dönme başarısız:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "Süzgeç_ler"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Recently _Used"
+msgstr "Son _Kullanılan"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:63
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "B_ulanıklık"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:65
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "_Gürültü"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "Kenar Tanı_ma"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "İ_yileştir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:71
+msgctxt "filters-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "B_irleştir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "_Genel"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:75
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr "_Işık ve Gölge"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:77
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "_Bozulma"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "_Sanatsal"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:81
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr "_Süsleme"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_Eşlem"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "_Görselleştir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "_Bulutlar"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractals"
+msgstr "_Fraktallar"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "_Doğa"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
+msgctxt "filters-action"
+msgid "N_oise"
+msgstr "G_ürültü"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Desen"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
+msgctxt "filters-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "_Canlandırma"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:105
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias"
+msgstr "_Kenar Yumuşatma"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "_Renk İyileştir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
+msgctxt "filters-action"
+msgid "L_inear Invert"
+msgstr "_Doğrusal Tersine Çevir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:120
+msgctxt "filters-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "_Tersine Çevir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:125
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "_Değeri Tersine Çevir"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:130
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet _HSV"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr "_Genişlet"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "Görüntünün daha açık alanlarını büyüt"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Erode"
+msgstr "_Aşındır"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:155
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr "Görüntünün daha koyu alanlarını büyüt"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr "Uz_aylı Eşlemi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr "Tuval _Uygula..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "Mercek _Uygula..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bayer Matrix..."
+msgstr "_Bayer Matris..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bloom..."
+msgstr "_Bahar..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+msgctxt "filters-action"
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "_Derinlik Etkisi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr "_Renkten Griye..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "Ka_rikatür..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr "_Kanal Karıştırıcı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr "_Dama Tahtası..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "Renk _Dengesi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "_Renk Değişimi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "_Renklendir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr "_Titreme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr "Renkleri _Döndür..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color T_emperature..."
+msgstr "R_enk Sıcaklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "Renkten _Alfaya..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Extract Component..."
+msgstr "Bil_eşen Çıkar..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Convolution Matrix..."
+msgstr "_Evrişim Matrisi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr "_Kübizm..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Curves..."
+msgstr "_Eğriler..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "_Ayrıştır..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "_Solgunlaştır..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Difference of _Gaussians..."
+msgstr "_Gaussians Farklılığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+msgctxt "filters-action"
+msgid "D_iffraction Patterns..."
+msgstr "_Kırınım Desenleri..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Displace..."
+msgstr "_Yer Değiştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Distance _Map..."
+msgstr "_Uzaklık Eşlemi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "_Gölge..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Edge..."
+msgstr "_Kenar..."
+
+# Laplace dönüşümü ismiyle biliniyor. Türkçe çevirisi yok.
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Laplace"
+msgstr "_Laplace"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Neon..."
+msgstr "_Neon..."
+
+# algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr "_Sobel..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr "_Kabartma..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_grave..."
+msgstr "_Kazı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+msgctxt "filters-action"
+msgid "E_xposure..."
+msgstr "P_ozlama..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fattal et al. 2002..."
+msgstr "_Fattal et al. 2002..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Focus Blur..."
+msgstr "_Odak Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "_Fraktal İzleme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr "_Seçmeli Gaussian Bulanıklığı..."
+
+# GEGL graph kütüphanesi adı olmalı, çevrilmemeli
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_GEGL graph..."
+msgstr "_GEGL Grafik..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_Izgara..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr "_Yüksek Geçiş..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Chroma..."
+msgstr "Renk Tonu-Renk _Saflığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Illusion..."
+msgstr "_Yanılsama..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Image Gradient..."
+msgstr "_Görüntü Renk Geçişi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Kaleidoscope..."
+msgstr "_Çiçek Dürbünü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Blur..."
+msgstr "_Mercek Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Distortion..."
+msgstr "_Mercek Bozulması..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens _Flare..."
+msgstr "Mercek _Parlaması..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Levels..."
+msgstr "_Düzeyler..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Sinusoid..."
+msgstr "_Doğrusal Sinüs Biçimli..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Little Planet..."
+msgstr "_Küçük Gezegen..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Long Shadow..."
+msgstr "_Uzun Gölge..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mantiuk 2006..."
+msgstr "_Mantiuk 2006..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Maze..."
+msgstr "_Labirent..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Mean C_urvature Blur..."
+msgstr "_Ortalama Eğrilik Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Median Blur..."
+msgstr "_Median Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr "_Mono Karıştırıcı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr "_Mozaik..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr "_Dairesel Hareket Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Motion Blur..."
+msgstr "_Doğrusal Hareket Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
+msgstr "_Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cell Noise..."
+msgstr "_Hücre Gürültüsü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Newsprint..."
+msgstr "_Gazete Kağıdı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_CIE lch Noise..."
+msgstr "_CIE lch Gürültüsü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HS_V Noise..."
+msgstr "HS_V Gürültüsü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hurl..."
+msgstr "_Savrulma..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Perlin _Noise..."
+msgstr "_Perlin Gürültüsü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "_Seç..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "_RGB Gürültüsü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Noise R_eduction..."
+msgstr "Gürültü A_zaltma..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simplex Noise..."
+msgstr "_Simplex Gürültüsü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Slur..."
+msgstr "_Slur Lekelemesi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr "_Yoğun Gürültü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "Ya_y..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Normal Map..."
+msgstr "_Normal Harita..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Konum..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr "Yağ_lı Boya..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Panorama Projection..."
+msgstr "_Panorama Gösterimi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr "_Fotokopi..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "_Pikselleştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Plasma..."
+msgstr "_Plazma..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+msgctxt "filters-action"
+msgid "P_olar Coordinates..."
+msgstr "Kutup K_oordinatları..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "_Posterleştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Recursive Transform..."
+msgstr "_Özyinelemeli Dönüştürme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr "_Kırmızı Göz Düzeltme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Reinhard 2005..."
+msgstr "_Reinhard 2005..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+msgctxt "filters-action"
+msgid "RGB _Clip..."
+msgstr "RGB _Kırp..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Ripple..."
+msgstr "_Dalgacık..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr "Doyg_unluk..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Semi-Flatten..."
+msgstr "_Yarı Düzleştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr "_Sepya..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_hadows-Highlights..."
+msgstr "_Gölgeleler-Vurgular..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Shift..."
+msgstr "_Yer Değiştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sinus..."
+msgstr "_Sinüs..."
+
+# Menü olması sebebiyle kısaltılmış çeviri tercih edilmiştir.
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
+msgstr "_Doğrusal Kümeleme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
+msgstr "_Simetrik En Yakın Komşu..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Softglow..."
+msgstr "_Hafif Parıltı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Spheri_ze..."
+msgstr "_Küreselleştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_piral..."
+msgstr "_Sarmal..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast..."
+msgstr "_Karşıtlığı Genişlet..."
+
+# STRESS burada kısaltma, çevirmiyoruz
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stress..."
+msgstr "_Stress..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Super_nova..."
+msgstr "Süper_nova..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "_Eşik..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "_Eşik Alfa..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "_Cam Döşeme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "_Kağıt Döşeme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr "_Dikişsiz Döşeme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
+msgstr "Keskinleştir (_Keskinliği Azalt Maskesi)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "_Değer Yayılımı..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Variable Blur..."
+msgstr "_Değişken Bulanıklık..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Vi_deo Degradation..."
+msgstr "Vi_dyo Bozulması..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr "_Örtü..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waterpixels..."
+msgstr "_Su Pikselleri..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Dalgalar..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr "S_armal ve Kıstırma..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:768
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_ind..."
+msgstr "_Rüzgar..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:776
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "Sonuncuyu Yi_nele"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
+msgstr "Son kullanılan süzgeci aynı ayarlarla yeniden çalıştır"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:783
+msgctxt "filters-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "S_onuncuyu Yeniden Göster"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:784
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Show the last used filter dialog again"
+msgstr "Son kullanılan süzgeç iletişim kutusunu tekrar göster"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "Y_inele \"%s\""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "Yeniden _Göster \"%s\""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "Sonuncuyu Yinele"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "Sonuncuyu Yeniden Göster"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Fonts Menu"
+msgstr "Yazı Tipi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "_Rescan Font List"
+msgstr "Yazı Tipi Listesini _Yeniden Tara"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Rescan the installed fonts"
+msgstr "Yüklü yazı tiplerini yeniden tara"
+
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322
+#, c-format
+msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
+msgstr ""
+"'%s' için son ayarlar yok, bunun yerine süzgeç iletişim kutusu gösteriliyor."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Gradient Editor Menu"
+msgstr "Renk Geçişi Düzenleyicisi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Left Color Type"
+msgstr "Sol Renk Türü"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Load Left Color From"
+msgstr "S_ol Rengi Yükle"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Save Left Color To"
+msgstr "Sol Rengi K_aydet"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Right Color Type"
+msgstr "Sağ Renk Türü"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Load Right Color Fr_om"
+msgstr "S_ağ Rengi Yükle"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Sa_ve Right Color To"
+msgstr "Sağ Rengi Ka_ydet"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "L_eft Endpoint's Color..."
+msgstr "S_ol Bitim Noktasının Rengi..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "R_ight Endpoint's Color..."
+msgstr "S_ağ Bitim Noktasının Rengi..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
+msgstr "Bitim Noktasının Rengini Ka_rıştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
+msgstr "Bitim Noktasının _Matlığını Karıştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Edit Active Gradient"
+msgstr "Etkin Renk Geçişini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
+msgstr "_Sol Bitişiğin Sağ Bitim Noktası"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Endpoint"
+msgstr "Sa_ğ Bitim Noktası"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Foreground Color"
+msgstr "Ö_nalan Rengi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "_Artalan Rengi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
+msgstr "Sağ _Bitişiğin Sol Bitim Noktası"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Endpoint"
+msgstr "_Sol Bitim Noktası"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "_Değişmez"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "F_oreground Color"
+msgstr "Ö_nalan Rengi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+msgstr "Ön_alan Rengi (Saydam)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "_Artalan Rengi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+msgstr "Ar_talan Rengi (Saydam)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Doğrusal"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Curved"
+msgstr "Eğ_ri"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Sinusoidal"
+msgstr "_Sinüs biçimli"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (i_ncreasing)"
+msgstr "Küresel (a_rtan)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (_decreasing)"
+msgstr "Küresel (_azalan)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "S_tep"
+msgstr "B_asamak"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(Değişen)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
+msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk tonu)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (clockwise _hue)"
+msgstr "HSV (saat yönünde _renk tonu)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(Değişen)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Hepsine Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
+msgid "Zoom all"
+msgstr "Hepsine yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+msgid "_Blending Function for Segment"
+msgstr "Kesim için _Karıştırma İşlevi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+msgid "Coloring _Type for Segment"
+msgstr "Kesim için Renklendirme _Tipi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
+msgid "_Flip Segment"
+msgstr "Kesimi _Çevir"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
+msgid "_Replicate Segment..."
+msgstr "Kesimi _Tekrarla..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
+msgid "Split Segment at _Midpoint"
+msgstr "Kesimi Orta _Noktadan Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
+msgid "Split Segment _Uniformly..."
+msgstr "Kesimi _Birörnek Olarak Böl..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
+msgid "_Delete Segment"
+msgstr "Kesimi _Sil"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
+msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
+msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
+msgstr "Kesim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+msgid "_Blending Function for Selection"
+msgstr "Seçim için _Karıştırma İşlevi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+msgid "Coloring _Type for Selection"
+msgstr "Seçim için Renklendirme _Tipi"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
+msgid "_Flip Selection"
+msgstr "Seçimi _Çevir"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
+msgid "_Replicate Selection..."
+msgstr "Seçimi _Tekrarla..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
+msgid "Split Segments at _Midpoints"
+msgstr "Kesimleri O_rta Noktalarından Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817
+msgid "Split Segments _Uniformly..."
+msgstr "Kesimleri _Birörnek Olarak Böl..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819
+msgid "_Delete Selection"
+msgstr "_Seçimi sil"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821
+msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
+msgstr "Seçimdeki Orta Noktaları Yeniden O_rtala"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823
+msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
+msgstr "Seçim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt"
+
+# fuzzy: Replicate çevirileri kontrol edilecek
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
+msgid "Replicate Segment"
+msgstr "Kesimi Tekrarla"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
+msgid "Replicate Gradient Segment"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimini Tekrarla"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
+msgid "Replicate Selection"
+msgstr "Seçimi Tekrarla"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
+msgid "Replicate Gradient Selection"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimini Tekrarla"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
+msgid "_Replicate"
+msgstr "_Tekrarla"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selected segment."
+msgstr ""
+"Seçilmiş kesimin kaç kere \n"
+"tekrarlanacağını seçin."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selection."
+msgstr ""
+"Seçimin kaç kere \n"
+"tekrarlanacağını seçin."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
+msgid "Split Segment Uniformly"
+msgstr "Kesimi Birörnek Olarak Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
+msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek Olarak Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
+msgid "Split Segments Uniformly"
+msgstr "Kesimleri Birörnek Olarak Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
+msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek Olarak Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
+msgid "_Split"
+msgstr "_Böl"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the selected segment."
+msgstr ""
+"Seçilmiş kesimlerin bölüneceği \n"
+"birörnek parça sayısını seçin."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the segments in the selection."
+msgstr ""
+"Seçim içindeki kesimlerin bölüneceği \n"
+"birörnek parça sayısını seçin."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Gradients Menu"
+msgstr "Renk Geçişleri Menüsü"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_New Gradient"
+msgstr "_Yeni Renk Geçişi"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Create a new gradient"
+msgstr "Yeni renk geçişi oluştur"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "D_uplicate Gradient"
+msgstr "Renk Geçişini _Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Duplicate this gradient"
+msgstr "Bu renk geçişini çoğalt"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy Gradient _Location"
+msgstr "Renk Geçişi _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy gradient file location to clipboard"
+msgstr "Renk geçişi dosyasının konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show gradient file location in the file manager"
+msgstr "Renk geçişi dosya konumu dosya yöneticisinde göster"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save as _POV-Ray..."
+msgstr "_POV-Ray olarak kaydet..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save gradient as POV-Ray"
+msgstr "Renk Geçişini POV-Ray olarak kaydet"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Delete Gradient"
+msgstr "Renk Geçişini _Sil"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
+msgstr "Bu renk geçişini sil"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Refresh Gradients"
+msgstr "_Renk Geçişlerini Yinele"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Refresh gradients"
+msgstr "Renk geçişlerini yinele"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Edit Gradient..."
+msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "Bu renk geçişini düzenle"
+
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
+#, c-format
+msgid "Save '%s' as POV-Ray"
+msgstr "'%s' dosyasını POV-Ray olarak kaydet"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:42
+msgctxt "help-action"
+msgid "Open the GIMP user manual"
+msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzunu aç"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Context Help"
+msgstr "_Bağlam Yardımı"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:48
+msgctxt "help-action"
+msgid "Show the help for a specific user interface item"
+msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü ögesi için yardımı göster"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Menu"
+msgstr "Görüntü Menüsü"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Image"
+msgstr "G_örüntü"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Kip"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+msgctxt "image-action"
+msgid "Pr_ecision"
+msgstr "_Hassasiyet"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Kodlama"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+msgctxt "image-action"
+msgid "Color Ma_nagement"
+msgstr "Renk Yö_netimi"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:66
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Guides"
+msgstr "_Kılavuzlar"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
+msgctxt "image-action"
+msgid "Meta_data"
+msgstr "Üs_t Veri"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "_Renkler"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
+msgctxt "image-action"
+msgid "I_nfo"
+msgstr "B_ilgi"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Kendiliğinden"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_Eşlem"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Tone Mapping"
+msgstr "_Ton Eşlem"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
+msgctxt "image-action"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "Bil_eşenler"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr "S_olgunlaştır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:79
+msgctxt "image-action"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a new image"
+msgstr "Yeni görüntü oluştur"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:85
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "Bu görüntünün bir eşini oluştur"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:91
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "Renk Profili _Ata..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "Görüntüde bir renk profili ayarla"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:97
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
+msgctxt "image-action"
+msgid "Apply a color profile to the image"
+msgstr "Görüntüye bir renk profili uygula"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:103
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Discard Color Profile"
+msgstr "Renk Profilinden _Vazgeç"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
+msgctxt "image-action"
+msgid "Remove the image's color profile"
+msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:109
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Save Color Profile to File..."
+msgstr "Renk Profilini Dosyaya _Kaydet..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
+msgctxt "image-action"
+msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
+msgstr "Görüntünün renk profilini bir ICC dosyasına kaydet"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
+msgctxt "image-action"
+msgid "Can_vas Size..."
+msgstr "Tuval _Boyutu..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the image dimensions"
+msgstr "Görüntü boyutlarını ayarla"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
+msgctxt "image-action"
+msgid "Fit Canvas to L_ayers"
+msgstr "Tuvali Katmalara U_ydur"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to enclose all layers"
+msgstr "Tüm katmanları kapsayacak şekilde görüntüyü yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:127
+msgctxt "image-action"
+msgid "F_it Canvas to Selection"
+msgstr "Tuvali Seçime _Uydur"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to the extents of the selection"
+msgstr "Görüntüyü, seçimin ölçülerine göre yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:133
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Print Size..."
+msgstr "_Yazdırma Boyutu..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the print resolution"
+msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü ayarla"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:139
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Scale Image..."
+msgstr "_Görüntüyü Ölçekle..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:140
+msgctxt "image-action"
+msgid "Change the size of the image content"
+msgstr "Görüntü içeriğinin boyutunu değiştir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:145
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "Seçime _Kırp"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:146
+msgctxt "image-action"
+msgid "Crop the image to the extents of the selection"
+msgstr "Seçimin ölçülerine göre görüntüyü kırp"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:151
+msgctxt "image-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr "İ_çeriğe Kırp"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:152
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"image)"
+msgstr "Görüntüyü içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları görüntüden kaldır)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:157
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge Visible _Layers..."
+msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:158
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:163
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "_Görüntüyü Düzleştir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:164
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "Bütün katmanları bir katmana birleştir ve saydamlığı kaldır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:169
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure G_rid..."
+msgstr "Izgarayı _Yapılandır..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:170
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure the grid for this image"
+msgstr "Bu görüntü için ızgarayı yapılandır"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:175
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Pr_operties"
+msgstr "Görüntü Öz_ellikleri"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
+msgctxt "image-action"
+msgid "Display information about this image"
+msgstr "Bu görüntü hakkındaki bilgiyi göster"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:184
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Enable Color Management"
+msgstr "Renk Yönetimini _Etkinleştir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:185
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı "
+"bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini atamak anlamına gelmektedir. En iyisi "
+"renk yönetimi etkin bırakmaktır."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:197
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "_Gri Tonlamalı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:202
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to grayscale"
+msgstr "Görüntüyü gri tonlamaya dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:206
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Indexed..."
+msgstr "_İndeksli..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:207
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to indexed colors"
+msgstr "Görüntüyü indeksli renklere dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:214
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr "8 bit tam sayı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "Görüntüyü 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:220
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr "16 bit tam sayı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:222
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:226
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr "32 bit tam sayı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:232
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr "16 bit kayan noktalı sayı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:238
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr "32 bit kayan noktalı sayı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:240
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:244
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr "64 bit kayan noktalı sayı"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:246
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "Görüntüyü 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:253
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Algısal Gama (sRGB)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:255
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Görüntüyü algısal (sRGB) gama değerine dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Doğrusal Işık"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:261
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal ışığa dönüştür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:268
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "_Yatay Çevir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:269
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "Görüntüyü yatay çevir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:274
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "D_ikey Çevir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:275
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "Görüntüyü dikey çevir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:283
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "90° _Saat Yönünde Döndür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:284
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:289
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180° Döndür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:290
+msgctxt "image-action"
+msgid "Turn the image upside-down"
+msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:295
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Saat _Yönünün 90° Tersine Döndür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:296
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:440
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB..."
+msgstr "_RGB..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:442
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale..."
+msgstr "_Gri Tonlama..."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:569
+#, c-format
+msgid "Saving color profile failed: %s"
+msgstr "Renk profilini kaydetme başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:609
+msgid "Save Color Profile"
+msgstr "Renk Profilini Kaydet"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:658
+msgid "Set Image Canvas Size"
+msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714
+#: ../app/actions/image-commands.c:1420
+msgid "Resizing"
+msgstr "Yeniden boyutlandırma"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:748
+msgid "Set Image Print Resolution"
+msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
+msgid "Flipping"
+msgstr "Çevirme"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
+msgid "Rotating"
+msgstr "Döndürme"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862
+msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü geçerli seçim boş."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:912
+msgid "Cannot crop because the image has no content."
+msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:918
+msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1084
+#, c-format
+msgid "Converting to RGB (%s)"
+msgstr "RGB'ye dönüştürülüyor (%s)"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1122
+#, c-format
+msgid "Converting to grayscale (%s)"
+msgstr "Gri tonlamaya dönüştürülüyor (%s)"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1184
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr "İndeksli renklere dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1272
+#, c-format
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "Görüntü %s'ye dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1303
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "Renk profili ata"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1349
+#, c-format
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "'%s'e dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1433
+msgid "Change Canvas Size"
+msgstr "Tuval Boyutunu Değiştir"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1481
+msgid "Change Print Size"
+msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1525
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
+
+#. Scaling
+#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ölçekleme"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:43
+msgctxt "images-action"
+msgid "Images Menu"
+msgstr "Görüntüler Menüsü"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:47
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Raise Views"
+msgstr "_Görünümleri Yükselt"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:48
+msgctxt "images-action"
+msgid "Raise this image's displays"
+msgstr "Görüntülerin gösterimlerini yükselt"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:53
+msgctxt "images-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "Yeni _Görünüm"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:54
+msgctxt "images-action"
+msgid "Create a new display for this image"
+msgstr "Bu görüntü için yeni gösterim oluştur"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:59
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Delete Image"
+msgstr "_Görüntüyü Sil"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:60
+msgctxt "images-action"
+msgid "Delete this image"
+msgstr "Bu görüntüyü sil"
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok."
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "Etkin katman ya da darbelenecek kanal yok."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layers Menu"
+msgstr "Katmanlar Menüsü"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blend Space"
+msgstr "Harmanlama Alanı"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Space"
+msgstr "Birleşik Alan"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Mode"
+msgstr "Birleşik Kip"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Renk Etiketi"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Katman"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Stac_k"
+msgstr "Yığ_ın"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask"
+msgstr "_Maske"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "S_aydamlık"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Dönüştür"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Matlık"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer _Mode"
+msgstr "Katman Ki_pi"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Default Edit Action"
+msgstr "Öntanımlı Düzenleme İşlemi"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
+msgstr "Bu katman türü için öntanımlı düzenleme işlemini etkinleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit Te_xt on canvas"
+msgstr "_Metni tuval üzerinde düzenle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit this text layer content on canvas"
+msgstr "Bu metin katmanını tuval üzerinde düzenle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Attributes..."
+msgstr "Katma_n Özniteliklerini Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit the layer's name"
+msgstr "Katman adını düzenle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer..."
+msgstr "Y_eni Katman..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer and add it to the image"
+msgstr "Yeni katman oluştur ve bunu görüntüye ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer"
+msgstr "_Yeni Katman"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni katman oluştur"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New from _Visible"
+msgstr "_Görünenden Yeni"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
+msgstr "Bu görüntüdeki bütün görünen ögelerden yeni katman oluştur"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New Layer _Group"
+msgstr "Yeni Katman _Kümesi"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer group and add it to the image"
+msgstr "Yeni katman kümesi oluştur ve görüntüye ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+msgctxt "layers-action"
+msgid "D_uplicate Layer"
+msgstr "Katmanı Ç_oğalt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
+msgstr "Katmanı çoğalt ve görüntüye ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Delete Layer"
+msgstr "Katma_nı Sil"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete this layer"
+msgstr "Bu katmanı sil"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "K_atmanı Yükselt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
+msgstr "Katman yığınında bu katmanı bir sıra yükselt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "_Katman En Üste"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
+msgstr "Katman yığınında bu katmanı en üste taşı"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "K_atmanı Alçalt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
+msgstr "Katman yığınında bu katmanı bir sıra alçalt"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Katman _En Alta"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
+msgstr "Katman yığınında bu katmanı en alta taşı"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Anchor Layer"
+msgstr "Kat_manı Çıpala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Anchor the floating layer"
+msgstr "Yüzen katmanı çıpala"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Do_wn"
+msgstr "Aşağı _Birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
+msgstr "Bu katmanı, altındaki ilk görünür katmanla birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:190
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "Katman Kümelerini Birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:191
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
+msgstr "Katman kümesinin katmanlarını bir normal katmana birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:196
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge _Visible Layers..."
+msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:197
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:202
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge _Visible Layers"
+msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:203
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerlerle tüm görünür katmanları birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:208
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "_Görüntüyü Düzleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:209
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir ve saydamlığı kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:214
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Discard Text Information"
+msgstr "_Metin Bilgisinden Vazgeç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Turn this text layer into a normal layer"
+msgstr "Bu metin katmanını normal bir katmana çevir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:220
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text to _Path"
+msgstr "Metinden _Yola"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:221
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a path from this text layer"
+msgstr "Bu metin katmanından bir yol oluştur"
+
+# Menü seçeneği olduğu için başlık düzeni tercih edildi.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:226
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text alon_g Path"
+msgstr "Yol Boyunc_a Metin"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:227
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Warp this layer's text along the current path"
+msgstr "Bu katmanın yazısını geçerli yol boyunca bük"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:232
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer B_oundary Size..."
+msgstr "Katman Sınır _Boyutu..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:233
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Adjust the layer dimensions"
+msgstr "Katman boyutlarını ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Image Size"
+msgstr "_Katmandan Görüntü Boyutuna"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:239
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Resize the layer to the size of the image"
+msgstr "Katmanı görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Scale Layer..."
+msgstr "Katmanı Ölçe_kle..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:245
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Change the size of the layer content"
+msgstr "Katman içeriğinin büyüklüğünü değiştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:250
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "Seçime _Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
+msgstr "Katmanı seçimin ölçülerine göre kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:256
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr "İ_çeriğe Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:257
+msgctxt "layers-action"
+msgid ""
+"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"layer)"
+msgstr "Katmanı içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları katmandan kaldır)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask..."
+msgstr "Katman Maske_si Ekle..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
+msgstr "Saydamlığın yıkımsız düzenlenmesine izin veren bir maske ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask"
+msgstr "Katman Mas_kesi Ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni maske ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add Alpha C_hannel"
+msgstr "Alfa K_analı Ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add transparency information to the layer"
+msgstr "Katmana saydamlık bilgisi ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:292
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Remove Alpha Channel"
+msgstr "Alfa Kanalını _Kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove transparency information from the layer"
+msgstr "Katmandaki saydamlık bilgisini kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:301
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Mask"
+msgstr "_Katman Maskesini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Work on the layer mask"
+msgstr "Katman maskesi üzerinde çalış"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+msgctxt "layers-action"
+msgid "S_how Layer Mask"
+msgstr "K_atman Maskesini Göster"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Disable Layer Mask"
+msgstr "Katman _Maskesini Etkisizleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
+msgstr "Katman maskesinin etkisini kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Toggle Layer _Visibility"
+msgstr "Katman _Görünürlüğünü Değiştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Toggle Layer _Linked State"
+msgstr "Katmanın _Bağlı Durumunu Değiştir"
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock Pixels of Layer"
+msgstr "Pikselleri Katmana K_ilitle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock Position of Layer"
+msgstr "Katmanın K_onumunu Kilitle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "Gö_rünür Kanalı Kilitle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:398
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Blend Space: Auto"
+msgstr "Katman Harmanlama Alanı: Kendiliğinden"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (doğrusal)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
+msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (doğrusal)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (algısal)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
+msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (algısal)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: Auto"
+msgstr "Katman Birleşik Alanı: Kendiliğinden"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
+msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (doğrusal)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
+msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (algısal)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Auto"
+msgstr "Katman Birleşik Kipi: Kendiliğinden"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:404
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Union"
+msgstr "Birleşim"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Union"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Birleşim"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clip to Backdrop"
+msgstr "Zemine Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Zemine Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clip to Layer"
+msgstr "Katmana Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Katmana Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Kesişim"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Kesişim"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
+msgctxt "layers-action"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Clear"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Temiz"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:449
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:450
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:455
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:467
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Eflatun"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:479
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:480
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply Layer _Mask"
+msgstr "Katm_an Maskesini Uygula"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
+msgstr "Katman maskesi etkisini uygula ve bunu kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:494
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete Layer Mas_k"
+msgstr "K_atman Maskesini Sil"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove the layer mask and its effect"
+msgstr "Katman maskesini ve bunun etkisini kaldır"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:503
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask to Selection"
+msgstr "Maskeden _Seçime"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer mask"
+msgstr "Seçim ile katman maskesini birbirlerinin yerine koy"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:509
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "Seçime _Ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:510
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer mask to the current selection"
+msgstr "Katman maskesini geçerli seçime ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "Seçimden Çık_ar"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:516
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
+msgstr "Katman maskesini geçerli seçimden çıkar"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "Seçimle Ke_siştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:522
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
+msgstr "Katman maskesini geçerli seçimle kesiştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:530
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Al_pha to Selection"
+msgstr "_Alfadan Seçime"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:532
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
+msgstr "Seçim ile katmanın alfa kanalını birbirlerinin yerine koy"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:537
+msgctxt "layers-action"
+msgid "A_dd to Selection"
+msgstr "Seçime _Ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:539
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçime ekle"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:546
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimden çıkar"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:553
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimle kesiştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:561
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Top Layer"
+msgstr "En Üs_tteki Katmanı Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the topmost layer"
+msgstr "En üstteki katmanı seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:567
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Bottom Layer"
+msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:568
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the bottommost layer"
+msgstr "En alttaki katmanı seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Previous Layer"
+msgstr "Önceki Katmanı _Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer above the current layer"
+msgstr "Geçerli katmanın üstündeki katmanı seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:579
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Next Layer"
+msgstr "Sonraki _Katmanı Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:580
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer below the current layer"
+msgstr "Geçerli katmanın altındaki katmanı seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:588
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Set"
+msgstr "Katman Matlığı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:592
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
+msgstr "Katman Matlığı: Tümüyle Saydam Yap"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:596
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
+msgstr "Katman Matlığı: Tümüyle Mat Yap"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:600
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
+msgstr "Katman Matlığı: Daha Fazla Saydam Yap"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:604
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
+msgstr "Katman Matlığı: Daha Fazla Mat Yap"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:608
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
+msgstr "Katman Matlığı: %10 Daha Fazla Saydam Yap"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:612
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
+msgstr "Katman Matlığı: %10 Daha Fazla Mat Yap"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:620
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select First"
+msgstr "Katman Kipi: İlkini Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:624
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Last"
+msgstr "Katman Kipi: Sonuncuyu Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:628
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Previous"
+msgstr "Katman Kipi: Öncekini Seç"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:632
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Next"
+msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç"
+
+#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
+#. on thumbnail"
+#.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:661
+msgid "Shortcut: "
+msgstr "Kısayol: "
+
+#. Will be prepended with a modifier key
+#. string, e.g. "Shift"
+#.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:666
+msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
+msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "_Yeni Katmana"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520
+msgid "Layer Attributes"
+msgstr "Katman Öznitelikleri"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:271
+msgid "Edit Layer Attributes"
+msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:345
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905
+msgid "New Layer"
+msgstr "Yeni Katman"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:348
+msgid "Create a New Layer"
+msgstr "Yeni Katman Oluştur"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:450
+msgid "Visible"
+msgstr "Görünür"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:765
+msgid "Set Layer Boundary Size"
+msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:829
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Katmanı Ölçekle"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:872
+msgid "Crop Layer to Selection"
+msgstr "Katmanı Seçime Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:903
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgstr "Katmanı İçeriğe Kırp"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:916
+msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil."
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:923
+msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış."
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "MyPaint Brushes Menu"
+msgstr "MyPaint Fırçaları Menüsü"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_New MyPaint Brush"
+msgstr "_Yeni MyPaint Fırçası"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Create a new MyPaint brush"
+msgstr "Yeni MyPaint fırçası oluştur"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
+msgstr "MyPaint Fırçasını Ç_oğalt"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Duplicate this MyPaint brush"
+msgstr "MyPaint fırçasını çoğalt"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
+msgstr "MyPaint Fırça _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
+msgstr "MyPaint fırça dosyasının konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisinde MyPaint fırça dosyası konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Delete MyPaint Brush"
+msgstr "MyPaint Fırçasını _Sil"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Delete this MyPaint brush"
+msgstr "MyPaint fırçasını sil"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
+msgstr "MyPaint _Fırçalarını Yenile"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Refresh MyPaint brushes"
+msgstr "MyPaint fırçalarını yenile"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Edit MyPaint Brush..."
+msgstr "MyPaint Fırçasını _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Edit MyPaint brush"
+msgstr "MyPaint fırçasını düzenle"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Palette Editor Menu"
+msgstr "Palet Düzenleyicisi Menüsü"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "_Renk Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Bu girişi düzenle"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Delete Color"
+msgstr "_Rengi Sil"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Bu girişi sil"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit Active Palette"
+msgstr "Etkin Paleti Düzenle"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _FG"
+msgstr "_ÖA'dan Yeni Renk"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the foreground color"
+msgstr "Önalan renginden yeni giriş oluştur"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _BG"
+msgstr "_AA'dan Yeni Renk"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the background color"
+msgstr "Artalan renginden yeni giriş oluştur"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
+msgid "Zoom _All"
+msgstr "_Hepsine Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Palettes Menu"
+msgstr "Paletler Menüsü"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_New Palette"
+msgstr "_Yeni Palet"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Create a new palette"
+msgstr "Yeni palet oluştur"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Import Palette..."
+msgstr "_Paleti İçe Aktar..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Import palette"
+msgstr "Paleti içe aktar"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "D_uplicate Palette"
+msgstr "_Paleti Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Duplicate this palette"
+msgstr "Paleti çoğalt"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Merge Palettes..."
+msgstr "_Paletleri Birleştir..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Merge palettes"
+msgstr "Paletleri birleştir"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy Palette _Location"
+msgstr "Palet _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy palette file location to clipboard"
+msgstr "Palet dosyası konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show palette file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisindeki palet dosya konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Delete Palette"
+msgstr "P_aleti Sil"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
+msgstr "Paleti sil"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Refresh Palettes"
+msgstr "P_aletleri Yenile"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Refresh palettes"
+msgstr "Paletleri yenile"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Edit Palette..."
+msgstr "Paleti _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Edit this palette"
+msgstr "Bu paleti düzenle"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
+msgid "Merge Palettes"
+msgstr "Paletleri Birleştir"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
+msgid "Enter a name for the merged palette"
+msgstr "Birleştirilmiş palet için bir ad girin"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:125
+msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
+msgstr "Birleştirmek için en az iki palet seçilmiş olmalıdır."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Patterns Menu"
+msgstr "Desenler Menüsü"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Open Pattern as Image"
+msgstr "Deseni Görüntü Olarak _Aç"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Open this pattern as an image"
+msgstr "Deseni görüntü olarak aç"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_New Pattern"
+msgstr "_Yeni Desen"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Create a new pattern"
+msgstr "Yeni desen oluştur"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "D_uplicate Pattern"
+msgstr "_Deseni Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Duplicate this pattern"
+msgstr "Deseni çoğalt"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy Pattern _Location"
+msgstr "Desen _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy pattern file location to clipboard"
+msgstr "Desen dosyası konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show pattern file location in the file manager"
+msgstr "Desen dosya konumunu dosya yöneticisinde göster"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Delete Pattern"
+msgstr "D_eseni Sil"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Delete this pattern"
+msgstr "Bu deseni sil"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Refresh Patterns"
+msgstr "_Desenleri Yenile"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Refresh patterns"
+msgstr "Desenleri yenile"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Edit Pattern..."
+msgstr "_Deseni Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Edit pattern"
+msgstr "Deseni düzenle"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all _Filters"
+msgstr "_Tüm Süzgeçleri Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
+msgstr "Tüm eklentileri öntanımlı ayarlarına sıfırla"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+msgid "Reset all Filters"
+msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
+msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
+msgstr "Tüm süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Quick Mask Menu"
+msgstr "Hızlı Maske Menüsü"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "_Configure Color and Opacity..."
+msgstr "Rengi ve Matlığı _Yapılandır..."
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle _Quick Mask"
+msgstr "_Hızlı Maskeyi Değiştir"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle Quick Mask on/off"
+msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir açık/kapalı"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Selected Areas"
+msgstr "_Seçilmiş Alanları Maskele"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Unselected Areas"
+msgstr "Seçilme_miş Alanları Maskele"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
+msgid "Quick Mask Attributes"
+msgstr "Hızlı Maske Öznitelikleri"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+msgid "Edit Quick Mask Attributes"
+msgstr "Hızlı Maske Özniteliklerini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
+msgid "Edit Quick Mask Color"
+msgstr "Hızlı Maske Rengini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
+msgid "_Mask opacity:"
+msgstr "_Maske matlığı:"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Sample Point Menu"
+msgstr "Örnek Nokta Menüsü"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "_Birleştirilmiş Örnek"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Tüm görünür katmanların birleşik rengini kullan"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:44
+msgctxt "select-action"
+msgid "Selection Editor Menu"
+msgstr "Seçim Düzenleyici Menüsü"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:47
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seçim"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:50
+msgctxt "select-action"
+msgid "_All"
+msgstr "_Tümü"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:51
+msgctxt "select-action"
+msgid "Select everything"
+msgstr "Her şeyi seç"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:56
+msgctxt "select-action"
+msgid "_None"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:57
+msgctxt "select-action"
+msgid "Dismiss the selection"
+msgstr "Seçimi kaldır"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:62
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Tersine Çevir"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:63
+msgctxt "select-action"
+msgid "Invert the selection"
+msgstr "Seçimi tersine çevir"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:68
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Float"
+msgstr "_Yüzdür"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:69
+msgctxt "select-action"
+msgid "Create a floating selection"
+msgstr "Yüzen seçim oluştur"
+
+# İşlem adı olarak çevirildi
+#: ../app/actions/select-actions.c:74
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fea_ther..."
+msgstr "_Tüyle..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:76
+msgctxt "select-action"
+msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
+msgstr "Seçim kenarlığını pürüzsüzce solacak şekilde bulanıklaştır"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:81
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Sharpen"
+msgstr "_Keskinleştir"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:82
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
+msgstr "Seçimin bulanıklığını kaldır"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:87
+msgctxt "select-action"
+msgid "S_hrink..."
+msgstr "K_üçült..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:88
+msgctxt "select-action"
+msgid "Contract the selection"
+msgstr "Seçimi daralt"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:93
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Grow..."
+msgstr "_Büyüt..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:94
+msgctxt "select-action"
+msgid "Enlarge the selection"
+msgstr "Seçimi genişlet"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:99
+msgctxt "select-action"
+msgid "Bo_rder..."
+msgstr "_Kenarlık..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:100
+msgctxt "select-action"
+msgid "Replace the selection by its border"
+msgstr "Seçimi kenarlığı ile değiştir"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:105
+msgctxt "select-action"
+msgid "Re_move Holes"
+msgstr "De_likleri Kaldır"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove holes from the selection"
+msgstr "Seçimden delikleri kaldır"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save to _Channel"
+msgstr "_Kanala Kaydet"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save the selection to a channel"
+msgstr "Seçimi bir kanala kaydet"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr "Seçimin Çerçevesini Doldur"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection..."
+msgstr "S_eçimi Darbele..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
+msgctxt "select-action"
+msgid "Paint along the selection outline"
+msgstr "Seçim çerçevesi boyunca boya"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection"
+msgstr "_Seçimi Darbele"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
+msgctxt "select-action"
+msgid "Stroke the selection with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "Tüylü Seçim"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:166
+msgid "Feather selection by"
+msgstr "Tüylü seçim ölçütü"
+
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251
+#: ../app/actions/select-commands.c:379
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:178
+msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+"Tüyleme yapılırken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
+"davran."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Seçimi Küçült"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
+msgid "Shrink selection by"
+msgstr "Seçim küçültme ölçütü"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:254
+msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+"Küçültülürken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
+"davranır."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:300
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Seçimi Büyüt"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:304
+msgid "Grow selection by"
+msgstr "Seçim büyütme ölçütü"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:352
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Kenarlık Seçimi"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:356
+msgid "Border selection by"
+msgstr "Kenarlık seçim ölçütü"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:368
+msgid "Border style"
+msgstr "Kenarlık biçemi"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:382
+msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
+"Kenarlık çizerken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi "
+"davran."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:449
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:480
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "Seçimi Darbele"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:42
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Templates Menu"
+msgstr "Şablonlar Menüsü"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Create Image from Template"
+msgstr "Şablondan _Görüntü Oluştur"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:47
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new image from the selected template"
+msgstr "Seçilmiş şablondan yeni görüntü oluştur"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_New Template..."
+msgstr "_Yeni Şablon..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:53
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new template"
+msgstr "Yeni şablon oluştur"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+msgctxt "templates-action"
+msgid "D_uplicate Template..."
+msgstr "Şablonu Ç_oğalt..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:59
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Duplicate this template"
+msgstr "Seçilmiş şablonu çoğalt"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Edit Template..."
+msgstr "Şablonu _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:65
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Edit this template"
+msgstr "Bu şablonu düzenle"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Delete Template"
+msgstr "Şablonu _Sil"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:71
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Delete this template"
+msgstr "Bu şablonu sil"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:133
+msgid "New Template"
+msgstr "Yeni Şablon"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:136
+msgid "Create a New Template"
+msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:205
+#: ../app/actions/templates-commands.c:208
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Şablonu Düzenle"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+msgid "Delete Template"
+msgstr "Şablonu Sil"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:250
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgstr ""
+"'%s' şablonunu listeden ve diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Load text from file"
+msgstr "Dosyadan metin yükle"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Tüm metni temizle"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "LTR"
+msgstr "LTR"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "RTL"
+msgstr "RTL"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL"
+msgstr "TTB-RTL"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
+msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR"
+msgstr "TTB-LTR"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
+msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+msgid "Open Text File (UTF-8)"
+msgstr "Metin Dosyasını Aç (UTF-8)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text Tool Menu"
+msgstr "Metin Aracı Menüsü"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Girdi _Yöntemleri"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Kes"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Open text file..."
+msgstr "Metin dosyasını _aç..."
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Tüm metni temizle"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Path from Text"
+msgstr "Metinden _Yola"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Create a path from the outlines of the current text"
+msgstr "Geçerli metin çerçevesinden bir yol oluştur"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text _along Path"
+msgstr "Yol _boyunca metin"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Bend the text along the currently active path"
+msgstr "Metni geçerli etkin yol boyunca eğ"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "Soldan sağa"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "Sağdan sola"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Tool Options Menu"
+msgstr "Araç Seçenekleri Menüsü"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Kaydet"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını D_üzenle"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Sil"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "_Yeni Araç Önayarı..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "R_eset Tool Options"
+msgstr "Araç Seçeneklerini _Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset to default values"
+msgstr "Öntanımlı değerlerine sıfırla"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset _all Tool Options"
+msgstr "T_üm Araç Seçeneklerini Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset all tool options"
+msgstr "Tüm araç seçeneklerini sıfırla"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
+msgid "Reset All Tool Options"
+msgstr "Tüm Araç Seçeneklerini Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
+msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
+msgstr ""
+"Tüm araç seçeneklerini öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Tool Preset Editor Menu"
+msgstr "Araç Önayar Düzenleyici Menüsü"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+"GIMP'ten çıkılırken, etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Bu araç önayarını geri yükle"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Edit Active Tool Preset"
+msgstr "Etkin Araç Önayarını Düzenle"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
+#, c-format
+msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
+msgstr "'%s' araç seçenekleri varolan '%s' araç önayarlarına kaydedilemedi."
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
+msgstr "Araç Önayarları Menüsü"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_New Tool Preset"
+msgstr "_Yeni Araç Önayarı"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Create a new tool preset"
+msgstr "Yeni araç önayarı oluştur"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "D_uplicate Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Duplicate this tool preset"
+msgstr "Bu araç önayarını çoğalt"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy Tool Preset _Location"
+msgstr "Araç Önayar _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+msgstr "Araç önayar dosyası konumunu panoya kopyala"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show tool preset file location in the file manager"
+msgstr "Dosya yöneticisinde araç önayar dosyası konumunu göster"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr "Etkin araç seçeneklerini aracın önayarlarına kaydet"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Bu araç önayarını geri yükle"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarını _Sil"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Delete this tool preset"
+msgstr "Bu araç önayarını sil"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Refresh Tool Presets"
+msgstr "_Araç Önayarlarını Yenile"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Refresh tool presets"
+msgstr "Araç önayarlarını yenile"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Edit Tool Preset..."
+msgstr "Araç Önayarını _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Edit this tool preset"
+msgstr "Bu araç önayarını düzenle"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Araçlar"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Selection Tools"
+msgstr "Seçim Araçla_rı"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Paint Tools"
+msgstr "_Boyama Araçları"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Transform Tools"
+msgstr "_Dönüşüm Araçları"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Color Tools"
+msgstr "R_enk Araçları"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_By Color"
+msgstr "_Renge Göre"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Select regions with similar colors"
+msgstr "Benzer renkli bölgeleri seç"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Arbitrary Rotation..."
+msgstr "_İsteğe Bağlı Döndürme..."
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
+msgstr "İsteğe bağlı bir açıyla çizilebiliri döndür"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:70
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
+msgstr "İsteğe bağlı bir açıyla görüntüyü döndür"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:158
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:162
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:166
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:170
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:174
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:178
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:182
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:190
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:194
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Düşüğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:198
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Yükseğe Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:202
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:206
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:210
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:214
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:271
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Set"
+msgstr "Aracın Matlığı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:275
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
+msgstr "Aracın Matlığı: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:279
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Minimize"
+msgstr "Aracın Matlığı: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:283
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Maximize"
+msgstr "Aracın Matlığı: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:287
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
+msgstr "Aracın Matlığı: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:291
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
+msgstr "Aracın Matlığı: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:295
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
+msgstr "Aracın Matlığı: 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:299
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
+msgstr "Aracın Matlığı: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:303
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın Matlığı: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:307
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
+msgstr "Aracın Matlığı: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:315
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Set"
+msgstr "Aracın Boyutu: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:319
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
+msgstr "Aracın Boyutu: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:323
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Minimize"
+msgstr "Aracın Boyutu: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:327
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Maximize"
+msgstr "Aracın Boyutu: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:331
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
+msgstr "Aracın Boyutu: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:335
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase by 1"
+msgstr "Aracın Boyutu: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:339
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
+msgstr "Aracın Boyutu: 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:343
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase by 10"
+msgstr "Aracın Boyutu: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:347
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın Boyutu: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:351
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase Relative"
+msgstr "Aracın Boyutu: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:359
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:363
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:367
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:371
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:375
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:379
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:383
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:387
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:391
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:395
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:403
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Set"
+msgstr "Aracın Açısı: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:407
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
+msgstr "Aracın Açısı: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:411
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Minimize"
+msgstr "Aracın Açısı: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:415
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Maximize"
+msgstr "Aracın Açısı: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:419
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
+msgstr "Aracın Açısı: 1° Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:423
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
+msgstr "Aracın Açısı: 1° Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:427
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
+msgstr "Aracın Açısı: 15° Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:431
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
+msgstr "Aracın Açısı: 15° Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:435
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın Açısı: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:439
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
+msgstr "Aracın Açısı: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:447
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Set"
+msgstr "Aracın Boşluğu: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:451
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
+msgstr "Aracın Boşluğu: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:455
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Minimize"
+msgstr "Aracın Boşluğu: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:459
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Maximize"
+msgstr "Aracın Boşluğu: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:463
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
+msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:467
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
+msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:471
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
+msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:475
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
+msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:479
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:483
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
+msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:491
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Set"
+msgstr "Aracın Sertliği: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:495
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
+msgstr "Aracın Sertliği: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:499
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Minimize"
+msgstr "Aracın Sertliği: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:503
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Maximize"
+msgstr "Aracın Sertliği: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:507
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
+msgstr "Aracın Sertliği: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:511
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
+msgstr "Aracın Sertliği: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:515
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
+msgstr "Aracın Sertliği: 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:519
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
+msgstr "Aracın Sertliği: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:523
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın Sertliği: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:527
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
+msgstr "Aracın Sertliği: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:535
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Set"
+msgstr "Aracın Kuvveti: Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:539
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
+msgstr "Aracın Kuvveti: Öntanımlı Değere Ayarla"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:543
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Minimize"
+msgstr "Aracın Kuvveti: En Düşük Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:547
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Maximize"
+msgstr "Aracın Kuvveti: En Yüksek Değer"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:551
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
+msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:555
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase by 1"
+msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:559
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
+msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:563
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase by 10"
+msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Artır"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:567
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
+msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Azalt"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:571
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase Relative"
+msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Artır"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paths Menu"
+msgstr "Yollar Menüsü"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "Renk Etiketi"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit Pa_th"
+msgstr "Yolu Dü_zenle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit the active path"
+msgstr "Etkin yolu düzenle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Edit Path Attributes..."
+msgstr "Yol Özniteliklerini _Düzenle..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit path attributes"
+msgstr "Yol özniteliklerini düzenle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path..."
+msgstr "_Yeni Yol..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path..."
+msgstr "Yeni yol oluştur..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path with last values"
+msgstr "Son değerlerle _yeni yol"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni yol oluştur"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "D_uplicate Path"
+msgstr "Yolu _Çoğalt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Duplicate this path"
+msgstr "Yolu çoğalt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Delete Path"
+msgstr "Yolu _Sil"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Delete this path"
+msgstr "Yolu sil"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Merge _Visible Paths"
+msgstr "_Görünür Yolları Birleştir"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Raise Path"
+msgstr "Yolu Y_ükselt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path"
+msgstr "Yolu yükselt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise Path to _Top"
+msgstr "Yolu En _Üste Yükselt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path to the top"
+msgstr "Yolu en üste yükselt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Lower Path"
+msgstr "Yolu _Alçalt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path"
+msgstr "Yolu alçalt"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower Path to _Bottom"
+msgstr "Yolu En Al_ta İndir"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path to the bottom"
+msgstr "Yolu en alta indir"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Pat_h..."
+msgstr "Yolu _Doldur..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr "Yolu doldur"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Yolu Doldur"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr "Son değerlerle yolu doldur"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path..."
+msgstr "Yolu Dar_bele..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path"
+msgstr "Yol boyunca boya"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path"
+msgstr "Yolu Dar_bele"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path with last values"
+msgstr "Son değerlerle yol boyunca boya"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Co_py Path"
+msgstr "Yolu Ko_pyala"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paste Pat_h"
+msgstr "Yo_lu Yapıştır"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "E_xport Path..."
+msgstr "Yolu D_ışa Aktar..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "I_mport Path..."
+msgstr "Yolu İ_çe Aktar..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Toggle Path _Visibility"
+msgstr "Yolun _Görünürlüğünü Değiştir"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Toggle Path _Linked State"
+msgstr "Yolun _Bağlı Durumunu Değiştir"
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock Strokes of Path"
+msgstr "Yolun Darbelerini K_ilitle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock Position of Path"
+msgstr "Yolun K_onumunu Kilitle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Clear"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Temiz"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Green"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "Turuncu"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Brown"
+msgstr "Kahverengi"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı oranı"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Red"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Violet"
+msgstr "Eflatun"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to Sele_ction"
+msgstr "Yoldan S_eçime"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to selection"
+msgstr "Yoldan seçime"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fr_om Path"
+msgstr "Y_oldan"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Replace selection with path"
+msgstr "Seçimi yolu ile yerine koy"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "Seçime _Ekle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Add path to selection"
+msgstr "Yoldan seçime ekle"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "Seçimden Çık_ar"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Subtract path from selection"
+msgstr "Seçimden yolu çıkar"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "Seçimle Ke_siştir"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Intersect path with selection"
+msgstr "Seçimle yolu kesiştir"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selecti_on to Path"
+msgstr "Seçi_mden Yola"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to path"
+msgstr "Seçimden yola"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "To _Path"
+msgstr "Yol_a"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to Path (_Advanced)"
+msgstr "Seçimden Yola (_Gelişmiş)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Gelişmiş seçenekler"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Top Path"
+msgstr "En Üs_tteki Yolu Seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the topmost path"
+msgstr "En üstteki yolu seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Bottom Path"
+msgstr "En _Alttaki Yolu Seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the bottommost path"
+msgstr "En alttaki yolu seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Previous Path"
+msgstr "Önceki Yolu _Seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the path above the current path"
+msgstr "Geçerli yolun üstündeki yolu seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Next Path"
+msgstr "Sonraki _Yolu Seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the vector below the current path"
+msgstr "Geçerli yolun altındaki vektörü seç"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750
+msgid "Path Attributes"
+msgstr "Yol Öznitelikleri"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
+msgid "Edit Path Attributes"
+msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+msgid "New Path"
+msgstr "Yeni Yol"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
+msgid "Create a New Path"
+msgstr "Yeni Yol Oluştur"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Yolu Doldur"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "Yolu Darbele"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
+msgctxt "view-action"
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Flip & Rotate"
+msgstr "_Çevir ve Döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:73
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Padding Color"
+msgstr "_Doldurma Rengi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "_Renk Yönetimi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "_Ekran Görselleştirme Amacı"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr "Ekran Provası Görselleştirme A_macı"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
+msgctxt "view-action"
+msgid "Move to Screen"
+msgstr "Ekrana Taşı"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
+msgctxt "view-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "Yeni _Görünüm"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
+msgctxt "view-action"
+msgid "Create another view on this image"
+msgstr "Bu görüntü üzerinde yeni görünüm oluştur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Close View"
+msgstr "Görünümü _Kapat"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
+msgctxt "view-action"
+msgid "Close the active image view"
+msgstr "Etkin görüntü görünümünü kapat"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
+msgctxt "view-action"
+msgid "C_enter Image in Window"
+msgstr "Görüntüyü Pencereye _Ortala"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
+msgstr "Görüntüyü pencerede ortalanacak şekilde kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Fit Image in Window"
+msgstr "Görüntüyü Pencereye _Uydur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
+msgstr "Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece görüntü tümüyle görünür olur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fi_ll Window"
+msgstr "Pencereyi Dold_ur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgstr ""
+"Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece bütün pencere kullanılmış olur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr "_Seçime Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr "Seçim pencereyi dolduracak şekilde yakınlaştırma oranını ayarlayın"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+msgctxt "view-action"
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "Yakınlaştırmayı _Geri Al"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
+msgctxt "view-action"
+msgid "Restore the previous zoom level"
+msgstr "Önceki yakınlaştırma oranını geri yükle"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r rotation angle..."
+msgstr "Diğe_r Döndürme Açısı..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
+msgctxt "view-action"
+msgid "Na_vigation Window"
+msgstr "Ge_zgin Penceresi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show an overview window for this image"
+msgstr "Bu görüntü için bir gözden geçirme penceresi aç"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Filters..."
+msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:144
+msgctxt "view-action"
+msgid "Configure filters applied to this view"
+msgstr "Bu görünüme uygulanan süzgeçleri yapılandır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:149
+msgctxt "view-action"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "_Tercihlerdeki Gibi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
+msgstr "Renk yönetimini tercihlerde yapılandırılmış olana göre sıfırla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-_Proofing Profile..."
+msgstr "Ekran _Provası Profili..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set the soft-proofing profile"
+msgstr "Ekran provası profilini ayarla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
+msgctxt "view-action"
+msgid "Shrink _Wrap"
+msgstr "Daralt ve _Bük"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
+msgstr "Görüntü penceresini görüntü gösterimi boyutuna küçült"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "Görüntülemeyi _Aç..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
+msgctxt "view-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _All"
+msgstr "_Tüm Dosyaları Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show full image content"
+msgstr "Tam görüntü boyutunu göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Dot for Dot"
+msgstr "_Bire Bir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186
+msgctxt "view-action"
+msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
+msgstr "Ekran üzerindeki bir piksel görüntünün bir pikselini belirtir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:192
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color-Manage this View"
+msgstr "Görünüm İçin _Renk Yönetimi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:193
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use color management for this view"
+msgstr "Bu görünüm için renk yönetimini kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:199
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "_Renk Provası"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for soft-proofing"
+msgstr "Ekran provası için bu görünümü kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:207
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr "Görüntü gösterimi için siyah nokta dengelemesi kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:214
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr "Ekran provası için siyah nokta dengelemesi kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:220
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
+msgstr "_Dizi Renklerinin Dışındakileri İşaretle"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:221
+msgctxt "view-action"
+msgid ""
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
+"color space"
+msgstr ""
+"Ekran provası yaparken, hedef renk uzayında gösterilemeyen renkleri işaretle"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Selection"
+msgstr "_Seçimi Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the selection outline"
+msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Layer Boundary"
+msgstr "_Katman Sınırını Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the active layer"
+msgstr "Etkin katman etrafında bir kenarlık çiz"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Canvas Bounda_ry"
+msgstr "_Tuval Sınırını Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the canvas"
+msgstr "Tuval etrafında kenarlık çiz"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Guides"
+msgstr "Kıla_vuzları Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's guides"
+msgstr "Görüntünün kılavuzlarını göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
+msgctxt "view-action"
+msgid "S_how Grid"
+msgstr "Izgarayı G_öster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's grid"
+msgstr "Görüntünün ızgarasını göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sh_ow Sample Points"
+msgstr "Örnek _Noktaları Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's color sample points"
+msgstr "Görüntünün örnek renk noktalarını göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap to Gu_ides"
+msgstr "K_ılavuzlara Yasla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to guides"
+msgstr "Araç işlemleri kılavuzlara yaslanır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sna_p to Grid"
+msgstr "I_zgaraya Yasla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the grid"
+msgstr "Araç işlemleri ızgaraya yaslanır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap to _Canvas Edges"
+msgstr "_Tuval Kenarına Yasla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
+msgstr "Araç işlemleri tuval kenarlarına yaslanır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap t_o Active Path"
+msgstr "Etkin _Yola Yasla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the active path"
+msgstr "Araç işlemleri etkin yola yaslanır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "_Menü Çubuğunu Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's menubar"
+msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunu göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show R_ulers"
+msgstr "C_etvelleri Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's rulers"
+msgstr "Bu pencerenin cetvellerini göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Scroll_bars"
+msgstr "Ka_ydırma Çubuklarını Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's scrollbars"
+msgstr "Bu pencerenin kaydırma çubuklarını göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show S_tatusbar"
+msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:320
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's statusbar"
+msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunu göster"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:326
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fullscr_een"
+msgstr "Tam _Ekran"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:327
+msgctxt "view-action"
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr "Tam ekran görünümünü değiştir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Set zoom factor"
+msgstr "Yakınlaştırma katsayısı ayarla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:341
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom out as far as possible"
+msgstr "Olabildiğince uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:346
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom in as far as possible"
+msgstr "Olabildiğince yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:351
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:357
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom out a lot"
+msgstr "Daha fazla uzaklaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom in a lot"
+msgstr "Daha fazla yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1_6:1 (1600%)"
+msgstr "1_6:1 (%1600)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 16:1"
+msgstr "16:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_8:1 (800%)"
+msgstr "_8:1 (%800)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 8:1"
+msgstr "8:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_4:1 (400%)"
+msgstr "_4:1 (%400)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "4:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_2:1 (200%)"
+msgstr "_2:1 (%200)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "2:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_1:1 (100%)"
+msgstr "_1:1 (%100)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "1:1 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_2 (50%)"
+msgstr "1:_2 (%50)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "1:2 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_4 (25%)"
+msgstr "1:_4 (%25)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "1:4 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_8 (12.5%)"
+msgstr "1:_8 (%12.5)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:461
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:8"
+msgstr "1:8 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:1_6 (6.25%)"
+msgstr "1:1_6 (%6.25)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:16"
+msgstr "1:16 Yakınlaştır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:472
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Othe_r zoom factor..."
+msgstr "Diğe_r yakınlaştırma katsayısı..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Set a custom zoom factor"
+msgstr "Özel bir yakınlaştırma katsayısı ata"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "_Yatay Çevir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip the view horizontally"
+msgstr "Görünümü yatay çevir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:488
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "D_ikey Çevir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip the view vertically"
+msgstr "Görünümü dikey çevir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr "Çevir ve Döndürü _Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:505
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr ""
+"Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye "
+"sıfırla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:513
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "_Saat Yönünde 15° Döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:514
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
+msgstr "Görünümü 15 derece sağa döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:519
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "90° _Saat Yönünde Döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:520
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
+msgstr "Görünümü 90 derece sağa döndür"
+
+# Menü Komutu: Başlık Durumu
+#: ../app/actions/view-actions.c:525
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180° Döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:526
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn the view upside-down"
+msgstr "Görünümü baş aşağı çevir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:531
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Saat _Yönünün 90° Tersine Döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:532
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
+msgstr "Görünümü 90 derece sola döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:537
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "Saat _Yönünün 15° Tersine Döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:538
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
+msgstr "Görünümü 15 derece sola döndür"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr "_Algısal"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:547
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı algısaldır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr "Bağıl _Renk Ölçümsel"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:553
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Doygunluk"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:559
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı doygunlukdur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr "Mutl_ak Renk Ölçümsel"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:565
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:574
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı algısaldır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:580
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:586
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı doygunluktur"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:592
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:600
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "From _Theme"
+msgstr "_Temadan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:601
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the current theme's background color"
+msgstr "Geçerli temanın artalan rengini kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:606
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Light Check Color"
+msgstr "_Açık Denetim Rengi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:607
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the light check color"
+msgstr "Açık denetim rengini kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:612
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Dark Check Color"
+msgstr "_Koyu Denetim Rengi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:613
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the dark check color"
+msgstr "Koyu denetim rengini kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Custom Color..."
+msgstr "Öze_l Renk..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:619
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use an arbitrary color"
+msgstr "İsteğe bağlı bir renk kullan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:624
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "_Tercihlerdeki Gibi"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
+msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre sıfırla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:634
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
+msgstr "\"Tümünü _Göster\" Kipinde Doldurmayı Koru"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:636
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
+msgstr "Tuval doldurmayı \"Görünüm -> Tümünü Göster\" etkinken koru"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:645
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set horizontal scroll offset"
+msgstr "Yatay kaydırma konumunu ayarla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:650
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to left border"
+msgstr "Sol kenarlığa kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:655
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to right border"
+msgstr "Sağ kenarlığa kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:660
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Sola kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:665
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Sağa kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:670
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page left"
+msgstr "Sayfayı sola kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:675
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page right"
+msgstr "Sayfayı sağa kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:683
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set vertical scroll offset"
+msgstr "Dikey kaydırma konumunu ayarla"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:688
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to top border"
+msgstr "Üst kenarlığa kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:693
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to bottom border"
+msgstr "Alt kenarlığa kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:698
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Yukarı kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Aşağı kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:708
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page up"
+msgstr "Sayfayı yukarı kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:713
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page down"
+msgstr "Sayfayı aşağı kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:944
+#, c-format
+msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
+msgstr "Yakınlaştırmayı Ge_ri Al (%d%%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:952
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "Yakınlaştırmayı _Geri Al"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:1144
+#, c-format
+msgid "Othe_r (%s)..."
+msgstr "Diğe_r (%s)..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:1153
+#, c-format
+msgid "_Zoom (%s)"
+msgstr "_Yakınlaştır (%s)"
+
+#. please preserve the trailing space
+#. H: Horizontal, V: Vertical
+#: ../app/actions/view-actions.c:1175
+msgid "(H+V) "
+msgstr "(Y+D) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#. H: Horizontal
+#: ../app/actions/view-actions.c:1181
+msgid "(H) "
+msgstr "(Y) "
+
+#. please preserve the trailing space
+#. V: Vertical
+#: ../app/actions/view-actions.c:1187
+msgid "(V) "
+msgstr "(D) "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:1194
+#, c-format
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
+msgstr "_Çevir %s & Döndür (%d°)"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:1122
+msgid "Set Canvas Padding Color"
+msgstr "Tuval Doldurma Rengini Ayarla"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:1124
+msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengini Ayarla"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:193
+#, c-format
+msgid "Screen %s"
+msgstr "Ekran %s"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:195
+#, c-format
+msgid "Move this window to screen %s"
+msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s"
+
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Windows"
+msgstr "_Pencereler"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Recently Closed Docks"
+msgstr "_Son Kapatılan Rıhtımlar"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "_Rıhtımlanabilir İletişim Kutuları"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "Sonraki Görüntü"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Sonraki görüntüye geç"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Önceki Görüntü"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr "Önceki görüntüye geç"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:121
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Tabs Position"
+msgstr "_Sekme Konumu"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:127
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Hide Docks"
+msgstr "Rıhtımları _Gizle"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:128
+msgctxt "windows-action"
+msgid ""
+"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, rıhtımlar ve diğer iletişim kutuları yalnızca görüntü "
+"penceresinden ayrılırken gizlenir."
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:134
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Show Tabs"
+msgstr "_Sekmeleri Göster"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:135
+msgctxt "windows-action"
+msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
+msgstr "Etkin olduğunda, görüntü sekmeleri görüntülenir."
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Single-Window _Mode"
+msgstr "_Tek Pencereli Kip"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:142
+msgctxt "windows-action"
+msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
+msgstr "Etkin olduğunda, GIMP tek pencereli kipe geçer."
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Top"
+msgstr "_Üst"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:152
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the top"
+msgstr "Sekmeleri üstte konumlandır"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:157
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the bottom"
+msgstr "Sekmeleri altta konumlandır"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:161
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:162
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the left"
+msgstr "Sekmeleri solda konumlandır"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:166
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Sağ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:167
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the right"
+msgstr "Sekmeleri sağda konumlandır"
+
+#: ../app/actions/windows-commands.c:208
+msgid ""
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
+msgstr ""
+"Seçilen son rıhtım bir araç kutusu içeriyor. Lütfen şu anda açık olan araç "
+"kutusunu kapatın ve yeniden deneyin."
+
+#: ../app/config/config-enums.c:25
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "From theme"
+msgstr "Temadan"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:26
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Light check color"
+msgstr "Açık denetim rengi"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:27
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Dark check color"
+msgstr "Koyu denetim rengi"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:28
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Custom color"
+msgstr "Özel renk"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr "Siyah ve beyaz"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr "Süslü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:86
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
+msgstr "Alet simgesi"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:87
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
+msgstr "Artı imleci ile alet simgesi"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
+msgstr "Yalnızca artı imleci"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:122
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:123
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "JPEG Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:124
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "OpenRaster Image"
+msgstr "OpenRaster Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:125
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "Photoshop Image"
+msgstr "Photoshop Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:126
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "Portable Document Format"
+msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:127
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "TIFF Image"
+msgstr "TIFF Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:128
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "Windows BMP Image"
+msgstr "Windows BMP Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:129
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "WebP Image"
+msgstr "WebP Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:157
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "Sol-elli"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:158
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "Sağ-elli"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:186
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "GIMP help browser"
+msgstr "GIMP yardım tarayıcı"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:187
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Ağ tarayıcı"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:219
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Guess ideal size"
+msgstr "İdeal boyutu tahmin et"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:220
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Theme-set size"
+msgstr "Tema seti boyutu"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:221
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
+msgstr "Küçük boyutlu"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:222
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
+msgstr "Orta boyutlu"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:223
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
+msgstr "Büyük boyutlu"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:224
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr "Dev boyutlu"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:254
+msgctxt "position"
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:255
+msgctxt "position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:256
+msgctxt "position"
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:257
+msgctxt "position"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:286
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "No action"
+msgstr "İşlem yok"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:287
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Pan view"
+msgstr "Dolaşma görünümü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:288
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Switch to Move tool"
+msgstr "Taşıma aracına geç"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:317
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on click"
+msgstr "Tıklayınca göster"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:318
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on hover"
+msgstr "Üstüne gelince göster"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:319
+msgctxt "tool-group-menu-mode"
+msgid "Show on hover in single column"
+msgstr "Tek sütunda üstüne gelince göster"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:348
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Normal window"
+msgstr "Normal pencere"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:349
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Utility window"
+msgstr "Yardımcı pencere"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:350
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Keep above"
+msgstr "Üzerinde tut"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:378
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:379
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı: %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
+msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun."
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s"
+msgstr "'%s' yazma hatası: %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
+#, c-format
+msgid "Error reading '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunurken hata: %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. "
+"Yapılandırmanızın yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'."
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444
+msgid "Layer"
+msgstr "Katman"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#. Not all strings defined here are used in the user interface
+#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
+#. * be marked for translation.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
+"focus\"."
+msgstr ""
+"Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız görüntünün penceresi etkin "
+"hale gelir. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini "
+"kullananlar için yararlıdır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
+msgid "Sets the dynamics search path."
+msgstr "Devingen arama yolunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
+msgstr ""
+"Eğer doldurma kipi özel renge ayarlıysa, tuval doldurma rengi kullanılmış "
+"olarak ayarlanır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid ""
+"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Tuval doldurmanın \"Görünüm -> Tümünü Göster\" etkinken korunup "
+"korunmayacağını belirler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
+msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
+msgstr "Görüntü etrafındaki alanın nasıl çizileceğini belirler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44
+msgid ""
+"Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
+msgstr "Arkaplan internet sorguları ile GIMP güncellemelerini denetle."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
+msgid "Timestamp of the last update check."
+msgstr "Son güncelleme denetiminin zaman damgası."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
+msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
+msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
+msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
+msgstr ""
+"Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için öntanımlı klasör yolunu "
+"ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
+msgid "Use compact style for sliders."
+msgstr "Kaydırıcılar için sıkı stil kullan."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
+msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
+msgstr "Kullanılacak fare imleçlerinin türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr "İmleç konumlandırma için elliliği ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr ""
+"İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. "
+"Bununla birlikte, getirecekleri ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
+msgid "Show full image content by default."
+msgstr "Tam görüntü içeriğini öntanımlı olarak göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her pikselin ekran üzerindeki bir piksel "
+"ile eşlenmesini sağlayacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
+msgstr ""
+"Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak "
+"uzaklıktır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
+msgid "Snap to guides by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak kılavuzlara yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
+msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak ızgaraya yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak tuval kenarlarına yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak etkin yola yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
+msgstr ""
+"Bulanıklık seçimi ve kova doldurma gibi araçlar, bir parçacık doldurma "
+"algoritmasındaki bölge tabanında bulunur. Parçacık doldurma, seçilen "
+"pikselin başlangıcında ve özgünün belirli eşik değerinden daha büyük olan "
+"piksel yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı "
+"eşiği belirtir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
+"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
+"windows."
+msgstr ""
+"Pencere türü ipucu rıhtımlar ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. Bu "
+"işlem, pencere yöneticinizin pencereyi süsleme ve işleme yöntemini "
+"etkileyebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
+msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
+msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş fırça bütün araçlar için kullanılacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
+msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
+msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş hareketler bütün araçlar için kullanılacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
+msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
+msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi bütün araçlar için kullanılacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173
+msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
+msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen bütün araçlar için kullanılacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187
+msgid "Sets the browser used by the help system."
+msgstr "Yardım sistemi tarafından kullanılacak tarayıcıyı ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
+msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
+msgstr "Süzgeç araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+msgid "Default to the last used settings in filter tools."
+msgstr "Süzgeç araçlarındaki son kullanılan ayarlara öntanımlı."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+msgid "Show advanced color options in filter tools."
+msgstr "Süzgeç araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
+msgstr ""
+"Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
+msgid "Sets the text to appear in image window titles."
+msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
+msgid ""
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
+"indexed images."
+msgstr ""
+"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli "
+"görüntüler için geçerli değildir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+msgid ""
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
+"noise in order to distribute color values a bit."
+msgstr ""
+"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk "
+"değerlerini biraz dağıtmak için bir parça gürültü de ekle."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
+msgstr "İçe aktarılan görüntülerin tüm katmanlarına bir alfa kanalı ekle."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
+msgstr "Ham sayısal kamera dosyalarını içe aktarmak için kullanılacak eklenti."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
+msgid "Export file type used by default."
+msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
+msgid "Export the image's color profile by default."
+msgstr "Görüntünün renk profilini öntanımlı olarak dışa aktar."
+
+#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+msgid "Export Exif metadata by default."
+msgstr "Exif üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar."
+
+#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+msgid "Export XMP metadata by default."
+msgstr "XMP üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar."
+
+#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+msgid "Export IPTC metadata by default."
+msgstr "IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
+msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
+msgstr ""
+"Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını "
+"sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr ""
+"Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini "
+"ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+msgid "Specifies the language to use for the user interface."
+msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
+msgid ""
+"The last known release version of GIMP as queried from official website."
+msgstr "Resmi web sitesinden sorgulanan GIMP'in bilinen en son sürümü."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
+msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
+msgstr ""
+"Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+msgid "The timestamp for the last known release date."
+msgstr "Son bilinen dağıtım tarihi için zaman damgası."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+msgid "The last revision number for the release."
+msgstr "Dağıtım için bilinen son değişiklik numarası."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
+msgstr ""
+"Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye "
+"cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir "
+"görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"Ekran yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 "
+"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
+"sorgulanması için zorlayacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"Ekran dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 "
+"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
+"sorgulanması için zorlayacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr ""
+"Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde "
+"ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
+msgstr ""
+"Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde "
+"kullanılabilir olarak ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
+msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
+msgstr ""
+"GIMP'in katmanların ve kanalların önizlemelerini oluşturup oluşturmayacağı. "
+"Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel "
+"ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
+"previews are more expensive than ordinary layer previews."
+msgstr ""
+"GIMP'in katman kümelerinin önizlemelerini oluşturup oluşturmayacağını "
+"belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha "
+"masraflıdır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
+msgstr ""
+"Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni "
+"oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+msgid "Sets the default quick mask color."
+msgstr "Öntanımlı hızlı maske rengini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
+"mode."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, fiziksel görüntü boyutu değiştiğinde görüntü penceresi "
+"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte "
+"etkilidir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, görüntüleri yakınlaştırıp uzaklaştırırken görüntü penceresi "
+"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte "
+"etkilidir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
+msgstr ""
+"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için "
+"GIMP'e izin verin."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
+"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri yüklemeyi "
+"deneyecek. Pasifleştirildiğinde, ekranda şu anda kullanılan pencereler "
+"belirlecek."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgstr ""
+"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+msgid ""
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
+"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri "
+"kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
+msgstr ""
+"Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir "
+"kaydını tut."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
+msgstr ""
+"GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını "
+"kaydet."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir "
+"önizlemesini gösterecek."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+msgid ""
+"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, fırça ana çizgileri boyama sırasındaki bağımsız darbelere "
+"yapışır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, iletişim kutuları ilgili sayfanın yardımına girebilmek için "
+"bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e "
+"basılarak erişilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü "
+"üzerinde gösterilecek."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
+"\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
+"\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+msgid ""
+"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Tuval Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
+">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
+"\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
+msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
+msgid "Use GIMP in a single-window mode."
+msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
+msgstr ""
+"Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken "
+"gizle."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
+msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
+msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+msgid "Enable the Seamless Clone tool."
+msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
+msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
+msgstr ""
+"Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bellek dağıtım şeması "
+"kullanır. Takas dosyaları, döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına takas "
+"etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle çalışırsa "
+"takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca takas dosyası "
+"NFS üzerinde bir klasör oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde "
+"yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak "
+"daha iyi olabilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
+msgid "When enabled, menus can be torn off."
+msgstr "Etkin olduğunda, menüler parçalanabilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi "
+"aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
+msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
+msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
+msgstr ""
+"Geçici depolama için klasör ayarlar. GIMP'in çalışması esnasında dosyalar "
+"burada görülecek. Çoğu dosya GIMP'ten çıkıldığında kaybolacak, ama bazı "
+"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer "
+"kullanıcılarla paylaşmamak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+msgid "The name of the theme to use."
+msgstr "Kullanılacak temanın adı."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+msgid ""
+"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
+msgstr ""
+"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı görselleştirme "
+"amacını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+msgid ""
+"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
+"Profile' dialog."
+msgstr ""
+"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Siyah Nokta "
+"Dengelemesi' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+msgid ""
+"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı katman titreme "
+"yöntemini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
+msgid ""
+"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
+"dialog."
+msgstr ""
+"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı metin katmanı "
+"titremesi yöntemini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
+msgid ""
+"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı kanal titreme "
+"yöntemini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr "'İndeksliye Dönüştür' kutusu için öntanımlı palet türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+msgid ""
+"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı en fazla renk sayısını "
+"ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+msgid ""
+"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
+"Indexed' dialog."
+msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Çift renkleri kaldır' "
+"durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı titreme türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Saydamlık titremesi' "
+"durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanları "
+"titremesi' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak öntanımlı "
+"katman kümesini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+msgid ""
+"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanlarını yeniden "
+"boyutlandır' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı katman adını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı kipi ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+"'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı harmanlama alanını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı bileşik alanı ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı bileşik kipini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı matlığını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı maskeyi ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi ters çevir' "
+"durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı birleştirme "
+"türünü ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+msgid ""
+"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Yalnızca "
+"etkin küme' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+msgid ""
+"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Görünmez "
+"katmanlardan vazgeç' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
+msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için öntanımlı kanal adını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
+msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için öntanımlı rengi ve matlığı ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için öntanımlı yol adını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+msgid ""
+"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'Etkin yolu dışa aktar' "
+"durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
+msgstr "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+msgid ""
+"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları "
+"birleştir' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+msgid ""
+"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
+"Path' dialog."
+msgstr ""
+"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları "
+"ölçekle' durumunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
+msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı tüy yarıçapını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Feather Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün "
+"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
+msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için öntanımlı büyüme yarıçapını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı küçültme yarıçapını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün "
+"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651
+msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır yarıçapını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçilen alanlar görüntünün "
+"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
+msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır biçemini ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
+msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
+msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek küçük resim boyutunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr ""
+"Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim "
+"penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
+msgstr ""
+"Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya "
+"başlayacak. Bu çok daha yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan "
+"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) "
+"miktarı fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
+msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
+msgstr "Geçerli önalan ve artalan renklerini araç kutusunda göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
+msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
+msgstr ""
+"Geçerli seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusunda göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
+msgid "Menu mode of grouped tools."
+msgstr "Kümelenmiş araçların menü kipi."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
+msgstr "Kümelenmiş araçlar için tek araç kutusu düğmesi kullan."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
+msgstr "GIMP maskotunu araç kutusu üstünde göster."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
+msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
+msgstr ""
+"Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP "
+"bunu kaydetmeyecek."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr ""
+"Geri alınabilir işlemlerin en düşük sayısını ayarlar. Daha çok geri alma "
+"düzeyi, geri alma boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak "
+"tutulur."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
+msgstr ""
+"Geri alma işlemleri için ayrılan belleğe üst limit belirleyin. Bu limitin "
+"dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale "
+"gelebilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
+msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
+msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
+msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741
+msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744
+msgid "The maximum number of actions saved in history."
+msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı."
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#, c-format
+msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
+msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:27
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "First item"
+msgstr "İlk öge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:28
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:29
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:30
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active layer"
+msgstr "Etkin katman"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:31
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active channel"
+msgstr "Etkin kanal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:32
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active path"
+msgstr "Etkin yol"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:114
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr "Sert"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:115
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Pürüzsüz"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:116
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr "Tüylü"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:151
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Pixel"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:152
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:153
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr "RGB (0..255)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:154
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:155
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE LCh"
+msgstr "CIE LCh"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:156
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE LAB"
+msgstr "CIE LAB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:157
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:158
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE xyY"
+msgstr "CIE xyY"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:159
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE Yu'v'"
+msgstr "CIE Yu'v'"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:188
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ne yapılacağını sor"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:189
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Keep embedded profile"
+msgstr "Gömülü profili koru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:190
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
+msgstr "Yerleşik sRGB veya gri tonlamalı profile dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:284
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:285
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:286
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:287
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Positioned"
+msgstr "Konumlandırılmış"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:346
+msgctxt "curve-point-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Pürüzsüz"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:347
+msgctxt "curve-point-type"
+msgid "Corner"
+msgstr "Köşe"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:375
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Pürüzsüz"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "Serbest Çizim"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:413
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:414
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:415
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Long dashes"
+msgstr "Uzun çizgiler"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:416
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Medium dashes"
+msgstr "Orta çizgiler"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:417
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Short dashes"
+msgstr "Kısa çizgiler"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:418
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Sparse dots"
+msgstr "Seyrek noktalar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:419
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Normal dots"
+msgstr "Normal noktalar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:420
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dense dots"
+msgstr "Sık noktalar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:421
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Stipples"
+msgstr "Nokta çizimler"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:422
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot"
+msgstr "Çizgi, nokta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:423
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot, dot"
+msgstr "Çizgi, nokta, nokta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:453
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
+msgstr "Uyarıları, kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:454
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug critical errors and crashes"
+msgstr "Kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:455
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug crashes only"
+msgstr "Yalnızca çökmeleri hata ayıkla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:456
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Never debug GIMP"
+msgstr "GIMP’de asla hata ayıklama yapma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:542
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Opacity"
+msgstr "Matlık"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:543
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:544
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:545
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:546
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Sertlik"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:547
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:548
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "En boy oranı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:549
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boşluk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:550
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:551
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Akış"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:552
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Kararsızlık"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:580
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Düz renk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:581
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:609
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr "Seçimi girdi olarak kullan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:610
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the entire layer as input"
+msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:641
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:642
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Önalan rengi"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:645
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG"
+msgstr "ÖA"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:646
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color (transparent)"
+msgstr "Önalan rengi (saydam)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:649
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG (t)"
+msgstr "ÖA (s)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:650
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color"
+msgstr "Artalan rengi"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:653
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG"
+msgstr "AA"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:654
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color (transparent)"
+msgstr "Artalan rengi (saydam)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:657
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG (t)"
+msgstr "AA (s)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:770
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:771
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:772
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:773
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:774
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#: ../app/core/core-enums.c:775
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Luminance"
+msgstr "Renk parlaklığı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:776
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:807
+msgctxt "item-set"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:808
+msgctxt "item-set"
+msgid "All layers"
+msgstr "Bütün katmanlar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:809
+msgctxt "item-set"
+msgid "Image-sized layers"
+msgstr "Görüntü boyutlu katmanlar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:810
+msgctxt "item-set"
+msgid "All visible layers"
+msgstr "Bütün görünür katmanlar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:811
+msgctxt "item-set"
+msgid "All linked layers"
+msgstr "Bütün bağlanmış katmanlar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:839
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Matting Global"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:840
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr "Matting Levin"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Message"
+msgstr "İleti"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:874
+msgctxt "message-severity"
+msgid "WARNING"
+msgstr "UYARI"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+msgctxt "message-severity"
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "KRİTİK"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:941
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "No thumbnails"
+msgstr "Küçük resim yok"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:942
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Normal (128x128)"
+msgstr "Normal (128x128)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:943
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Large (256x256)"
+msgstr "Büyük (256x256)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1133
+msgctxt "undo-type"
+msgid "<<invalid>>"
+msgstr "<<geçersiz>>"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1134
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale image"
+msgstr "Görüntüyü ölçekle"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1135
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize image"
+msgstr "Görüntü boyutunu değiştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip image"
+msgstr "Görüntüyü çevir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate image"
+msgstr "Görüntüyü döndür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform image"
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop image"
+msgstr "Görüntüyü kırp"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert image"
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Ögeyi kaldır"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "Ögeyi yeniden sırala"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge layers"
+msgstr "Katmanları birleştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge paths"
+msgstr "Yolları birleştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Hızlı Maske"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Guide"
+msgstr "Kılavuz"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sample Point"
+msgstr "Örnek Nokta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel"
+msgstr "Katman/Kanal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel modification"
+msgstr "Katman/Kanal değişikliği"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selection mask"
+msgstr "Seçim maskesi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item visibility"
+msgstr "Nesne görünürlüğü"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Link/Unlink item"
+msgstr "Bağlı/Bağsız öge"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item properties"
+msgstr "Nesne özellikleri"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move item"
+msgstr "Ögeyi taşı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale item"
+msgstr "Ögeyi ölçekle"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize item"
+msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer"
+msgstr "Katman ekle"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer mask"
+msgstr "Katman maskesi ekle"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply layer mask"
+msgstr "Katman maskesi uygula"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating selection to layer"
+msgstr "Yüzen seçimden katmana"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float selection"
+msgstr "Seçimi yüzdür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor floating selection"
+msgstr "Yüzen seçimi çıpala"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paint"
+msgstr "Boya"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach parasite"
+msgstr "Paraziti iliştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove parasite"
+msgstr "Paraziti kaldır"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Import paths"
+msgstr "Yolları içe aktar"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Eklenti"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image type"
+msgstr "Görüntü türü"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image precision"
+msgstr "Görüntü hassasiyeti"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image size"
+msgstr "Görüntü boyutu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image resolution change"
+msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change metadata"
+msgstr "Üst veriyi değiştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change indexed palette"
+msgstr "İndekli paleti değiştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change color managed state"
+msgstr "Renk yönetimli durumu değiştir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename item"
+msgstr "Ögeyi yeniden adlandır"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item color tag"
+msgstr "Nesne renk etiketi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New layer"
+msgstr "Yeni katman"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Katmanı sil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer mode"
+msgstr "Katman kipini ayarla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer opacity"
+msgstr "Katman matlığını ayarla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer resize"
+msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer resize"
+msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer mask"
+msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer mask"
+msgstr "Katman kümesi maskesine devam et"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Start transforming group layer"
+msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
+msgctxt "undo-type"
+msgid "End transforming group layer"
+msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert group layer"
+msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer"
+msgstr "Metin katmanı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1207
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer modification"
+msgstr "Metin katmanı değişikliği"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr "Metin katmanını dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer mask"
+msgstr "Katman maskesini sil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show layer mask"
+msgstr "Katman maskesini göster"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New channel"
+msgstr "Yeni kanal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete channel"
+msgstr "Kanalı sil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel color"
+msgstr "Kanal rengi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New path"
+msgstr "Yeni yol"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1217
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete path"
+msgstr "Yolu sil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path modification"
+msgstr "Yol değişikliği"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform grid"
+msgstr "Izgarayı döndür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ink"
+msgstr "Mürekkep"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select foreground"
+msgstr "Önalanı seç"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Not undoable"
+msgstr "Geri alınabilir değil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
+msgctxt "view-size"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ufak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very small"
+msgstr "Çok küçük"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
+msgctxt "view-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
+msgctxt "view-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
+msgctxt "view-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very large"
+msgstr "Çok büyük"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
+msgctxt "view-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
+msgctxt "view-size"
+msgid "Enormous"
+msgstr "Muazzam"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
+msgctxt "view-size"
+msgid "Gigantic"
+msgstr "Devasa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as list"
+msgstr "Liste olarak göster"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as grid"
+msgstr "Izgara olarak göster"
+
+#. initialize babl fishes
+#: ../app/core/gimp.c:521 ../app/core/gimp.c:551
+msgid "Initialization"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:531
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "İç Yordamlar"
+
+#. initialize the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:830
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "Veri dosyaları taranıyor"
+
+#: ../app/core/gimp.c:830
+msgid "Parasites"
+msgstr "Parazitler"
+
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr "Toplu yorumlayıcı '%s' kullanılır değil. Toplu kip etkin değil."
+
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
+#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450
+#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s"
+
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
+msgid "Dynamics"
+msgstr "Hareketler"
+
+#. initialize the color history
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+msgid "Color History"
+msgstr "Renk Geçmişi"
+
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr "Etiket önbelleği güncelleniyor"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:88
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cut Layer"
+msgstr "Katmanı Kes"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "Yapıştırılan Katman"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:750
+msgid "Global Buffer"
+msgstr "Evrensel Arabellek"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "ÖA'dan AA'ya (RGB)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "ÖA'dan AA'ya (Sert Kenarlı)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:90
+msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
+msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünün tersi)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:98
+msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
+msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünde renk tonu)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:106
+msgid "FG to Transparent"
+msgstr "ÖA'dan Saydama"
+
+#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for
+#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing
+#. * the operation.
+#.
+#: ../app/core/gimp-gui.c:229
+#, c-format
+msgid "Please wait: %s\n"
+msgstr "Lütfen bekleyin: %s\n"
+
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
+#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
+#, c-format
+msgid "Error saving '%s': "
+msgstr "'%s' kaydedilirken hata: "
+
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
+#, c-format
+msgid "Error saving '%s'"
+msgstr "'%s' kaydedilirken hata"
+
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Çatallama başarısız oldu (%s)"
+
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
+msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılamadı (%s)"
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:87
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "tags-locale:tr"
+
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:414
+#, c-format
+msgid "Error closing '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s kapatılırken hata"
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+"GIMP %s daha önce kullanmış görünüyorsunuz. GIMP şimdi kullanıcı "
+"ayarlarınızı '%s'a aktaracak."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"GIMP'i ilk kez kullanıyor görünüyorsunuz. GIMP şimdi '%s' adında yeni bir "
+"klasör oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:419
+#, c-format
+msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
+msgstr "'%s' dosyası '%s'dan kopyalanıyor..."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'..."
+msgstr "'%s' klasör oluşturuluyor..."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "Bu işlem için kullanılır desen yok."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Genişlik = 0."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Yükseklik = 0."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bayt = 0."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %dx%d en fazla büyüklükten de "
+"büyük."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen derinlik %d."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sürüm %d."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
+#, c-format
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr "Desteklenmeyen fırça biçimi"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
+msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Adsız"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n"
+"Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
+"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519
+#, c-format
+msgid "Unable to decode abr format version %d."
+msgstr "Abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş görünüyor: "
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu "
+"çözülemedi."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: RLE sıkıştırılmış fırça verisi "
+"bozulmuş."
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "Fırça Boşluğu"
+
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185
+msgid "Clipboard Mask"
+msgstr "Pano Maskesi"
+
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163
+msgid "Clipboard Image"
+msgstr "Pano Görüntüsü"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76
+#, c-format
+msgid "Not a GIMP brush file."
+msgstr "GIMP fırça dosyası değil."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96
+#, c-format
+msgid "Unknown GIMP brush version."
+msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça sürümü."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153
+#, c-format
+msgid "Unknown GIMP brush shape."
+msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça şekli."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
+#, c-format
+msgid "Invalid brush spacing."
+msgstr "Geçersiz fırça boşluğu."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
+#, c-format
+msgid "Invalid brush radius."
+msgstr "Geçersiz fırça yarıçapı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209
+#, c-format
+msgid "Invalid brush spike count."
+msgstr "Geçersiz fırça çivisi sayısı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#, c-format
+msgid "Invalid brush hardness."
+msgstr "Geçersiz fırça sertliği."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
+#, c-format
+msgid "Invalid brush aspect ratio."
+msgstr "Geçersiz fırça en boy oranı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258
+#, c-format
+msgid "Invalid brush angle."
+msgstr "Geçersiz fırça açısı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281
+#, c-format
+msgid "In line %d of brush file: "
+msgstr "Fırça dosyasının %d satırında: "
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
+msgid "Brush Shape"
+msgstr "Fırça Şekli"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+msgid "Brush Radius"
+msgstr "Fırça Yarıçapı"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr "Fırça Çivileri"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr "Fırça Sertliği"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
+msgid "Brush Angle"
+msgstr "Fırça Açısı"
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
+msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş."
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
+msgstr ""
+"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre."
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "Dikdörtgen Seçim"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Elips Seçim"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "Yuvarlatılmış Dikdörtgen Seçim"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "Alfadan Seçime"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "%s Channel to Selection"
+msgstr "%s Kanalından Seçime"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Bulanık Seçim"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Renge Göre Seç"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Indexed Color"
+msgstr "İndekli Renge Göre Seç"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:255
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Kanalı Yeniden Adlandır"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Channel"
+msgstr "Kanalı Taşı"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Channel"
+msgstr "Kanalı Ölçekle"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Channel"
+msgstr "Kanalı Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Channel"
+msgstr "Kanalı Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Channel"
+msgstr "Kanalı Döndür"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Channel"
+msgstr "Kanalı Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "Kanalı Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Channel"
+msgstr "Kanalı Darbele"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel to Selection"
+msgstr "Kanaldan Seçime"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Channel"
+msgstr "Kanalı Yeniden Sırala"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel"
+msgstr "Kanalı Yükselt"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel to Top"
+msgstr "Kanalı En Tepeye Yükselt"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel"
+msgstr "Kanalı Alçalt"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgstr "Kanalı En Alta İndir"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+msgid "Channel cannot be raised higher."
+msgstr "Kanal daha çok yükseltilemez."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+msgid "Channel cannot be lowered more."
+msgstr "Kanal daha çok alçaltılamaz."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Channel"
+msgstr "Kanalı Tüyle"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Channel"
+msgstr "Kanalı Keskinleştir"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear Channel"
+msgstr "Kanalı Temizle"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Channel"
+msgstr "Kanalı Ters Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Channel"
+msgstr "Kenarlık Kanalı"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Channel"
+msgstr "Kanalı Büyüt"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Channel"
+msgstr "Kanalı Küçült"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "Kanalı Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:781
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr "Boş kanal doldurulamadı."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:817
+msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgstr "Boş kanal darbelenemedi."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1646
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Color"
+msgstr "Kanal Rengini Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Opacity"
+msgstr "Kanal Matlığını Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170
+msgid "Selection Mask"
+msgstr "Seçim Maskesi"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:684
+msgid "Foreground"
+msgstr "Önalan"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Önalan rengi"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150
+msgid "Background"
+msgstr "Artalan"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101
+msgid "Background color"
+msgstr "Artalan rengi"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
+msgid "Opacity"
+msgstr "Matlık"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708
+msgid "Paint Mode"
+msgstr "Boyama Kipi"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
+msgid "Brush"
+msgstr "Fırça"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:723
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr "Boyama hareketleri"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "MyPaint Fırçası"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
+msgid "Gradient"
+msgstr "Renk Geçişi"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı tipi"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarları"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save data:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Veri kaydetme başarısız:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427
+#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550
+msgid "copy"
+msgstr "kopyala"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr "%s kopyası"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
+msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
+msgstr "Yazı tipleri yükleniyor (bu biraz zaman alabilir...)"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
+"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
+"dialog's 'Folders' section."
+msgstr ""
+"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör yok. Lütfen "
+"klasörü oluşturun veya Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden "
+"yapılandırmanızı düzeltin."
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
+"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
+"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+msgstr ""
+"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var, fakat bu klasör veri arama "
+"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz. "
+"Lütfen Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin."
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938
+#, c-format
+msgid "You don't have any writable data folder configured."
+msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri klasörüne sahip değilsiniz."
+
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458
+#, c-format
+msgid "Error loading '%s': "
+msgstr "'%s' yüklenirken hata: "
+
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464
+#, c-format
+msgid "Error loading '%s'"
+msgstr "'%s' yüklenirken hata"
+
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97
+#: ../app/xcf/xcf.c:452
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: "
+msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: "
+
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load data:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Veri yükleme başarısız:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:546 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçekle"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Kovadan Dolum"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Equalize"
+msgstr "Eşitle"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "Yüzen Seçim"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr "Bilinmeyen pikseklerin alfası hesaplanıyor"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "Doldurmak için yeterli nokta yok"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "Darbeyi Görselleştir"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Renk Geçişi"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
+msgid "Calculating distance map"
+msgstr "Mesafe eşlemi hesaplanıyor"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
+msgid "Levels"
+msgstr "Düzeyler"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Offset Drawable"
+msgstr "Konum Çizilebilirliği"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr "Darbelemek için yeterli nokta yok"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip"
+msgstr "Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer"
+msgstr "Katmanı Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048
+msgid "Transformation"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+msgid "Output type"
+msgstr "Çıktı türü"
+
+#. Style
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+# Menü öğesi olmadığı için tümce düzeni tercih edildi
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kenar yumuşatma"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Kenarları tüyle"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
+msgid "Enable feathering of fill edges"
+msgstr "Doldurma kenarlarını tüylemeyi etkinleştir"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "Yarıçap"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr "Tüyleme yarıçapı"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Önalan Rengi İle Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Artalan Rengi İle Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "Beyaz İle Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "Saydamlık İle Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "Desen İle Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
+msgstr "Koyu Renk İle Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73
+#, c-format
+msgid "Not a GIMP gradient file."
+msgstr "Bir GIMP renk geçişi dosyası değildir."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
+msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizgisi."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122
+#, c-format
+msgid "File is corrupt."
+msgstr "Bozuk dosya."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
+#, c-format
+msgid "Corrupt segment %d."
+msgstr "Bozuk parça %d."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246
+#, c-format
+msgid "Segments do not span the range 0-1."
+msgstr "Parçalar 0-1 aralığına yayılmaz."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261
+#, c-format
+msgid "In line %d of gradient file: "
+msgstr "Renk geçişi dosyasının %d satırında: "
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
+#, c-format
+msgid "No linear gradients found."
+msgstr "Doğrusal renk geçişleri bulunamadı."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202
+#, c-format
+msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
+msgstr "%s POV dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:86
+msgid "Line style"
+msgstr "Çizgi biçemi"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
+msgid "Line style used for the grid."
+msgstr "Izgara için kullanılan satır biçemi."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
+msgid "The foreground color of the grid."
+msgstr "Izgaranın önalan rengi."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgstr ""
+"Izgaranın artlalan rengi; yalnızca iki çizgili satır biçemi içinde "
+"kullanıldı."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Boşluk X"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
+msgid "Horizontal spacing of grid lines."
+msgstr "Izgara satırlarının yatay boşluğu."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Boşluk Y"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
+msgid "Vertical spacing of grid lines."
+msgstr "Izgara satırlarının dikey boşluğu."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+msgid "Spacing unit"
+msgstr "Boşluk birimi"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+msgid "Offset X"
+msgstr "X Konumu"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "İlk ızgara satırının yatay konumu; negatif bir sayı olabilir."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Y Konumu"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
+msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "İlk ızgara satırının dikey konumu; negatif bir sayı olabilir."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+msgid "Offset unit"
+msgstr "Konum birimi"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
+msgid "Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesi"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Yeniden Adlandır"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Taşı"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Ölçekle"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Döndür"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer Group"
+msgstr "Katman Kümesini Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181
+msgid "Symmetry"
+msgstr "Simetri"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2425
+msgid " (exported)"
+msgstr " (dışa aktarılmış)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2429
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (üstüne yazılmış)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2438
+msgid " (imported)"
+msgstr " (içe aktarılmış)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2612 ../app/core/gimpimage.c:2626
+#: ../app/core/gimpimage.c:2669
+#, c-format
+msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
+msgstr "'%s' katman kipi %s ile eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2684
+#, c-format
+msgid "Layer groups were added in %s"
+msgstr "Katman kümeleri %s ile eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2691
+#, c-format
+msgid "Masks on layer groups were added in %s"
+msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s ile eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2707
+#, c-format
+msgid "High bit-depth images were added in %s"
+msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s ile eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2719
+#, c-format
+msgid "Internal zlib compression was added in %s"
+msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s ile eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2736
+#, c-format
+msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
+msgstr " 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği %s ile eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2832
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Resolution"
+msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2884
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Unit"
+msgstr "Görüntü Birimini Değiştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3835
+#, c-format
+msgid ""
+"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
+msgstr ""
+"'gimp-comment' parasit doğrulaması başarısız oldu: yorum geçersiz UTF-8 "
+"içeriyor"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3894
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Image"
+msgstr "Görüntüye Parazit İliştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3936
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Image"
+msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4667
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Katman Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4740
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "Katmanı Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4734
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4901
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Kanal Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4929 ../app/core/gimpimage.c:4953
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "Kanalı Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:5009
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Path"
+msgstr "Yol Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:5039 ../app/core/gimpimage.c:5046
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Path"
+msgstr "Yolu Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr "Nesneleri Düzenle"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
+msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parazitin adı 'icc-profile' değil"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
+"UNDOABLE)"
+msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasiz bayrakları (PERSISTENT/KALICI "
+"| UNDOABLE/GERİ ALINAMAZ) değil"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: "
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, gri tonlamalı renk "
+"uzayı için değil"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+msgstr ""
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için "
+"değil"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396
+#, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr "Renk profili dönüştürme"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
+msgstr "Görüntünün renk eşlemi #%d (%s)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Colormap"
+msgstr "Renk Eşlemini Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr "Renk Eşlemini Geri Al"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Colormap entry"
+msgstr "Renk Eşlemi Girişini Değiştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Color to Colormap"
+msgstr "Renk Eşlemine Renk Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "Görüntü dönüştürülemedi: palet boş."
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "Görüntüyü İndekliye Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 2)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 3)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
+msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+msgstr "Görüntüyü 8 bit gama tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit gama tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit gama tam sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+msgstr "Görüntüyü 64 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#. dithering
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
+msgid "Dithering"
+msgstr "Titreme"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamaya Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Görüntüyü Kırp"
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Image"
+msgstr "Görüntüyü Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Horizontal Guide"
+msgstr "Yatay Kılavuz Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Vertical Guide"
+msgstr "Dikey Kılavuz Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Kılavuzu Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guide"
+msgstr "Kılavuzu Taşı"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Translate Items"
+msgstr "Ögeleri Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Items"
+msgstr "Ögeleri Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Items"
+msgstr "Ögeleri Döndür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Items"
+msgstr "Ögeleri Dönüştür"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "Görünür Katmanları Birleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flatten Image"
+msgstr "Görüntüyü Düzleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda düzleştirilemez."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
+msgid "Cannot merge down a floating selection."
+msgstr "Yüzen seçim aşağı birleştirilemez."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+msgid "Cannot merge down an invisible layer."
+msgstr "Görünmez katman aşağı birleştirilemez."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
+msgid "Cannot merge down to a layer group."
+msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299
+msgid "The layer to merge down to is locked."
+msgstr "Birleştirilecek katman kilitli."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311
+msgid "There is no visible layer to merge down to."
+msgstr "Aşağı birleştirmek için görünür katman yok."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Down"
+msgstr "Aşağı Birleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "Katmanları Birleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Paths"
+msgstr "Görülür Yolları Birleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464
+msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
+msgstr ""
+"Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane "
+"olmalıdır."
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Quick Mask"
+msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Quick Mask"
+msgstr "Hızlı Maskeyi Etkisizleştir"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Sample Point"
+msgstr "Örnek Nokta Ekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Örnek Noktayı Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Sample Point"
+msgstr "Örnek Noktayı Taşı"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Sample Point Pick Mode"
+msgstr "Örnek Nokta Al Kipini Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
+
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028
+#, c-format
+msgid "Can't undo %s"
+msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
+msgid "Folder"
+msgstr "Klasör"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
+msgid "Special File"
+msgstr "Özel Dosya"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
+msgid "Remote File"
+msgstr "Uzak Dosya"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
+msgid "Click to create preview"
+msgstr "Önizleme oluşturmak için tıklayın"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
+msgid "Loading preview..."
+msgstr "Önizleme yükleniyor..."
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
+msgid "Preview is out of date"
+msgstr "Önizleme geçerliliğini yitirmiş"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
+msgid "Cannot create preview"
+msgstr "Önizleme oluşturulamıyor"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
+msgid "(Preview may be out of date)"
+msgstr "(Önizleme geçerliliğini yitirmiş olabilir)"
+
+#. pixel size
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702
+#, c-format
+msgid "%d × %d pixel"
+msgid_plural "%d × %d pixels"
+msgstr[0] "%d x %d piksel"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#, c-format
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] "%d katman"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
+#, c-format
+msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
+msgstr "Küçük resim '%s' açılamadı: %s"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:2148
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite"
+msgstr "Parazit İliştir"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:2158
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Item"
+msgstr "Ögeye Parazit İliştir"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:2209 ../app/core/gimpitem.c:2216
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Item"
+msgstr "Ögeden Paraziti Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Ögeyi Özel Görünür Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
+msgid "Set Item Exclusive Linked"
+msgstr "Ögeyi Özel Bağlanmış Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor Floating Selection"
+msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
+msgstr ""
+"Yüzen seçimden yeni katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine ya "
+"da kanala ait."
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating Selection to Layer"
+msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Katmanı Yeniden Adlandır"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer"
+msgstr "Katmanı Taşı"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "Katmanı Ölçekle"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer"
+msgstr "Katmanı Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer"
+msgstr "Katmanı Çevir"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer"
+msgstr "Katmanı Döndür"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:453
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Layer"
+msgstr "Katmanı Yeniden Sırala"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Katmanı Yükselt"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "Katmanı En Üste Yükselt"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:456
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Katmanı Alçalt"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:457
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgstr "Katmanı En Alta İndir"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:458
+msgid "Layer cannot be raised higher."
+msgstr "Katman daha çok yükseltilemez."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:459
+msgid "Layer cannot be lowered more."
+msgstr "Katman daha çok alçaltılamaz."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966
+#: ../app/core/gimplayermask.c:285
+#, c-format
+msgid "%s mask"
+msgstr "%s maskesi"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:790
+#, c-format
+msgid ""
+"Floating Selection\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Yüzen Seçim\n"
+"(%s)"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1867
+msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
+msgstr ""
+"Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1878
+msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
+msgstr ""
+"Belirlenmiş katman hariç farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1884
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesi Ekle"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2007
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transfer Alpha to Mask"
+msgstr "Alfayı Maskeye Aktar"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2169
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesini Uygula"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2170
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesini Sil"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesini Etkinleştir"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2278
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesini Etkisizleştir"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2359
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesini Göster"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2438
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Alpha Channel"
+msgstr "Alfa Kanalı Ekle"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2473
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Alpha Channel"
+msgstr "Alfa Kanalını Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2494
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer to Image Size"
+msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesini Taşı"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer Mask to Selection"
+msgstr "Katman Maskesinden Seçime"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot rename layer masks."
+msgstr "Katman maskeleri yeniden adlandırılamıyor."
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339
+msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
+msgstr "Gri pikseller yerine saydam pikselleri seç"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
+msgid "Line art detection threshold"
+msgstr "Çizgi sanatı saptama eşiği"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
+msgstr "Dış hat saptama eşiği (daha yüksek değer daha çok piksel içerecektir)"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195
+msgid "Maximum growing size"
+msgstr "En fazla büyüme boyutu"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
+msgstr "Çizgi sanatı altında büyütülecek en fazla piksel sayısı"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
+msgid "Maximum curved closing length"
+msgstr "En fazla eğri kapanma uzunluğu"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:360
+msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
+msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla eğri uzunluğu (piksel olarak)"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
+msgid "Maximum straight closing length"
+msgstr "En fazla düz kapanma uzunluğu"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:367
+msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
+msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla düz uzunluk (piksel olarak)"
+
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
+msgstr "MyPaint fırça dosyası makul olmayan büyüklükte, atlanıyor."
+
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
+msgstr "MyPaint fırçası seri hale getirilemedi."
+
+#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
+#. occurrences for this item.
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
+#, c-format
+msgid "%s (occurs %u)"
+msgstr "%s (%u defa)"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "İçerik %d"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown type of palette file: %s"
+msgstr "Bilinmeyen palet dosyası türü: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:71
+#, c-format
+msgid "Missing magic header."
+msgstr "Eksik sihirli başlık."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
+msgstr "'%s' palet dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid column count."
+msgstr "Geçersiz sütun sayısı."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
+msgstr ""
+"'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satır içindeki sütunların sayısı geçersiz. "
+"Öntanımlı değer kullanılıyor."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
+msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda KIRMIZI bileşen kayıp."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
+msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda YEŞİL bileşen kayıp."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:171
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
+msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda MAVİ bileşen kayıp."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:181
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
+msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda RGB değeri erim dışı."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
+msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: Kırpılmış dosyadan %d renkler oku: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:231
+#, c-format
+msgid "In line %d of palette file: "
+msgstr "Palet dosyasının %d satırında: "
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s': "
+msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı: "
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:459
+msgid "Premature end of file."
+msgstr "Belirsiz dosya sonu."
+
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229
+msgid "History Color"
+msgstr "Renk Geçmişi"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
+msgid "File appears truncated: "
+msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor: "
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:78
+#, c-format
+msgid "Unknown pattern format version %d."
+msgstr "Bilinmeyen desen biçim sürümü %d."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported pattern depth %d.\n"
+"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
+msgstr ""
+"Desteklenmeyen desen derinliği %d.\n"
+"GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalıdır."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum "
+"%lu), bytes=%lu"
+msgstr ""
+"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu (en fazla %lu), "
+"yükseklik=%lu (en fazla %lu), byte=%lu"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
+msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167
+msgid "File appears truncated."
+msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:135
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:178
+msgid "Fatal parse error in pattern file: "
+msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: "
+
+#: ../app/core/gimppattern-save.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n"
+"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d."
+msgstr ""
+"Desteklenmeyen desen boyutları %d x %d.\n"
+"GIMP Desenleri en fazla %d x %d ölçüsünde olmalıdır."
+
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
+#, c-format
+msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
+msgstr ""
+"%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız. İlgili uyumlu eklenti çökmüş "
+"olabilir."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Seçimi Taşı"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Seçimi Doldur"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "Seçimi Darbele"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "Tüylü Seçim"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Selection"
+msgstr "Seçimi Keskinleştir"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select None"
+msgstr "Hiçbirini Seçme"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Selection"
+msgstr "Kenarlık Seçimi"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "Seçimi Büyüt"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "Seçimi Küçült"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:198
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Holes"
+msgstr "Delikleri Kaldır"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:306
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr "Doldurulacak seçim yok."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:342
+msgid "There is no selection to stroke."
+msgstr "Darbelenecek seçim yok."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:699
+msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
+msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili bölge boş."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:817
+msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
+msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili bölge boş."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:824
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float Selection"
+msgstr "Seçimi Yüzdür"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:842
+msgid "Floated Layer"
+msgstr "Yüzen Katman"
+
+#: ../app/core/gimpsettings.c:151
+#, c-format
+msgid "Last used: %s"
+msgstr "Son kullanılan: %s"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
+msgid "Method"
+msgstr "Yöntem"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
+msgid "Line width"
+msgstr "Çizgi genişliği"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
+msgid "Unit"
+msgstr "Birim"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
+msgid "Cap style"
+msgstr "Tepe biçemi"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
+msgid "Join style"
+msgstr "Birleştirme biçemi"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
+msgid "Miter limit"
+msgstr "Köşe sınırı"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+"Bir köşe girişi, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * satır "
+"genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür."
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
+msgid "Dash offset"
+msgstr "Çizgi konumu"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr "Fırça hareketlerine benzet"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr "Simetrik boyamayı etkinleştir"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114
+msgid "Mandala"
+msgstr "Mandala"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121
+msgid "Center abscissa"
+msgstr "Orta apsis"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "Orta ordinat"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145
+msgid "Number of points"
+msgstr "Nokta sayısı"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr "Fırça dönüşümünü kapat"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154
+msgid "Disable brush rotation"
+msgstr "Fırça döndürmeyi kapat"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr "Çiçek Dürbünü"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162
+msgid "Reflect consecutive strokes"
+msgstr "Ardışık darbeleri yansıt"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120
+msgid "Mirror"
+msgstr "Aynala"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127
+msgid "Horizontal Symmetry"
+msgstr "Yatay Simetri"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
+msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
+msgstr "İlk darbeyi yatay eksen boyunca yansıt"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135
+msgid "Vertical Symmetry"
+msgstr "Dikey Simetri"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
+msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
+msgstr "İlk darbeyi dikey eksen boyunca yansıt"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr "Merkezi Simetri"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
+msgid "Invert the initial stroke through a point"
+msgstr "İlk darbeyi bir noktadan ters çevir"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
+msgid "Disable brush reflection"
+msgstr "Fırça yansımasını kapat"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr "Dikey eksen konumu"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr "Yatay eksen konumu"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98
+msgid "Tiling"
+msgstr "Döşeme"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103
+msgid "Interval X"
+msgstr "Aralık X"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr "X ekseni boyunca aralık (piksel)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
+msgid "Interval Y"
+msgstr "Aralık Y"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr "Y ekseni boyunca aralık (piksel)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127
+msgid "Shift"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr "Satırlar arası X dönüşümü (piksel)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
+msgid "Max strokes X"
+msgstr "En yüksek darbe X"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr "X ekseni boyunca en fazla darbe sayısı"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr "En yüksek darbe Y"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr "Y ekseni boyunca en fazla darbe sayısı"
+
+#: ../app/core/gimptagcache.c:437
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' yazma hatası: %s\n"
+
+#: ../app/core/gimptagcache.c:447
+#, c-format
+msgid "Error closing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s': %s kapatılırken hata\n"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:134
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:151
+msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
+msgstr ""
+"Nokta-için-nokta kipinde değilken, görüntülemeyi eşgüdümleme için "
+"kullanılacak birim."
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166
+msgid "Resolution X"
+msgstr "Çözünürlük X"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159
+msgid "The horizontal image resolution."
+msgstr "Yatay görüntü çözünürlüğü."
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:167
+msgid "The vertical image resolution."
+msgstr "Dikey görüntü çözünürlüğü."
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:174
+msgid "Resolution unit"
+msgstr "Çözünürlük birimi"
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:181
+msgid "Image type"
+msgstr "Görüntü türü"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195
+msgid "Precision"
+msgstr "Hassasiyet"
+
+#. gamma
+#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:212
+msgid "Color managed"
+msgstr "Renk yönetimli"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
+msgstr ""
+"Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı "
+"bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini seçmek anlamına gelmektedir. En iyisi "
+"renk yönetimi etkin bırakmaktır."
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222
+msgid "Color profile"
+msgstr "Renk profili"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
+msgid "Fill type"
+msgstr "Doldurma türü"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:236
+msgid "Comment"
+msgstr "Yorum"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya Adı"
+
+#. Translators: this is a noun
+#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265
+msgctxt "tool-item"
+msgid "Group"
+msgstr "Küme"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "Depolanan ÖA/AA'yı uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156
+msgid "Apply stored opacity/paint mode"
+msgstr "Depolanan matlığı/boyama kipini uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "Depolanan fırçayı uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "Depolanan devingenleri uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "Depolanan MyPaint fırçasını uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "Depolanan deseni uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "Depolanan paleti uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "Depolanan renk geçişini uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "Depolanan yazı tiplerini uygula"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
+msgid "Tool preset file is corrupt."
+msgstr "Araç önayar dosyası bozuk."
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "inch"
+msgstr "inç"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "inches"
+msgstr "inç"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "millimeter"
+msgstr "milimetre"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetre"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "point"
+msgstr "nokta"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "points"
+msgstr "nokta"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pica"
+msgstr "pika"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "picas"
+msgstr "pika"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+msgctxt "singular"
+msgid "percent"
+msgstr "yüzde"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+msgctxt "plural"
+msgid "percent"
+msgstr "yüzde"
+
+#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
+#. * installer/package revision.
+#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid "%s (revision %d)"
+msgstr "%s (revizyon %d)"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142
+msgid "About GIMP"
+msgstr "GIMP Hakkında"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151
+msgid "Visit the GIMP website"
+msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin"
+
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019-2022\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019-2022."
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
+msgid "Update available!"
+msgstr "Güncelleme var!"
+
+#. This is actually a new revision of current version.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
+#, c-format
+msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
+msgstr ""
+"GIMP %s revizyon %d (%s tarihli) indir\n"
+"\n"
+
+#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
+#. * markups in your translation.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385
+#, c-format
+msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
+msgstr "<u>Sürüm açıklaması</u>: <i>%s</i>"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390
+#, c-format
+msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgstr "GIMP %s (%s tarihli) indir\n"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Güncellemeleri denetle"
+
+# Güncellenmenin son kontrol tarihi ve saati
+#. Translators: first string is the date in the locale's date
+#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
+#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456
+#, c-format
+msgid "Last checked on %s at %s"
+msgstr "Son denetim: %s %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759
+msgid "GIMP is brought to you by"
+msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835
+#, c-format
+msgid ""
+"This is an unstable development release\n"
+"commit %s"
+msgstr ""
+"Bu, kararsız bir geliştirme sürümüdür\n"
+"commit %s"
+
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
+msgid "Search Actions"
+msgstr "Komut Ara"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+msgid "Channel _name:"
+msgstr "Kanal _adı:"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
+msgid "Lock _pixels"
+msgstr "_Pikselleri kilitle"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
+msgid "Lock position and _size"
+msgstr "Konum ve _boyutu kilitle"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
+msgid "Initialize from _selection"
+msgstr "_Seçilenden başla"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "ICC Renk Profili Ata"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
+msgid "Assign a color profile to the image"
+msgstr "Görüntüye bir renk profili ata"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
+msgid "_Assign"
+msgstr "_Ata"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
+msgid "Assign"
+msgstr "Ata"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "ICC Renk Profiline Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr "Görüntüyü bir renk profiline dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169
+msgid "C_onvert"
+msgstr "D_önüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
+msgid "Convert to"
+msgstr "Şuna Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
+msgid "RGB Conversion"
+msgstr "RGB Dönüştürme"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
+msgid "Grayscale Conversion"
+msgstr "Gri Tonlamalı Dönüştürme"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamalı Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
+msgid "Soft-Proof Profile"
+msgstr "Ekran Provası Profili"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
+msgid "Select Soft-Proof Profile"
+msgstr "Ekran Provası Profili Seç"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seçim"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
+msgid "New Color Profile"
+msgstr "Yeni Renk Profili"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "Geçerli Renk Profili"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
+msgid "Profile _details"
+msgstr "Profil _ayrıntıları"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "_Görselleştirme Amacı:"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
+msgid "Select Destination Profile"
+msgstr "Hedef Profili Seç"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
+msgctxt "profile"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
+msgstr "Gri Tonlamalı Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
+msgstr "Görüntü, yerleşik gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "RGB Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
+msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
+msgstr "Görüntü yerleşik sRGB renk profiline dönüştürülsün mü?"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
+msgid "Import the image from a color profile"
+msgstr "Görüntüyü bir renk profilinden içe aktar"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Koru"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
+msgstr "'%s' görüntüsü yerleşik bir renk profiline sahip"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "Bana tekrar _sorma"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
+msgid "Indexed Color Conversion"
+msgstr "İndekli Renk Dönüşümü"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
+msgid "Convert Image to Indexed Colors"
+msgstr "Görüntüyü İndekli Renklere Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
+msgid "_Maximum number of colors:"
+msgstr "Renklerin a_zami sayısı:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
+msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr "Kullanılmayan veya tekrar eden renkleri renk eşleminden _kaldır"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
+msgid "Color _dithering:"
+msgstr "Renk _titremesi:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
+msgid "Enable dithering of _transparency"
+msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
+msgid "Enable dithering of text _layers"
+msgstr "Metin katman_larının titremesini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr "Metin katmanlarını titretmek onları düzenlenemez hale getirir"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
+msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
+msgstr "256 renkten fazla bir palete dönüştürülemedi."
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+msgid "Encoding Conversion"
+msgstr "Kodlamayı Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr "Hassasiyeti Dönüştür"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr "Algısal gama (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
+msgid "Linear light"
+msgstr "Doğrusal Işık"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240
+msgid "_Layers:"
+msgstr "_Katmanlar:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "_Metin Katmanları:"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr "_Kanallar ve Maskeler:"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Nesneyi Sil"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr "Sil '%s'?"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195
+#: ../app/gui/gui-message.c:271
+msgid "GIMP Message"
+msgstr "GIMP İletisi"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225
+msgid "GIMP Debug"
+msgstr "GIMP Hata Ayıkla"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
+msgid "Device Status"
+msgstr "Aygıt Durumu"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
+msgid "Errors"
+msgstr "Hatalar"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324
+msgid "Pointer"
+msgstr "İmleç"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+msgid "Image Templates"
+msgstr "Görüntü Şablonları"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
+msgid "Histogram"
+msgstr "Historgram"
+
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:262
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
+msgid "Selection Editor"
+msgstr "Seçim Düzenleyici"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr "Simetrik Boyama"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri Al"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
+msgid "Undo History"
+msgstr "Geri Alma Geçmişi"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
+msgid "Navigation"
+msgstr "Gezgin"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
+msgid "Display Navigation"
+msgstr "Gezgini Görüntüle"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
+msgid "FG/BG"
+msgstr "ÖA/AA"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
+msgid "FG/BG Color"
+msgstr "ÖA/AA Rengi"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261
+msgid "Open layers"
+msgstr "Katmanları aç"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
+msgid "Open Location"
+msgstr "Konum Aç"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr "Konum gir (URI):"
+
+#. error should never be NULL, also issue #3093
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Geçersiz URI"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
+msgid ""
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
+msgstr ""
+"Uzak dosyalar kaydedilirken, dosya uzantısından dosya biçiminin "
+"tanımlanmasına gerek duyuyor. Lütfen seçilmiş dosya biçimi ile eşleşen bir "
+"dosya uzantısı girin ya da hiçbir dosya uzantısı girmeyin."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "Verilen dosya adı dışa aktarım için kullanılamaz"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
+msgstr ""
+"Bu iletişim kutusunu, dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için "
+"kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, "
+"bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "Beni Kayıt iletişim kutusuna götür"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "Verilen dosya adı, kayıt için kullanılamaz"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu iletişim kutusunu kullanabilirsiniz. "
+"Diğer dosya biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini "
+"kullanın."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "Dışa Aktar iletişim kutusuna götür"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "Uzantı Uyuşmazlığı"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"Verilen dosya adı, bilinen bir dosya uzantısına sahip değil. Lütfen bilinen "
+"bir dosya uzantısı girin veya dosya biçimi listesinden bir dosya biçimi "
+"seçin."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgstr "Verilen dosya uzantısı seçilmiş dosya türü ile eşleşmiyor."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
+msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
+msgstr "Görüntüyü her şeye rağmen bu adı kullanarak kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "Kaydetmeden vazgeçildi"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s dosyasını kaydetme başarısız oldu.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr "Doldurma Biçemini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Doldur"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
+msgid "Configure Grid"
+msgstr "Izgarayı Yapılandır"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
+msgid "Configure Image Grid"
+msgstr "Görüntü Izgarasını Yapılandır"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
+msgid "Grid"
+msgstr "Izgara"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
+msgid "Merge Layers"
+msgstr "Katmanları Birleştir"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
+msgid "Layers Merge Options"
+msgstr "Katman Birleştirme Seçenekleri"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Birleştir"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
+msgid "Final, Merged Layer should be:"
+msgstr "Son, Birleşmiş Katman şöyle olmalı:"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
+msgid "Merge within active _group only"
+msgstr "Yalnızca etkin _küme içinde birleştir"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
+msgid "_Discard invisible layers"
+msgstr "Görünmez katmanlardan _vazgeç"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
+msgid "Create a New Image"
+msgstr "Yeni Görüntü Oluştur"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257
+msgid "_Template:"
+msgstr "Ş_ablon:"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
+msgid "Confirm Image Size"
+msgstr "Görüntü Boyutunu Doğrula"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
+#, c-format
+msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
+msgstr "%s boyutunda bir görüntü oluşturmayı deniyorsunuz."
+
+# İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
+#, c-format
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler iletişim kutusundaki \"En fazla "
+"yeni görüntü boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak (geçerli "
+"değer %s)."
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Görüntü Özellikleri"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ö_zellikler"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
+msgid "C_olor Profile"
+msgstr "Renk Pr_ofili"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Co_mment"
+msgstr "Yoru_m"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
+msgctxt "dialog-title"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
+msgid "Confirm Scaling"
+msgstr "Ölçeklemeyi Onayla"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
+msgid "_Scale"
+msgstr "Ö_lçekle"
+
+# İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr ""
+"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek, Tercihler iletişim kutusundaki \"En "
+"Fazla Görüntü Boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak "
+"(geçerli değer %s)."
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr ""
+"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tümüyle alakasız şekilde "
+"küçültecek."
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
+msgid "Is this what you want to do?"
+msgstr "Yapmak istediğiniz şey bu mu?"
+
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "Girdi Aygıtlarını Yapılandır"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
+msgid "Color tag:"
+msgstr "Renk etiketi:"
+
+#. The switches frame & vbox
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
+msgid "Switches"
+msgstr "Geçişler"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Görünür"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Bağlı"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
+msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayollarını Yapılandır"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"İstediğiniz bir kısayol tuşunu değiştirmek için, uygun satıra tıklayın ve "
+"yeni hızlandırıcıyı tuşlayın, ya da temizlemek için \"boşluk\" tuşunu "
+"kullanın."
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
+msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını _kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "Katman Maskesi Ekle"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
+msgid "Add a Mask to the Layer"
+msgstr "Katmana Maske Ekle"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
+msgid "Initialize Layer Mask to:"
+msgstr "İlklendirilen Maske:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
+msgid "In_vert mask"
+msgstr "Maskeyi _ters çevir"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr "Lütfen önce bir kanal seçin"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+msgid "Layer _name:"
+msgstr "Katman _adı:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Kip:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
+msgid "_Blend space:"
+msgstr "_Harmanlama alanı:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
+msgid "Compos_ite space:"
+msgstr "B_irleşik alan:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+msgid "Composite mo_de:"
+msgstr "Birleşik _kip:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Matlık:"
+
+#. The size labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#. The offset labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+msgid "Offset X:"
+msgstr "X Konumu:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "Y Konumu:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "_Doldur:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
+msgid "Active Filters"
+msgstr "Etkin Süzgeçler"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
+msgid "Lock _alpha"
+msgstr "_Alfayı kilitle"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
+msgid "Set name from _text"
+msgstr "_Metinden ad ayarla"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "%d düzeyinde <b>OYUN BİTTİ</b>!"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "Çıkmak için 'q' tuşuna basın"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
+msgid "Paused"
+msgstr "Durduruldu"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "Duraklatmayı iptal etmek için 'p' tuşuna basın"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "Düzey: %s, Yaprak: %s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr ""
+"Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak "
+"için 'q'"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "Dış Alandan GEGL öldürücü"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
+msgid "Module Manager"
+msgstr "Modül Yöneticisi"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Yenile"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
+msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
+msgstr ""
+"İzleyen değişikliklerin geçerli olabilmesi için GIMP'i yeniden "
+"başlatmalısınız."
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
+msgid "Module"
+msgstr "Modül"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
+msgid "Only in memory"
+msgstr "Yalnızca bellekte"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
+msgid "No longer available"
+msgstr "Artık kullanılır değil"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkı:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
+msgid "Location:"
+msgstr "Yer:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
+msgid "Import a New Palette"
+msgstr "Yeni Bir Palet İçe Aktar"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
+msgid "_Import"
+msgstr "İçe _Aktar"
+
+#. The "Source" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
+msgid "Select Source"
+msgstr "Kaynak Seç"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Renk Geçişi"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
+msgid "I_mage"
+msgstr "G_örüntü"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
+msgid "Sample _Merged"
+msgstr "_Birleştirilmiş Örnek"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
+msgid "_Selected Pixels only"
+msgstr "Yalnızca _Seçilmiş Pikseller"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
+msgid "Palette _file"
+msgstr "Palet _dosyası"
+
+#. Palette file name entry
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "Palet Dosyasını Seç"
+
+#. The "Import" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
+msgid "Import Options"
+msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
+msgid "New import"
+msgstr "Yeni İçe Aktarma"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+msgid "Palette _name:"
+msgstr "Palet _adı:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
+msgid "N_umber of colors:"
+msgstr "Renklerin sa_yısı:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "S_ütun:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
+msgid "I_nterval:"
+msgstr "A_ralık:"
+
+#. The "Preview" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
+msgid "The selected source contains no colors."
+msgstr "Seçilmiş kaynak hiçbir renk içermiyor."
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
+msgid "There is no palette to import."
+msgstr "Taşınacak hiçbir yok yok."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304
+msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
+msgstr "Tüm tercihleri öntanımlı değerlere getirmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383
+msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
+msgstr ""
+"İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP'i yeniden başlatmalısınız:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı "
+"değerlere getirilecek."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660
+msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
+msgstr "Tüm klavye kısayollarını bütün menülerden kaldırmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Pencere düzeniniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
+"getirilecek."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
+"getirilecek."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Alet seçenekleriniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
+"getirilecek."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963
+msgid "Show s_election"
+msgstr "S_eçimi göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966
+msgid "Show _layer boundary"
+msgstr "Ka_tman sınırını göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969
+msgid "Show can_vas boundary"
+msgstr "_Tuval sınırını göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
+msgid "Show _guides"
+msgstr "K_ılavuzları göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "I_zgarayı göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978
+msgid "Show _sample points"
+msgstr "Örnek _noktaları göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987
+msgid "Show _menubar"
+msgstr "_Menü çubuğunu göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991
+msgid "Show _rulers"
+msgstr "_Cetveli göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
+msgid "Show scroll_bars"
+msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997
+msgid "Show s_tatusbar"
+msgstr "D_urum çubuğunu göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003
+msgid "Canvas _padding mode:"
+msgstr "Tuval _doldurma kipi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
+msgid "Custom p_adding color:"
+msgstr "Tuval doldurma _rengi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
+msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
+msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
+msgstr "Tuval _doldurmayı \"Tümünü Göster\" kipinde koru"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+msgid "Snap to _Guides"
+msgstr "_Kılavuzlara Yasla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+msgid "S_nap to Grid"
+msgstr "_Izgaraya Yasla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
+msgid "Snap to Canvas _Edges"
+msgstr "_Tuval Kenarlarına Yasla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
+msgid "Snap to _Active Path"
+msgstr "_Etkin Yola Yasla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+msgid "System Resources"
+msgstr "Sistem Kaynakları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+msgid "Resource Consumption"
+msgstr "Kaynak Harcaması"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
+msgid "Minimal number of _undo levels:"
+msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
+msgid "Maximum undo _memory:"
+msgstr "En fazla geri alma _belleği:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
+msgid "Tile cache _size:"
+msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+msgid "Maximum _new image size:"
+msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
+msgid "S_wap compression:"
+msgstr "_Takas alanı sıkıştırma oranı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
+msgid "Number of _threads to use:"
+msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+msgid "Network access"
+msgstr "Ağ erişimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
+msgid "Check for updates (requires internet)"
+msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)"
+
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+msgid "Image Thumbnails"
+msgstr "Görüntü Küçük Resimleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
+msgid "Size of _thumbnails:"
+msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
+msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
+msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut"
+
+#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+msgid "Debugging"
+msgstr "Hata Ayıklama"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
+msgid ""
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
+"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
+"bugs."
+msgstr ""
+"Bu ayarlara hiçbir zaman gereksinmeyeceğinizi umuyoruz, ancak tüm "
+"yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. "
+"Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr "Hata Bildirimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+msgid "Debug _policy:"
+msgstr "Hata _ayıklama politikası:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
+msgstr ""
+"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını "
+"gerektirmektedir."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
+msgid ""
+"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha "
+"etkilidir."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+msgid "Color Management"
+msgstr "Renk Yönetimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
+msgid "R_eset Color Management"
+msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+msgid "Image display _mode:"
+msgstr "Görüntü ekranı _kipi:"
+
+#. Color Managed Display
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+msgid "Color Managed Display"
+msgstr "Renk Yönetimli Ekran"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "Ekran Renk Profilini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "_Ekran profili:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+msgid "_Rendering intent:"
+msgstr "_Görselleştirme amacı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
+msgid "Use _black point compensation"
+msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+msgid "Precision / Color Fidelity"
+msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
+msgid "_Optimize image display for:"
+msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:"
+
+#. Print Simulation (Soft-proofing)
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+msgid "Soft-Proofing"
+msgstr "Ekran Provası"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
+msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+msgid "_Soft-proofing profile:"
+msgstr "Ekran _provası profili:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
+msgid "Re_ndering intent:"
+msgstr "Gör_selleştirme amacı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+msgid "Use black _point compensation"
+msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
+msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+msgid "Mar_k out of gamut colors"
+msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "Uyarı Rengini Seç"
+
+#. Preferred profiles
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+msgid "Preferred Profiles"
+msgstr "Yeğlenen Profiller"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
+msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "_RGB profili:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
+msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
+msgid "_Grayscale profile:"
+msgstr "_Gri tonlamalı profil:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "CMYK Renk Profilini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "_CMYK profili:"
+
+#. Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+msgid "Policies"
+msgstr "İlkeler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+msgid "_File Open behaviour:"
+msgstr "_Dosya Açma davranışı:"
+
+#. Filter Dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+msgid "Filter Dialogs"
+msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+msgid "Show _advanced color options"
+msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+msgid "Image Import & Export"
+msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar"
+
+#. Import Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+msgid "Import Policies"
+msgstr "İçe Aktarma Politikaları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
+msgid "Promote imported images to _floating point precision"
+msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+msgid "_Dither images when promoting to floating point"
+msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+msgid "_Add an alpha channel to imported images"
+msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+msgid "Color _profile policy:"
+msgstr "Renk _profili politikası:"
+
+#. Export Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+msgid "Export Policies"
+msgstr "Dışa Aktarma Politikaları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
+msgid "Export the i_mage's color profile by default"
+msgstr "_Görüntünün renk profilini öntanımlı olarak dışa aktar"
+
+#. Translators: label for
+#. * configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export
+#. * plug-ins handle Exif by default.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+msgid "Export _Exif metadata by default when available"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar"
+
+#. Translators: label for
+#. * configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export
+#. * plug-ins handle XMP by default.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+msgid "Export _XMP metadata by default when available"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar"
+
+#. Translators: label for
+#. * configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export
+#. * plug-ins handle IPTC by default.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+msgid "Metadata can contain sensitive information."
+msgstr "Üst veri hassas bilgiler içerebilir."
+
+#. Export File Type
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+msgid "Export File Type"
+msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+msgid "Default export file t_ype:"
+msgstr "Ö_ntanımlı dışa aktarma dosya türü:"
+
+#. Raw Image Importer
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+msgid "Raw Image Importer"
+msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+msgid "Experimental Playground"
+msgstr "Deneysel Çalışma Alanı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+msgid "Playground"
+msgstr "Çalışma Alanı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+msgid ""
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
+"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
+"contribute patches."
+msgstr ""
+"Bu özellikler bitmemiş, hatalı ve GIMP'i çökertebilir. Ne yaptığınızı "
+"gerçekten bilmiyorsanız veya yamalar konusunda katkıda bulunmayı "
+"düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez."
+
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Donanım Hızlandırma"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler "
+"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+msgid "Use O_penCL"
+msgstr "O_penCL Kullan"
+
+#. Very unstable tools
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+msgid "Insane Options"
+msgstr "Çılgın Seçenekler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Araç Seçenekleri"
+
+#. General
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+msgid "Allow _editing on non-visible layers"
+msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Fırça"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "_Hareketler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Desen"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
+msgid "Move Tool"
+msgstr "Taşıma Aracı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
+msgid "Set _layer or path as active"
+msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+msgid "Default New Image"
+msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+msgid "Default Image"
+msgstr "Öntanımlı Görüntü"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "Hızlı Maske rengi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+msgid "Default Grid"
+msgstr "Öntanımlı Izgara"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+msgid "Interface"
+msgstr "Arabirim"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+msgid "Use co_mpact sliders"
+msgstr "S_ıkı kaydırıcılar kullan"
+
+#. Previews
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+msgid "Previews"
+msgstr "Önizlemeler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
+msgid "_Enable layer & channel previews"
+msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
+msgid "Enable layer _group previews"
+msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+msgid "_Default layer & channel preview size:"
+msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
+msgid "_Undo preview size:"
+msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+msgid "Na_vigation preview size:"
+msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
+
+#. Keyboard Shortcuts
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
+msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
+msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
+msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
+msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Tema Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
+msgid "Reload C_urrent Theme"
+msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Simge Teması"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+msgid "Select an Icon Theme"
+msgstr "Simge Teması Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Araç Kutusu"
+
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
+msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+msgid "Show active _image"
+msgstr "Etkin _görüntüyü göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+msgid "Use tool _groups"
+msgstr "Araç _kümelerini kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+msgid "_Menu mode:"
+msgstr "_Menü kipi:"
+
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+msgid "Tools Configuration"
+msgstr "Araçları Yapılandır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+msgid "Dialog Defaults"
+msgstr "İletişim Kutusu Öntanımlıları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
+msgid "Reset Dialog _Defaults"
+msgstr "İletişim Kutusu _Öntanımlılarını Sıfırla"
+
+#. Color profile import dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+msgid "Color Profile Import Dialog"
+msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "Renk profili politikası:"
+
+#. All color profile chooser dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+msgid "Color Profile File Dialogs"
+msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
+msgid "Profile folder:"
+msgstr "Profil klasörü:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
+msgstr "Renk Profilleri İçin Öntanımlı Klasör Seç"
+
+#. Convert to Color Profile Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+msgid "Convert to Color Profile Dialog"
+msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+msgid "Rendering intent:"
+msgstr "Görselleştirme amacı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan"
+
+#. Convert Precision Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+msgid "Precision Conversion Dialog"
+msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+msgid "Dither layers:"
+msgstr "Titreme katmanları:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+msgid "Dither text layers:"
+msgstr "Titreme metin katmanları:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+msgid "Dither channels/masks:"
+msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:"
+
+#. Convert Indexed Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+msgid "Indexed Conversion Dialog"
+msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+msgid "Colormap:"
+msgstr "Renk eşlemi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+msgid "Maximum number of colors:"
+msgstr "En fazla renk sayısı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
+msgid "Color dithering:"
+msgstr "Renk titremesi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+msgid "Enable dithering of transparency"
+msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
+msgid "Keep recent settings:"
+msgstr "Son kullanılan ayarları koru:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+msgid "Default to the last used settings"
+msgstr "Son kullanılan ayarlara öntanımlı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+msgid "Show advanced color options"
+msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
+
+#. Canvas Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+msgid "Canvas Size Dialog"
+msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+msgid "Fill with:"
+msgstr "Şununla doldur:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+msgid "Resize layers:"
+msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+msgid "Resize text layers"
+msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır"
+
+#. New Layer Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+msgid "New Layer Dialog"
+msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+msgid "Layer name:"
+msgstr "Katman adı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+msgid "Fill type:"
+msgstr "Dosya türü:"
+
+#. Layer Boundary Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+msgid "Layer Boundary Size Dialog"
+msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu"
+
+#. Add Layer Mask Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+msgid "Add Layer Mask Dialog"
+msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+msgid "Layer mask type:"
+msgstr "Katman maskesi türü:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+msgid "Invert mask"
+msgstr "Maskeyi ters çevir"
+
+#. Merge Layers Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+msgid "Merge Layers Dialog"
+msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+msgid "Merged layer size:"
+msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+msgid "Merge within active group only"
+msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+msgid "Discard invisible layers"
+msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç"
+
+#. New Channel Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+msgid "New Channel Dialog"
+msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+msgid "Channel name:"
+msgstr "Kanal adı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+msgid "Color and opacity:"
+msgstr "Renk ve matlık:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+msgid "Default New Channel Color and Opacity"
+msgstr "Öntanımlı Yeni Kanal Rengi ve Matlığı"
+
+#. New Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+msgid "New Path Dialog"
+msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+msgid "Path name:"
+msgstr "Yol adı:"
+
+#. Export Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+msgid "Export Paths Dialog"
+msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+msgid "Export folder:"
+msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
+msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Öntanımlı Klasör Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+msgid "Export the active path only"
+msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar"
+
+#. Import Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+msgid "Import Paths Dialog"
+msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+msgid "Import folder:"
+msgstr "İçe aktarma klasörü:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
+msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Öntanımlı Klasör Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+msgid "Scale imported paths"
+msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle"
+
+#. Feather Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+msgid "Feather Selection Dialog"
+msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+msgid "Feather radius:"
+msgstr "Tüy yarıçapı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+msgid "Selected areas continue outside the image"
+msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
+
+#. Grow Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+msgid "Grow Selection Dialog"
+msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+msgid "Grow radius:"
+msgstr "Büyütme yarıçapı:"
+
+#. Shrink Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+msgid "Shrink Selection Dialog"
+msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+msgid "Shrink radius:"
+msgstr "Küçültme yarıçapı:"
+
+#. Border Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+msgid "Border Selection Dialog"
+msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+msgid "Border radius:"
+msgstr "Kenarlık yarıçapı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+msgid "Border style:"
+msgstr "Kenarlık biçemi:"
+
+#. Fill Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
+msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu"
+
+#. Stroke Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
+msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+msgid "Help System"
+msgstr "Yardım Sistemi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+msgid "Show _tooltips"
+msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+msgid "Show help _buttons"
+msgstr "_Yardım düğmelerini göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+msgid "Use the online version"
+msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
+msgid "U_ser manual:"
+msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+msgid "User interface language"
+msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
+
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. * the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Yardım Tarayıcı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+msgid "H_elp browser to use:"
+msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
+"GIMP yardım tarayıcı yüklenmemiş görünüyor. Bunun yerine, Web tarayıcı "
+"kullanılıyor."
+
+#. Action Search
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+msgid "Action Search"
+msgstr "İşlem Ara"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
+msgid "Show _unavailable actions"
+msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+msgid "_Maximum History Size:"
+msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+msgid "C_lear Action History"
+msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+msgid "Transparency"
+msgstr "Saydamlık"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+msgid "_Check style:"
+msgstr "_Denetleme biçemi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+msgid "Check _size:"
+msgstr "Denetleme _boyutu:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
+
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
+msgid "ppi"
+msgstr "ppi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "_Elle gir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "İ_nce ayarlama..."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
+msgid "Window Management"
+msgstr "Pencere Yönetimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+msgid "Focus"
+msgstr "Odaklama"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir"
+
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+msgid "Window Positions"
+msgstr "Pencere Konumları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
+msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
+msgid "Image Windows"
+msgstr "Görüntü Pencereleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+msgid "Use \"Show _all\" by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
+msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+msgid "Marching ants s_peed:"
+msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:"
+
+#. Zoom & Resize Behavior
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
+msgid "Zoom & Resize Behavior"
+msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
+msgid "Resize window on _zoom"
+msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
+msgid "Resize window on image _size change"
+msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+msgid "Show entire image"
+msgstr "Tüm görüntüyü göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+msgid "Initial zoom _ratio:"
+msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:"
+
+#. Space Bar
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+msgid "Space Bar"
+msgstr "Ara Çubuğu"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+msgid "_While space bar is pressed:"
+msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:"
+
+#. Mouse Pointers
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+msgid "Mouse Pointers"
+msgstr "Fare İmleçleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+msgid "S_nap brush outline to stroke"
+msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941
+msgid "Show pointer for paint _tools"
+msgstr "Boyama _araçları için imleci göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr "İmleç _kipi:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "İmleç _elliliği:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
+msgid "Image Window Appearance"
+msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+msgid "Default Appearance in Normal Mode"
+msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
+msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
+msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+msgid "Image Title & Statusbar Format"
+msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
+msgid "Title & Status"
+msgstr "Başlık ve Durum"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
+msgid "Current format"
+msgstr "Geçerli biçim"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+msgid "Default format"
+msgstr "Öntanımlı biçim"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+msgid "Show zoom percentage"
+msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+msgid "Show zoom ratio"
+msgstr "Yakınlaştırma oranını göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+msgid "Show image size"
+msgstr "Görüntü boyutunu göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
+msgid "Show drawable size"
+msgstr "Çizilebilir boyutu göster"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+msgid "Image Title Format"
+msgstr "Görüntü Başlık Biçimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
+msgid "Image Statusbar Format"
+msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+msgid "Image Window Snapping Behavior"
+msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+msgid "Snapping"
+msgstr "Yaslama"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "_Yaslama uzaklığı:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Girdi Aygıtları"
+
+#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+msgid "Extended Input Devices"
+msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
+msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
+msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154
+msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
+msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+msgid "_Save input device settings on exit"
+msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
+msgid "Save Input Device Settings _Now"
+msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
+msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
+msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+msgid "Additional Input Controllers"
+msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
+msgid "Input Controllers"
+msgstr "Girdi Denetleyicileri"
+
+# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+msgid "Reset _Folders"
+msgstr "_Klasörleri Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+msgid "_Temporary folder:"
+msgstr "_Geçici klasör:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+msgid "Select Folder for Temporary Files"
+msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
+msgid "_Swap folder:"
+msgstr "_Takas klasörü:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+msgid "Select Swap Folder"
+msgstr "Takas Klasörünü Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
+msgid "Brush Folders"
+msgstr "Fırça Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
+msgid "Reset Brush _Folders"
+msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+msgid "Select Brush Folders"
+msgstr "Fırça Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+msgid "Dynamics Folders"
+msgstr "Hareket Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
+msgid "Reset Dynamics _Folders"
+msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+msgid "Select Dynamics Folders"
+msgstr "Hareket Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
+msgid "Pattern Folders"
+msgstr "Desen Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+msgid "Reset Pattern _Folders"
+msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+msgid "Select Pattern Folders"
+msgstr "Desen Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+msgid "Palette Folders"
+msgstr "Palet Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+msgid "Reset Palette _Folders"
+msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+msgid "Select Palette Folders"
+msgstr "Palet Kasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
+msgid "Gradient Folders"
+msgstr "Renk Geçişi Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
+msgid "Reset Gradient _Folders"
+msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
+msgid "Select Gradient Folders"
+msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
+msgid "Font Folders"
+msgstr "Yazı Tipi Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
+msgid "Reset Font _Folders"
+msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
+msgid "Select Font Folders"
+msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "Araç Önayar Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
+msgid "Reset Tool Preset _Folders"
+msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
+msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
+msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
+msgid "Plug-in Folders"
+msgstr "Eklenti Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
+msgid "Reset plug-in _Folders"
+msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+msgid "Select plug-in Folders"
+msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+msgid "Scripts"
+msgstr "Betikler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+msgid "Script-Fu Folders"
+msgstr "Script-Fu Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
+msgid "Reset Script-Fu _Folders"
+msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+msgid "Select Script-Fu Folders"
+msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+msgid "Module Folders"
+msgstr "Modül Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
+msgid "Reset Module _Folders"
+msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+msgid "Select Module Folders"
+msgstr "Modül Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+msgid "Interpreters"
+msgstr "Yorumlayıcılar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+msgid "Interpreter Folders"
+msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+msgid "Reset Interpreter _Folders"
+msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+msgid "Select Interpreter Folders"
+msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+msgid "Environment"
+msgstr "Ortam"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+msgid "Environment Folders"
+msgstr "Ortam Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+msgid "Reset Environment _Folders"
+msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+msgid "Select Environment Folders"
+msgstr "Ortam Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+msgid "Themes"
+msgstr "Temalar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+msgid "Theme Folders"
+msgstr "Tema Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
+msgid "Reset Theme _Folders"
+msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+msgid "Select Theme Folders"
+msgstr "Tema Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "Simge Temaları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+msgid "Icon Theme Folders"
+msgstr "Simge Teması Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+msgid "Reset Icon Theme _Folders"
+msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+msgid "Select Icon Theme Folders"
+msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
+msgid "Print Size"
+msgstr "Yazdırma Boyutu"
+
+#. the image size labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Genişlik:"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_Yükseklik:"
+
+#. the resolution labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "_X çözünürlüğü:"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "_Y çözünürlüğü:"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "piksel/%a"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+msgid "Quit GIMP"
+msgstr "GIMP'ten Çık"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+msgid "Close All Images"
+msgstr "Tüm Görüntüleri Kapat"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
+msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
+msgstr "GIMP'ten şimdi çıkarsanız, değişiklikler kaybedilecektir."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
+msgid "If you close these images now, changes will be lost."
+msgstr "Eğer görüntüleri şimdi kapatırsanız, değişiklikler kaybedilecektir."
+
+#. TRANSLATORS: unless your language
+#. msgstr[0] applies to 1 only (as
+#. in English), replace "one" with %d.
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
+#, c-format
+msgid "There is one image with unsaved changes:"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
+msgstr[0] "Değişikliklerin kaydedilmediği %d görüntü:"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
+#, c-format
+msgid "Press %s to quit."
+msgstr "Çıkmak için %s tuşuna basın."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
+#, c-format
+msgid "Press %s to close all images."
+msgstr "Bütün görüntüleri kapatmak için %s tuşuna basın."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
+msgid "Cl_ose"
+msgstr "Ka_pat"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
+msgstr "Bütün değişikliklerden vazgeçmek ve çıkmak için %s tuşuna basın."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
+msgstr ""
+"Bütün değişikliklerden vazgeçmek ve bütün görüntüleri kapatmak için %s "
+"tuşuna basın."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "Değişikliklerden Va_zgeç"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
+#, c-format
+msgid "Exported to %s"
+msgstr "%s konumuna dışa aktarıldı"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
+msgid "Save this image"
+msgstr "Bu görüntüyü kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
+msgid "Save as"
+msgstr "Farklı Kaydet"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171
+msgid "Canvas Size"
+msgstr "Tuval Boyutu"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
+msgid "Layer Size"
+msgstr "Katman Boyutu"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184
+msgid "Fill With"
+msgstr "Şununla Doldur"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
+msgid "Reset the template selection"
+msgstr "Şablon seçimini sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
+msgid ""
+"Template and image print resolution don't match.\n"
+"Choose how to scale the canvas:"
+msgstr ""
+"Şablon ve görüntü yazdırma çözünürlüğü eşleşmiyor.\n"
+"Tuvalin nasıl ölçekleneceğini seçin:"
+
+#. offset frame
+#. The offset frame
+#. offset frame
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
+msgid "Offset"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. Button to center the image on canvas just below the preview.
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452
+msgid "C_enter"
+msgstr "M_erkez"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478
+msgid "Resize _layers:"
+msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526
+msgid "Resize _text layers"
+msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537
+msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+"Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759
+#, c-format
+msgid "Scale template to %.2f ppi"
+msgstr "Şablonu %.2f ppiʼye ölçekle"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764
+#, c-format
+msgid "Set image to %.2f ppi"
+msgstr "Görüntüyü %.2f ppiʼye ayarla"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+msgid "Calibrate Monitor Resolution"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Ayarla"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
+msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
+msgstr "Cetvelleri ölçülendir ve uzunluklarını gir:"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Yatay:"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Dikey:"
+
+#. Image size frame
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
+msgid "Image Size"
+msgstr "Görüntü Boyutu"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
+msgid "Quality"
+msgstr "Nitelik"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
+msgid "I_nterpolation:"
+msgstr "_Aradeğerleme:"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
+msgid "Choose Stroke Style"
+msgstr "Darbeleme Biçemini Seç"
+
+# Hızlandırıcıdan bunun komut olduğunu biliyoruz
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
+msgid "_Stroke"
+msgstr "_Darbele"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
+msgid "P_aint tool:"
+msgstr "Boyam_a aleti:"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
+msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgstr "_Fırça hareketine benzet"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
+msgid "The GIMP tips file is empty!"
+msgstr "GIMP ipucu dosyası boş!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
+msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
+msgstr "GIMP ipucu dosyası kayıp görünüyor!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Burada '%s' adında bir dosya olmalıydı. Lütfen kurulumunuzu denetleyin."
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
+msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
+msgstr "GIMP ipuçları dosyası okunamadı!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
+msgid "GIMP Tip of the Day"
+msgstr "GIMP Günün İpucu"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
+msgid "_Previous Tip"
+msgstr "Ö_nceki İpucu"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "_Sonraki İpucu"
+
+#. a link to the related section in the user manual
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
+msgid "Learn more"
+msgstr "Daha çok bilgi edin"
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
+#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
+#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
+#.
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
+msgid "tips-locale:C"
+msgstr "tips-locale:tr"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
+msgid "GIMP User Installation"
+msgstr "GIMP Kullanıcı Kurulumu"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
+msgid "User installation failed!"
+msgstr "Kullanıcı kurulumu başarısız!"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
+msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
+msgstr "Kullanıcı kurulumu başarısız; ayrıntılar için günlüğe bakın."
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
+msgid "Installation Log"
+msgstr "Kurulum Günlüğü"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
+msgid "Export Path to SVG"
+msgstr "Yolu SVG Olarak Dışa Aktar"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
+msgid "Export the active path"
+msgstr "Etkin yolu dışa aktar"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
+msgid "Export all paths from this image"
+msgstr "Bu görüntüden tüm yolları dışa aktar"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
+msgid "Import Paths from SVG"
+msgstr "SVG'den Yolları İçe Aktar"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
+msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
+msgstr "Ölçeklenebilir SVG görüntüsü (*.svg)"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
+msgid "_Merge imported paths"
+msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
+msgid "_Scale imported paths to fit image"
+msgstr "Görüntüye uyması için içe aktarılmış yolları _ölçekle"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+msgid "Path _name:"
+msgstr "Yol _adı:"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+msgid "Lock path _strokes"
+msgstr "Yol _darbelerini kilitle"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+msgid "Lock path _position"
+msgstr "Yol _konumunu kilitle"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:88
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:89
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:90
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:155
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "Kılavuz yok"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:156
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Orta çizgiler"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:157
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "Üçlü kuralı"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:158
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "Beşli kuralı"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:159
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Altın bölümler"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:160
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr "Köşegen çizgiler"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:161
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Çizgi sayısı"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:162
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Çizgi aralığı"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:379
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "En boy oranı"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:380
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Width"
+msgstr "Genişlik"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:381
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Height"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:382
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:508
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "Ekle / Dönüştür"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:509
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:510
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:539
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Design"
+msgstr "Tasarım"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:540
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:541
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. Units
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
+msgid "Units"
+msgstr "Birimler"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266
+msgid "The selection's bounding box"
+msgstr "Seçimin sınırlayıcı kutuları"
+
+#. Width
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
+msgid "W"
+msgstr "G"
+
+#. Height
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:307
+msgid "H"
+msgstr "Y"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:338
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "_Birleştirilmiş Örnek"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576
+msgid "Access the image menu"
+msgstr "Görüntü menüsüne erişim"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694
+msgid "Zoom image when window size changes"
+msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde görüntüye yakınlaştır"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723
+msgid "Toggle Quick Mask"
+msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
+msgid "Navigate the image display"
+msgstr "Görüntü ekranında dolaş"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
+msgid "Drop image files here to open them"
+msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın"
+
+# master terimi çevrilemeyen bir dalın özel adı
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Unstable Development Version</big>\n"
+"\n"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
+"before reporting them.</small>"
+msgstr ""
+"<big>Kararsız Geliştirme Sürümü</big>\n"
+"\n"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Lütfen bu sürüm ile ilgili hataları bildirmeden önce\n"
+"git master dalını en son hali ile inşa edin.</small>"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Kapat %s"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
+msgstr ""
+"Bütün değişikliklerden vazgeçmek ve görüntüyü kapatmak için %s tuşuna basın."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
+#, c-format
+msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
+msgstr ""
+"Kapatmadan önce '%s' görüntüsünde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d saatteki değişiklikler kaybedilecek."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son bir saat ve %d dakikadaki değişiklikler "
+"kaybedilecek."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d dakikadaki değişiklikler kaybedilecek."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
+#, c-format
+msgid "The image has been exported to '%s'."
+msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759
+msgid "Drop New Layer"
+msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293
+msgid "Drop New Path"
+msgstr "Yeni Yolu Düşür"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554
+#, c-format
+msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
+msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780
+#, c-format
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr "Etkin katmanın pikselleri kilitli."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop pattern to layer"
+msgstr "Deseni katmana bırak"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop color to layer"
+msgstr "Rengi katmana bırak"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777
+msgid "Drop layers"
+msgstr "Katmanları Düşür"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:854 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+msgid "Dropped Buffer"
+msgstr "Düşürülmüş Arabellek"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
+msgid "Color Display Filters"
+msgstr "Renk Görünüm Süzgeçleri"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
+msgid "Configure Color Display Filters"
+msgstr "Renk Görünüm Süzgeçlerini Yapılandır"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944
+#, c-format
+msgid "Image saved to '%s'"
+msgstr "Görüntünün kaydedildiği yer, '%s'"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957
+#, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr "Görüntünün dışa aktarıldığı yer: '%s'"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128
+msgid "Layer Select"
+msgstr "Katman Seçimi"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
+msgid "Rotate View"
+msgstr "Görünümü Döndür"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr "Döndürme Açısı Seç"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795
+msgid "Angle:"
+msgstr "Açı:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
+msgid "degrees"
+msgstr "dereceler"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
+msgid "Zoom Ratio"
+msgstr "Yakınlaştırma Oranı"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
+msgid "Select Zoom Ratio"
+msgstr "Yakınlaştırma Oranını Seç"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
+msgid "Zoom ratio:"
+msgstr "Yakınlaştırma oranı:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Yakınlaştır:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
+msgid "(modified)"
+msgstr "(değiştirildi)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
+msgid "(clean)"
+msgstr "(temiz)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497
+msgid "not color managed"
+msgstr "renk yönetimi değil"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603
+#, c-format
+msgid "Layer picked: '%s'"
+msgstr "Katman seçildi: '%s'"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgstr "Vazgeç <i>%s</i>"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
+msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+msgstr "Dikey ve yatay kılavuzlar yerleştirmek için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
+msgid "Click to place a horizontal guide"
+msgstr "Yatay kılavuz yerleştirmek için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
+msgid "Click to place a vertical guide"
+msgstr "Dikey kılavuz yerleştirmek için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
+msgid "Click-Drag to add a new point"
+msgstr "Yeni nokta eklemek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+msgid "Click-Drag to move this point"
+msgstr "Bu noktayı taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
+msgid "Click-Drag to move all points"
+msgstr "Tüm noktaları taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
+msgid "Click-Drag to change the midpoint"
+msgstr "Orta noktayı taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
+msgid "Click-Drag to resize the limit"
+msgstr "Sınırı yeniden boyutlandırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s to resize the focus"
+msgstr "Odağı yeniden boyutlandırmak için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
+msgid "Click-Drag to resize the focus"
+msgstr "Odağı yeniden boyutlandırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
+msgstr "En-boy oranını değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
+msgid "Click-Drag to move the focus"
+msgstr "Odağı taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
+msgid "Click-Drag to rotate the focus"
+msgstr "Odağı döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "Kısıtlanmış açılar için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
+msgid "Click-Drag to zoom"
+msgstr "Yakınlaştırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
+#, c-format
+msgid "%s for constrained steps"
+msgstr "Kısıtlanmış aşamalar için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
+msgid "Click-Drag to rotate"
+msgstr "Döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
+msgid "Click-Drag to pan"
+msgstr "Dolaşmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
+#, c-format
+msgid "%s to rotate"
+msgstr "Döndürmek için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
+#, c-format
+msgid "%s for a constrained axis"
+msgstr "kısıtlanmış eksen için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
+#, c-format
+msgid "%s to zoom"
+msgstr "yakınlaştırmak için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
+msgid "Click-Drag to move"
+msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899
+msgid "Click-Drag to rotate and scale"
+msgstr "Döndür ve ölçekle için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902
+msgid "Click-Drag to shear and scale"
+msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
+msgid "Click-Drag to change perspective"
+msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916
+msgid "Click to add a handle"
+msgstr "Bir kulp eklemek için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922
+msgid "Click-Drag to move this handle"
+msgstr "Bu kulpu taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927
+msgid "Click-Drag to remove this handle"
+msgstr "Bu kulpu kaldırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
+msgid "Line: "
+msgstr "Çizgi: "
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
+msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgstr "Bitim noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
+msgid "Release to remove the slider"
+msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için serbest bırakın"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
+#, c-format
+msgid "%s for constrained values"
+msgstr "kısıtlanmış değerler için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
+msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
+msgstr ""
+"Kaydırıcıyı taşımak için tıklayıp sürükleyin; kaydırıcıyı kaldırmak için "
+"uzağa sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
+msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
+msgstr "Kaydırıcıyı taşımak veya kaldırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
+msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgstr "Kaydırıcıyı sürüklemek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
+msgid "Click-Drag away to remove the slider"
+msgstr "Kaydırıcıyı kaydırmak için tıklayıp uzağa sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
+msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
+msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
+msgstr "Yeni kaydırıcı eklemek için tıklayın veya tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
+msgid "Click-Drag to move the line"
+msgstr "Çizgiyi taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
+#, c-format
+msgid "%s to move the whole line"
+msgstr "Bütün satırı taşımak için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Düzenleme Kipi"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
+msgid "Polygonal"
+msgstr "Çok Köşeli"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "Düzenlemeyi çokgenlerle kısıtla"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
+msgid "The active path is locked."
+msgstr "Etkin yol kilitli."
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:592
+msgid "Add Stroke"
+msgstr "Darbe Ekle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:616
+msgid "Add Anchor"
+msgstr "Çıpa Ekle"
+
+# İstisna olarak burada Insert için Araya Ekle çevirisi kullanıldı
+# Zaten Add/Ekle çevirisi bir üstte kıllanılmış, karışmasınlar
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
+msgid "Insert Anchor"
+msgstr "Çıpayı Araya Ekle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:669
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "Tutamacı Sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
+msgid "Drag Anchor"
+msgstr "Çıpayı Sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
+msgid "Drag Anchors"
+msgstr "Çıpaları Sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:740
+msgid "Drag Curve"
+msgstr "Eğriyi Sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:769
+msgid "Connect Strokes"
+msgstr "Darbeleri Bağla"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:801
+msgid "Drag Path"
+msgstr "Yolu Sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:812
+msgid "Convert Edge"
+msgstr "Kenarları Dönüştür"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "Çıpayı Sil"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:866
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Kesimi Sil"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118
+msgid "Move Anchors"
+msgstr "Çıpaları Taşı"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
+msgid "Click to pick path to edit"
+msgstr "Yolu seçip düzenlemek için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+msgid "Click to create a new path"
+msgstr "Yeni yol oluşturmak için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
+msgid "Click to create a new component of the path"
+msgstr "Yolun yeni bir bileşenini oluşturmak için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
+msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
+msgstr "Yeni çıpa oluşturmak için tıklayın ya da tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534
+msgid "Click-Drag to move the anchor around"
+msgstr "Çıpayı etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561
+msgid "Click-Drag to move the anchors around"
+msgstr "Çıpaları etraflarında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
+msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgstr "Kulpu etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551
+msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
+msgstr "Kulpları etrafında simetrik olarak taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
+msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+msgstr "Eğrinin şeklini değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569
+#, c-format
+msgid "%s: symmetrical"
+msgstr "%s: simetrik"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
+msgid "Click-Drag to move the component around"
+msgstr "Bileşeni etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
+msgid "Click-Drag to move the path around"
+msgstr "Yolu etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
+msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
+msgstr "Yol üzerine bir çıpa eklemek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+msgid "Click to delete this anchor"
+msgstr "Bu çıpayı silmek için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
+msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
+msgstr "Bu çıpa ile seçilmiş bitim noktasını bağlamak için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
+msgid "Click to open up the path"
+msgstr "Yolu açmak için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
+msgid "Click to make this node angular"
+msgstr "Bu düğümü köşeli yapmak için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611
+msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
+msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmaz, yol nesnelerine tıklamayı deneyin."
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819
+msgid "Delete Anchors"
+msgstr "Çıpaları Sil"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892
+msgid "Click to close shape"
+msgstr "Şekli kapatmak için tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
+msgstr ""
+"\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son şekli yeniden açar"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son kesimi kaldırır"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr ""
+"Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim "
+"ekler"
+
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
+msgid "Rectangle: "
+msgstr "Dikdörtgen: "
+
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141
+msgid "Position: "
+msgstr "Konum: "
+
+#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
+msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
+msgstr "Ufuk noktasını taşımak için tıkla ve sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
+msgid "Click-Drag to scale"
+msgstr "Ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
+msgid "Click-Drag to move the pivot point"
+msgstr "Pivot noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
+msgid "Click-Drag to shear"
+msgstr "Eğmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Normal bir dosya değil"
+
+#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136
+msgid "Permission denied"
+msgstr "İzin reddedildi"
+
+#: ../app/file/file-open.c:263
+#, c-format
+msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
+msgstr "%s eklentisi BAŞARI döndürdü. Fakat bir görüntü döndürmedi"
+
+#: ../app/file/file-open.c:274
+#, c-format
+msgid "%s plug-in could not open image"
+msgstr "%s eklentisi görüntüyü açamadı"
+
+#: ../app/file/file-open.c:665
+msgid "Image doesn't contain any layers"
+msgstr "Görüntü hiçbir katman içermiyor"
+
+#: ../app/file/file-open.c:724
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:113
+msgid "Mounting remote volume"
+msgstr "Uzak disk bölümü bağlanıyor"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:289
+msgid "Opening remote file"
+msgstr "Uzak dosya açılıyor"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:355
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "Görüntü indiriliyor (%s / %s)"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:359
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "Görüntü yükleniyor (%s / %s)"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:382
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı indirildi"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:386
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı yüklendi"
+
+#: ../app/file/file-save.c:100
+msgid "There is no active layer to save"
+msgstr "Kaydetmek için etkin katman yok"
+
+#: ../app/file/file-save.c:120
+msgid "Failed to get file information"
+msgstr "Dosya bilgisi alınamadı"
+
+#: ../app/file/file-save.c:310
+#, c-format
+msgid "%s plug-in could not save image"
+msgstr "%s eklentisi görüntüyü kaydedemedi"
+
+#: ../app/file/file-utils.c:65
+#, c-format
+msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
+msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil"
+
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
+#: ../app/file/file-utils.c:132
+msgid "Invalid character sequence in URI"
+msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası"
+
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295
+#, c-format
+msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr "Eksi x konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi."
+
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302
+#, c-format
+msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
+msgstr "Eksi y konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi."
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
+msgid "GIMP brush"
+msgstr "GIMP fırçası"
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272
+msgid "GIMP brush (animated)"
+msgstr "GIMP fırça (hareketli)"
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426
+msgid "GIMP pattern"
+msgstr "GIMP deseni"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341
+msgid "RGB-alpha"
+msgstr "RGB-alfa"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri Tonlamalı"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367
+msgid "Grayscale-alpha"
+msgstr "Gri Tonlamalı-alfa"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380
+msgid "Red component"
+msgstr "Kırmızı bileşen"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393
+msgid "Green component"
+msgstr "Yeşil bileşen"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406
+msgid "Blue component"
+msgstr "Mavi Bileşen"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413
+msgid "Alpha component"
+msgstr "Alfa bileşen"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441
+msgid "Indexed-alpha"
+msgstr "İndekli-alfa"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
+msgid "Indexed"
+msgstr "İndekli"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr "Oluştur ya da kafesi ayarla"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+msgctxt "cage-mode"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
+msgstr ""
+"Görüntünün biçimini değiştirmek için\n"
+"kafesin biçimini değiştir"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:25
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:26
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr "RGB (doğrusal)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:27
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr "RGB (algısal)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:28
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Union"
+msgstr "Birleşim"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Clip to backdrop"
+msgstr "Zemine kırp"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:62
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Clip to layer"
+msgstr "Katmana kırp"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:63
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Kesişim"
+
+# layer-mode değerleri için istisnasız Başlık Düzeni tercih edildi
+# Malesef İngilizce arayüzde bu konuda tutarsızlık var
+#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (legacy)"
+msgstr "Normal (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (l)"
+msgstr "Normal (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Erime"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (legacy)"
+msgstr "Arkada (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (l)"
+msgstr "Arkada (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "Çoğalt (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (l)"
+msgstr "Çoğalt (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr "Ekran (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (l)"
+msgstr "Ekran (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr "Eski Kırık Kaplama"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old Overlay"
+msgstr "Eski Kaplama"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "Fark (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (l)"
+msgstr "Fark (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "Ekle (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (l)"
+msgstr "Ekle (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "Çıkar (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (l)"
+msgstr "Çıkar (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "Yalnızca Koyulaştır (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (l)"
+msgstr "Yalnızca Koyulaştır (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "Yalnızca Açıklaştır (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (l)"
+msgstr "Yalnızca Açıklaştır (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Hue (legacy)"
+msgstr "HSV Renk Tonu (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Hue (l)"
+msgstr "HSV Renk Tonu (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Saturation (legacy)"
+msgstr "HSV Doygunluğu (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Saturation (l)"
+msgstr "HSV Doygunluğu (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSL Color (legacy)"
+msgstr "HSL Renk (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSL Color (l)"
+msgstr "HSL Renk (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Value (legacy)"
+msgstr "HSV Değeri (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Value (l)"
+msgstr "HSV Değeri (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr "Böl (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (l)"
+msgstr "Böl (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr "Soldurma (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (l)"
+msgstr "Soldurma (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr "Yakma (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (l)"
+msgstr "Yakma (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "Sert Işık (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (l)"
+msgstr "Sert Işık (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "Yumuşak Işık (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (l)"
+msgstr "Yumuşak Işık (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "Tane Çıkarma (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (l)"
+msgstr "Tane Çıkarma (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "Tane Birleştirme (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (l)"
+msgstr "Tane Birleştirme (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (legacy)"
+msgstr "Renk Silme (eski)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (l)"
+msgstr "Renk Silme (e)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Kaplama"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh Renk Tonu"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh Renk Saflığı"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "LCh Color"
+msgstr "LCh Rengi"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh Açıklığı"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:247
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:248
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "Arkada"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:249
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "Çoğalt"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:250
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:251
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference"
+msgstr "Fark"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:252
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:253
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Çıkar"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:254
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Yalnızca Koyulaştır"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:255
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Yalnızca Açıklaştır"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:256
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "HSV Renk Tonu"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:257
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "HSV Doygunluğu"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:258
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSL Color"
+msgstr "HSL Renk"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:259
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "HSV Value"
+msgstr "HSV Değeri"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:260
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide"
+msgstr "Böl"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:261
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "Soldurma"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:262
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn"
+msgstr "Yakma"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:263
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light"
+msgstr "Sert Işık"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:264
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light"
+msgstr "Yumuşak Işık"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:265
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "Tane Çıkarma"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:266
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "Tane Birleştirme"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:267
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr "Canlı Işık"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:268
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr "Pin Işığı"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:269
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Doğrusal Işık"
+
+# hard burada katılık anlamında kullanılmış
+#: ../app/operations/operations-enums.c:270
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix"
+msgstr "Katı Karışım"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:271
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Çıkarma"
+
+# Krita'da böyle çevrilmiş, koruyalım
+#: ../app/operations/operations-enums.c:272
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr "Doğrusal Yanma"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#: ../app/operations/operations-enums.c:273
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma/Luminance darken only"
+msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca koyulaştır"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:276
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "Luma yalnızca koyulaştır"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#: ../app/operations/operations-enums.c:277
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma/Luminance lighten only"
+msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca açıklaştır"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "Luma yalnızca açıklaştır"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#: ../app/operations/operations-enums.c:281
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance"
+msgstr "Renk Parlaklığı"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:282
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Renk Silme"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:283
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Erase"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:284
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Merge"
+msgstr "Birleştir"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:285
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Split"
+msgstr "Böl"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:286
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pass through"
+msgstr "İçinden Geçen"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:287
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Replace"
+msgstr "Yerine Koy"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:288
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Karşı Silme"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:316
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:317
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Eski"
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+msgid "Contrast"
+msgstr "Karşıtlık"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr "Erim"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+msgid "The affected range"
+msgstr "Etkilenen erim"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+msgid "Cyan-Red"
+msgstr "Camgöbeği-Kırmızı"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+msgid "Magenta-Green"
+msgstr "Macenta-Yeşil"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+msgid "Yellow-Blue"
+msgstr "Sarı-Mavi"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+msgid "Preserve Luminosity"
+msgstr "Renk Parlaklığını Koru"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
+msgid "Work on linear RGB"
+msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
+msgid "The affected channel"
+msgstr "Etkilenen kanal"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118
+msgid "Curve"
+msgstr "Eğri"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581
+msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
+msgstr "Ayrıştırma hatası, 2 tam sayı değeri bulunamadı"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687
+msgid "Writing curves file failed: "
+msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
+msgid "Hue"
+msgstr "Renk tonu"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
+msgid "Saturation"
+msgstr "Doygunluk"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
+msgid "Lightness"
+msgstr "Açıklık"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+msgid "Overlap"
+msgstr "Örtüşme"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123
+msgid "Low Input"
+msgstr "Düşük Girdi"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129
+msgid "High Input"
+msgstr "Yüksek Girdi"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134
+msgid "Clamp Input"
+msgstr "Girdiyi Kelepçele"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135
+msgid "Clamp input values before applying output mapping."
+msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147
+msgid "Low Output"
+msgstr "Düşük Çıktı"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153
+msgid "High Output"
+msgstr "Yüksek Çıktı"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158
+msgid "Clamp Output"
+msgstr "Çıktıyı Kelepçe"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159
+msgid "Clamp final output values."
+msgstr "Son çıktı değerlerini kelepçele."
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "bir GIMP Düzey dosyası değil"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921
+msgid "parse error"
+msgstr "ayrıştırma hatası"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956
+msgid "Writing levels file failed: "
+msgstr "Düzey dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
+
+#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+msgid "Adjust brightness and contrast"
+msgstr "Parlaklık ve karşıtlığı ayarla"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr "GIMP kafes aracı için bir dizi katsayı ara belleği hesaplayın"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
+"Bir katsayı ara belleği kümesini GIMP kafes aracı için bir koordinat ara "
+"belleğine dönüştürün"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "Düz renk ile doldur"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr "Kafesin özgün konumunu yalın bir renk ile doldur"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
+msgid "Adjust color distribution"
+msgstr "Renk dağılımını ayarla"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
+msgid "Colorize the image"
+msgstr "Görüntüyü renklendir"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Renk eğrilerini ayarla"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr "Gri gölgelemeyi seç"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
+msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr "Renk tonunu, doygunluğu ve açıklığı ayarla"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139
+msgid "Adjust color levels"
+msgstr "Renk düzeylerini ayarla"
+
+# fuzzy, shift genelde kaydır diye çevirdik
+#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
+msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
+msgstr "Pikselleri ötele, isteğe bağlı olarak sınırlarda toparla"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "Sınırlı bir renk kümesine küçült"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+msgid "Posterize levels"
+msgstr "Posterleştirme düzeyi"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr "Kısmi saydamlığı bir renk ile değiştir"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
+msgid "The color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
+msgid "Clipping"
+msgstr "Kırpma"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+msgid "How to clip"
+msgstr "Nasıl kırpılır"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112
+msgid "Color _managed"
+msgstr "Renk _yönetilen"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
+msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
+msgstr "Bir eşik kullanarak görüntüyü iki renge düşür"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
+msgid "Low threshold"
+msgstr "Düşük eşik"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
+msgid "High threshold"
+msgstr "Yüksek eşik"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr ""
+"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, saydamlığı hep ya da hiç yap"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
+msgid "The alpha value"
+msgstr "Alfa değeri"
+
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:241
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../app/gui/gui.c:343
+msgid "Image Recovery"
+msgstr "Görüntü Kurtar"
+
+#: ../app/gui/gui.c:345
+msgid "_Discard"
+msgstr "Va_zgeç"
+
+#: ../app/gui/gui.c:346
+msgid "_Recover"
+msgstr "Kurta_r"
+
+#: ../app/gui/gui.c:357
+msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
+msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!"
+
+#. TRANSLATORS: even if English singular form does
+#. * not use %d, you can use %d for translation in
+#. * any singular/plural form of your language if
+#. * suited. It will just work and be replaced by the
+#. * number of images as expected.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
+msgid_plural ""
+"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
+msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misiniz?"
+
+#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
+#. * need the mime-types implemented by plug-ins
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:611
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: ../app/gui/splash.c:138
+msgid "GIMP Startup"
+msgstr "GIMP Başlangıcı"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Sprey"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+msgid "Motion only"
+msgstr "Yalnızca hareketli"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr "Akış"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
+msgid "No brushes available for use with this tool."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok."
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
+msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek boyama hareketi yok."
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+msgid "Clone"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:132
+msgid "No patterns available for use with this tool."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek desen yok."
+
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
+msgid "Convolve"
+msgstr "Evriştirme"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+msgid "Convolve Type"
+msgstr "Evriştime Türü"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
+msgid "Dodge/Burn"
+msgstr "Soldurma/Yakma"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "Pozlama"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71
+msgid "Eraser"
+msgstr "Silgi"
+
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+msgid "Anti erase"
+msgstr "Karşı silme"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+msgid "Healing"
+msgstr "İyileştirme"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:158
+msgid "Healing does not operate on indexed layers."
+msgstr "İyileştirme, indeksli katmanlar üzerinde uygulanamaz."
+
+#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+msgid "Ink"
+msgstr "Mürekkep"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
+msgid "Ink Blob Size"
+msgstr "Mürekkep Damlası Boyutu"
+
+#. angle frame
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:426 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "Eğim"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "En boy oranı"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
+msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
+msgstr "Mürekkep Damlası En boy oranı"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
+msgid "Ink Blob Angle"
+msgstr "Mürekkep Damlası Açısı"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
+msgid "Mybrush"
+msgstr "Mybrush"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
+msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek MyPaint fırçası yok."
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
+msgid "Base Opacity"
+msgstr "Temel Matlık"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Sertlik"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr "Bu fırçayla sil"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
+msgid "No erasing effect"
+msgstr "Silme etkisi yok"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr "Varolan piksellerin alfasını asla azaltma"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "Boya Fırçası"
+
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
+msgid "Paint"
+msgstr "Boya"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Fırça Boyutu"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "En Boy Oranı"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boşluk"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238
+msgid "Force"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
+msgid "Brush Force"
+msgstr "Fırça Zorla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
+msgid "Link Size"
+msgstr "Boyutu Bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+msgid "Link brush size to brush native"
+msgstr "Fırça boyutunu yerli fırçaya bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr "En Boy Oranı Bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
+msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
+msgstr "Fırça en boy oranını yerli fırçaya bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+msgid "Link Angle"
+msgstr "Açıyı Bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
+msgid "Link brush angle to brush native"
+msgstr "Fırça açısını yerli fırçaya bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
+msgid "Link Spacing"
+msgstr "Boşluğu Bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
+msgid "Link brush spacing to brush native"
+msgstr "Fırça boşluğunu yerli fırçaya bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273
+msgid "Link Hardness"
+msgstr "Sertliği Bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
+msgid "Link brush hardness to brush native"
+msgstr "Fırça sertliğini yerli fırçaya bağla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280
+msgid "Lock brush to view"
+msgstr "Fırçayı görünüme kilitle"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281
+msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
+msgstr "Fırça görünümünü görünüme göre sabit tut"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287
+msgid "Incremental"
+msgstr "Artan"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr "Her damga kendi matlığına sahip"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
+msgid "Hard edge"
+msgstr "Sert kenar"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
+msgstr "Geçerli fırçanın bulanıklığını yoksay"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "Kararsızlık uygula"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
+msgid "Scatter brush as you paint"
+msgstr "Boyarken fırçayı saç"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
+msgid "Amount"
+msgstr "Miktar"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
+msgid "Distance of scattering"
+msgstr "Saçılma mesafesi"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Hareket Seçenekleri"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+msgid "Fade length"
+msgstr "Solma uzunluğu"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
+msgid "Distance over which strokes fade out"
+msgstr "Darbenin solduğu mesafe"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ters Çevir"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
+msgid "Reverse direction of fading"
+msgstr "Solmanın yönünü tersine çevir"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrarla"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
+msgid "How fade is repeated as you paint"
+msgstr "Boyandıkça solma nasıl tekrar etsin"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+msgid "Blend Color Space"
+msgstr "Harmanlama Renk Uzayı"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
+msgstr "RGB renk geçiş parçalarını harmanlarken kullanılacak renk uzayı"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "Pürüzsüz darbe"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
+msgid "Paint smoother strokes"
+msgstr "Pürüzsüz darbelerle boya"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
+msgid "Depth of smoothing"
+msgstr "Pürüzsüzleştirme derinliği"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
+msgid "Weight"
+msgstr "Yükseklik"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
+msgid "Gravity of the pen"
+msgstr "Kalem ağırlığı"
+
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+msgid "Pencil"
+msgstr "Kalem"
+
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Perspektif Kopyala"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+msgid "Smudge"
+msgstr "Lekele"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
+msgid "The strength of smudging"
+msgstr "Lekeleme kuvveti"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Flow"
+msgstr "Akış"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
+msgid "The amount of brush color to blend"
+msgstr "Harmanlanacak fırça renk miktarı"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "No erasing effect"
+msgstr "Silme etkisi yok"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Birleştirilmiş örnek"
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
+msgid "Set a source image first."
+msgstr "Önce bir kaynak görüntü ayarlayın."
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Modify Perspective"
+msgstr "Perspektifi Değiştir"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Perspektif Kopyala"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Aligned"
+msgstr "Hizalı"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Registered"
+msgstr "Kayıtlı"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
+msgid "Combine Masks"
+msgstr "Maskeleri Birleştir"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Levels"
+msgstr "Düzeyler"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:738
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterleştir"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Solgunlaştır"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:389
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine Çevir"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Curves"
+msgstr "Eğriler"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Renk Dengesi"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Renklendir"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:738
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Renk Tonu Doygunluğu"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:784
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik"
+
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554
+msgid "Plug-in"
+msgstr "Eklenti"
+
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Önalanı Seç"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Renk Tonu-Doygunluk"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine Çevir"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:698
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shadows-Highlights"
+msgstr "Gölgeleler-Vurgular"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+msgid "Shearing"
+msgstr "Kesme"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545
+msgid "2D Transform"
+msgstr "2B Dönüşüm"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
+msgid "2D Transforming"
+msgstr "2B Dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
+msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Bu katman kaldırılamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
+msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "Bu katmana çıpalanamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil."
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142
+#, c-format
+msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' PDB dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr "'%s' yordamı bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
+msgid "Invalid empty brush name"
+msgstr "Geçersiz boş fırça adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' not found"
+msgstr "'%s' fırçası bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not renamable"
+msgstr "'%s' fırçası yeniden adlandırılabilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "Geçersiz boş boyama hareketi adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "'%s' boyama hareketleri bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
+msgstr "'%s' boyama hareketleri yeniden adlandırılabilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
+msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
+msgstr "Geçersiz boş MyPaint fırça adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' not found"
+msgstr "'%s' MyPaint fırçası bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgstr "'%s' MyPaint fırçası düzenlenebilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
+msgstr "'%s' MyPaint fırçası yeniden adlandırılabilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
+msgid "Invalid empty pattern name"
+msgstr "Geçersiz boş desen adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
+#, c-format
+msgid "Pattern '%s' not found"
+msgstr "'%s' deseni bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
+msgid "Invalid empty gradient name"
+msgstr "Geçersiz boş renk geçişi adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' not found"
+msgstr "'%s' renk geçişi bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not renamable"
+msgstr "'%s' renk geçişi yeniden adlandırılabilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
+msgid "Invalid empty palette name"
+msgstr "Geçersiz boş palet adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' not found"
+msgstr "'%s' paleti bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr "'%s' paleti düzenlenebilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not renamable"
+msgstr "'%s' paleti yeniden adlandırılabilir değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+msgid "Invalid empty font name"
+msgstr "Geçersiz boş yazı tipi adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#, c-format
+msgid "Font '%s' not found"
+msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382
+msgid "Invalid empty buffer name"
+msgstr "Geçersiz boş arabellek adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#, c-format
+msgid "Named buffer '%s' not found"
+msgstr "'%s' adlandırılmış arabellek bulunanamadı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411
+msgid "Invalid empty paint method name"
+msgstr "Geçersiz boş boyama yöntemi adı"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421
+#, c-format
+msgid "Paint method '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' boyama yöntemi yok"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bir görüntüye eklenmemiş"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye iliştirilmiş"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
+"tree"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü öge ağacının doğrudan üyesi değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
+"the same item tree"
+msgstr ""
+"'%s' (%d) ve '%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü aynı öge ağacının parçaları "
+"değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi '%s' (%d)'nin atası olmamalıdır"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi zaten bir görüntüye eklenmiş"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561
+#, c-format
+msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi yanlış görünüye eklenmeye çalışılıyor"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemez çünkü konumu ve boyutu kilitli"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bu bir küme ögesi değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü bu bir küme ögesidir"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
+msgstr "'%s' (%d) katmanı kullanılamadı çünkü bir metin katmanı değil"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
+msgstr ""
+"'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde olmamalıdır"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
+"expected"
+msgstr ""
+"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde, fakat '%s' hassasiyetinde bir "
+"görüntü bekleniyor"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde olmamalıdır"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikle beraber kılavuz içeremez"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli beraber örnek noktası içeremez"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841
+#, c-format
+msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir darbe içermiyor"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
+"%s, got %s."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, yanlış türdeki bir #%d bağımsız değişkeni için çağrıldı. "
+"İstenen %s, olan %s."
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Kenarları pürüzsüzleştir"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107
+msgid "Feather"
+msgstr "Tüy"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114
+msgid "Feather radius X"
+msgstr "Tüy yarıçapı X"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr "Tüy yarıçapı Y"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135
+msgid "Sample criterion"
+msgstr "Örnek ölçütü"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143
+msgid "Sample threshold"
+msgstr "Örnek eşik"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150
+msgid "Sample transparent"
+msgstr "Örnek saydamlık"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "Köşegen komşular"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Aradeğerleme"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172
+msgid "Transform direction"
+msgstr "Dönüşüm yönü"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180
+msgid "Transform resize"
+msgstr "Dönüşüm yeniden boyutlandırma"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
+msgid "Distance metric"
+msgstr "Uzaklık birimi"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' returned no return values"
+msgstr "'%s' yordamı dönüş değeri döndürmedi"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' dönüş değeri için yanlış bir değer türünü döndürdü (#%d). "
+"İstenen %s, olan %s."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument "
+"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile "
+"çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik döndürdü. "
+"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. "
+"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik döndürdü. "
+"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. "
+"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
+
+# gimp_object_get_name (procedure),
+# value,
+# g_param_spec_get_name (pspec),
+# i + 1,
+# g_type_name (spec_type)
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
+msgstr ""
+"'%1$s' yordamı '%3$s' için dönüş değeri olarak '%2$s' döndürdü (#%4$d, %5$s "
+"türü). Bu değer erim dışı."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
+"%s). This value is out of range."
+msgstr ""
+"'%s' yordamı, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). "
+"Bu değer istenenin dışındadır."
+
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgstr ""
+"Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük "
+"kullanılacak."
+
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
+msgid "Free Select"
+msgstr "Serbest Seçim"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Derinlik Etkisi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Displace"
+msgstr "Yer Değiştir"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr "Uzaylı Eşlemi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr "Kenar Yumuşatma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "Tuval Uygula"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "Mercek Uygula"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668
+msgid "Autocrop image"
+msgstr "Görüntüyü kendiliğinden kırp"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730
+msgid "Autocrop layer"
+msgstr "Katmanı kendiliğinden kırp"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet HSV"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Kanal Karıştırıcı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1052
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "Renkten Alfaya"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098
+#, c-format
+msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
+msgstr "'matris' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 25 olmalıdır"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106
+#, c-format
+msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
+msgstr "'kanallar' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 5 olmalıdır"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "Evrişim Matrisi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kübizm"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Ayrıştır"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "Kırınım Desenleri"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Edge"
+msgstr "Kenar"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Engrave"
+msgstr "Kazıma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "Renk Değişimi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr "Mercek Parlaması"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "Cam Döşeme"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noise HSV"
+msgstr "Gürültü HSV"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2259
+msgid "Set color profile"
+msgstr "Renk profili belirle"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Illusion"
+msgstr "Yanılsama"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Laplace"
+msgstr "Laplace"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "Mercek Bozulması"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "Dikişsiz Döşeme"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirent"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "Hareket Bulanıklığı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Median Blur"
+msgstr "Median Bulanıklığı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mozaik"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Gazete kağıdı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalleştir"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Supernova"
+msgstr "Süpernova"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Oilify"
+msgstr "Yağlı boya"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr "Kağıt Döşeme"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pikselleştir"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "Kutup Koordinatları"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "Rastgele Savrulma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "Rastgele Seç"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
+msgctxt "undo-type"
+msgid "RGB Noise"
+msgstr "RGB Gürültüsü"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ripple"
+msgstr "Dalgacık"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noisify"
+msgstr "Gürültüle"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Semi-Flatten"
+msgstr "Yarı Düzleştir"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sinus"
+msgstr "Sinüs"
+
+# algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sobel"
+msgstr "Sobel"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "Yoğun Gürültü"
+
+# Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr "Etrafa Saç"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "Eşik Alfa"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
+msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "Değeri Tersine Çevir"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "Değer Yayılımı"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Dilate"
+msgstr "Genişlet"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Erode"
+msgstr "Aşındır"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr "Dalgalar"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Döndürme ve Kıstırma"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Wind"
+msgstr "Rüzgar"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
+#, c-format
+msgid "Failed to create text layer"
+msgstr "Metin katmanı oluşturma başarısız"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
+msgid "Set text layer attribute"
+msgstr "Metin katmanı özniteliğini ayarla"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
+msgid "Remove path stroke"
+msgstr "Yol darbesini kaldır"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
+msgid "Close path stroke"
+msgstr "Yol darbesini kapat"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
+msgid "Translate path stroke"
+msgstr "Yol darbesini çevir"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
+msgid "Scale path stroke"
+msgstr "Yol darbelerini ölçekle"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
+msgid "Rotate path stroke"
+msgstr "Yol darbelerini döndür"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
+msgid "Flip path stroke"
+msgstr "Yol darbelerini çevir"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
+msgid "Add path stroke"
+msgstr "Yol darbesi ekle"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
+msgid "Extend path stroke"
+msgstr "Genişletilmiş yol darbeleri"
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
+#, c-format
+msgid "Empty variable name in environment file %s"
+msgstr "%s ortam dosyası içinde boş değişken adı"
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
+#, c-format
+msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
+msgstr "%s ortam dosyası içinde geçersiz değişken adı: %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
+#, c-format
+msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
+msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü yorumlayıcı başvurusu: %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
+#, c-format
+msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
+msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgisi"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+msgstr ""
+"Eklenti çöktü: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Ölen eklenti GIMP'in iç durumunu karıştırmış olabilir. Çalışmalarınızı "
+"kaydedip GIMP'i yeniden başlatmanızı öneriririz."
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' yordamı için çağırma hatası:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' yordamı için uygulama hatası:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Vazgeçildi"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
+msgid "Plug-in Interpreters"
+msgstr "Eklenti Yorumlayıcılar"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
+msgid "Plug-in Environment"
+msgstr "Eklenti Ortamı"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343
+#, c-format
+msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" eklentisini çalıştırma başarısız oldu"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+msgid "Searching plug-ins"
+msgstr "Eklentiler aranıyor"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
+msgid "Resource configuration"
+msgstr "Kaynak yapılandırma"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
+msgid "Querying new Plug-ins"
+msgstr "Yeni Eklentiler Sorgulanıyor"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
+msgid "Initializing Plug-ins"
+msgstr "Eklentiler Sıfırlanıyor"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
+msgid "Starting Extensions"
+msgstr "Uzantılar Başlatılıyor"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
+msgid "RGB without alpha"
+msgstr "Alfa olmadan RGB"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021
+msgid "RGB with alpha"
+msgstr "Alfa ile RGB"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
+msgid "Grayscale without alpha"
+msgstr "Alfa olmadan gri tonlamalı"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
+msgid "Grayscale with alpha"
+msgstr "Alfa ile gri tonlamalı"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
+msgid "Indexed without alpha"
+msgstr "Alfa olmadan İndekli"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
+msgid "Indexed with alpha"
+msgstr "Alfa ile indeksli"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
+msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
+msgstr "Bu eklenti yalnızca takip eden katman türlerinde çalışır:"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' için çağırma hatası:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' için uygulama hatası:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
+msgstr "'%s' atlanıyor: yanlış GIMP iletişim kuralı sürümü."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "'%s' geçiliyor: yanlış pluginrc dosya biçimi sürümü."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for icon type"
+msgstr "'%s' geçersiz değerinin olduğu simge türü"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562
+#, c-format
+msgid "invalid value '%ld' for icon type"
+msgstr "'%ld' geçersiz değerinin olduğu simge türü"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
+msgid "Red channel"
+msgstr "Kırmızı kanal"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
+msgid "Green channel"
+msgstr "Yeşil kanal"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
+msgid "Blue channel"
+msgstr "Mavi kanal"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Ayarlamak için Erim Seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Renk Düzeylerini Ayarla"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Camgöbeği"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+msgid "Magenta"
+msgstr "Macenta"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
+msgid "R_eset Range"
+msgstr "Erimi _Sıfırla"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "Renk parlaklığını _koru"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Saat yönünde"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
+msgid "Invert Range"
+msgstr "Erimi Ters Çevir"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
+msgid "Select All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
+msgid "Source Range"
+msgstr "Kaynak Erimi"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
+msgid "Destination Range"
+msgstr "Hedef Erimi"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
+msgid "Gray Handling"
+msgstr "Gri İşleme"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109
+msgid "Pick farthest full-transparency color"
+msgstr "En uzaktaki tümüyle saydam rengi seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131
+msgid "Pick nearest full-opacity color"
+msgstr "En yakındaki tümüyle saydam rengi seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
+msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
+msgstr "Matrisi saat yönünün tersine 90° döndür"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
+msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
+msgstr "Matrisi saat yönünde 90° döndür"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
+msgid "Flip matrix horizontally"
+msgstr "Matrisi yatay çevir"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
+msgid "Flip matrix vertically"
+msgstr "Matrisi dikey çevir"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
+msgid "Frequencies"
+msgstr "Frekanslar"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
+msgid "Contours"
+msgstr "Dış Hatlar"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "Keskin Kenarlar"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
+msgid "Other Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Geometri Seçenekleri"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
+msgid "Focus Blur: "
+msgstr "Fokus Bulanıklığı: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "Görüntüden koordinat seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "M_aster"
+msgstr "_Ana"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "Tüm renkleri ayarla"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "Ayarlanacak Birincil Rengi Seçin"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
+msgid "_Overlap"
+msgstr "_Örtüşme"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "Seçilen Rengi Ayarla"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
+msgid "_Hue"
+msgstr "_Renk Tonu"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
+msgid "_Lightness"
+msgstr "_Açıklık"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Doygunluk"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
+msgid "R_eset Color"
+msgstr "_Rengi Sıfırla"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132
+msgid "Circular Motion Blur: "
+msgstr "Dairesel Hareket Bulanıklığı: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126
+msgid "Linear Motion Blur: "
+msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127
+msgid "Zoom Motion Blur: "
+msgstr "Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
+msgid "_Lock patterns"
+msgstr "_Desenleri kilitle"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
+msgid "Loc_k periods"
+msgstr "Düzenleri _kilitle"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
+msgid "Lock a_ngles"
+msgstr "_Açıları kilitle"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
+msgid "Effects"
+msgstr "Etkiler"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
+msgid "Panorama Projection: "
+msgstr "Panorama Gösterimi: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259
+msgid "Add transform"
+msgstr "Dönüşüm ekle"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277
+msgid "Duplicate transform"
+msgstr "Dönüşümü çoğalt"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Dönüşümü kaldır"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
+msgid "Recursive Transform: "
+msgstr "Özyinelemeli Dönüşüm: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
+msgid "Shadows"
+msgstr "Gölgeler"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
+msgid "Highlights"
+msgstr "Vurgular"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
+msgid "Common"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
+msgid "Spiral: "
+msgstr "Sarmal: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
+msgid "Supernova: "
+msgstr "Süpernova: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
+msgid "1,700 K – Match flame"
+msgstr "1,700 K – Kibrit ışığı"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
+msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
+msgstr "1,850 K – Mum ışığı, gün batımı/gün doğumu"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
+msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
+msgstr "2,700 K – Yumuşak (veya sıcak) LED lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
+msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
+msgstr "3,000 K – Yumuşak (veya sıcak) beyaz yoğun floresan lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
+msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
+msgstr "3,200 K – Stüdyo lambası, çok ışıklı lamba, vb."
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
+msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
+msgstr "3,300 K – Akkor lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
+msgstr "3,350 K – Stüdyo \"CP\" ışığı"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
+msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
+msgstr "4,000 K - Soğuk (gün ışığı) led lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
+msgid "4,100 K – Moonlight"
+msgstr "4,100 K – Ay ışığı"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
+msgid "5,000 K – D50"
+msgstr "5,000 K – D50"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
+msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
+msgstr "5,000 K – Soğuk beyaz/gün ışığı yoğun floresan lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
+msgid "5,000 K – Horizon daylight"
+msgstr "5,000 K – Yatay gün ışığı"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
+msgid "5,500 K – D55"
+msgstr "5,500 K – D55"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
+msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
+msgstr "5,500 K – Dikey gün ışığı, elektronik flaş"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
+msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
+msgstr "6,200 K – Xenon kısa ark lambası"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
+msgid "6,500 K – D65"
+msgstr "6,500 K – D65"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87
+msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
+msgstr "6,500 K – Günışığı, bulutlu"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88
+msgid "7,500 K – D75"
+msgstr "7,500 K – D75"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89
+msgid "9,300 K"
+msgstr "9,300 K"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104
+msgid "Choose from a list of common color temperatures"
+msgstr "Genel renk sıcaklıkları listesinden seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155
+msgid "New Seed"
+msgstr "Yeni Parçacık"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
+msgid "Vignette: "
+msgstr "Örtü: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "Görüntüden renk seç"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549
+msgid "This operation has no editable properties"
+msgstr "Bu işlem hiçbir düzenlenebilir özellik içermez"
+
+#. This is a so-called pangram; it's supposed to
+#. contain all characters found in the alphabet.
+#: ../app/text/gimpfont.c:50
+msgid ""
+"Pack my box with\n"
+"five dozen liquor jugs."
+msgstr ""
+"Kutumu paketle\n"
+"beş düzine demlik çayı."
+
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Some fonts failed to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kimi yazı tipleri yükleme başarısız:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635
+msgid "Add Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanı Ekle"
+
+#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101
+msgid "Empty text parasite"
+msgstr "Metin parazitini boşalt"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
+msgid "Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanı"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+msgid "Rename Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Yeniden Adlandır"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+msgid "Move Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Taşı"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
+msgid "Scale Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Ölçekle"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
+msgid "Resize Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
+msgid "Flip Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Çevir"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
+msgid "Rotate Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Döndür"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
+msgid "Transform Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Dönüştür"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:576
+msgid "Discard Text Information"
+msgstr "Metin Bilgisinden Vazgeç"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:711
+msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
+msgstr "Hiçbir yazı tipi olmaması nedeniyle, metin işlevi kullanılamaz."
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:774
+msgid "Empty Text Layer"
+msgstr "Boş Metin Katmanı"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:827
+msgid ""
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
+"or use a smaller font."
+msgstr ""
+"Metniniz görselleştirilemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen "
+"daha kısa hale getirin ya da daha küçük yazı tipi kullanın."
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
+msgstr ""
+"'%s' katmanı için metin paraziti ayrıştırma problemleri:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek "
+"istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok."
+
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:594
+msgid ""
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
+"big."
+msgstr ""
+"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük olasılıkla yazı tipi boyutu çok "
+"büyük."
+
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Hareketli"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
+msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
+msgstr "Hava Fırçası Aracı: Değişken basınç ile boyarken bir fırça kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
+msgid "_Airbrush"
+msgstr "_Hava Fırçası"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+msgid "Relative to"
+msgstr "Göre"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
+msgstr "Referans görüntü nesnesi bir katman üzerinde hizalanacak"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
+msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgstr "Dağılımın yatay konumu"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
+msgid "Vertical offset for distribution"
+msgstr "Dağılımın dikey konumu"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
+msgid "Align"
+msgstr "Hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
+msgid "Align left edge of target"
+msgstr "Hedefin sol kenarını hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
+msgid "Align center of target"
+msgstr "Hedefin merkezini hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
+msgid "Align right edge of target"
+msgstr "Hedefin sağ kenarını hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
+msgid "Align top edge of target"
+msgstr "Hedefin üst kenarını hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
+msgid "Align middle of target"
+msgstr "Hedefin ortasını hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
+msgid "Align bottom of target"
+msgstr "Hedefin altını hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
+msgid "Distribute"
+msgstr "Dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
+msgid "Distribute left edges of targets"
+msgstr "Hedeflerin sol kenarlarını dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
+msgid "Distribute horizontal centers of targets"
+msgstr "Hedeflerin yatay merkezlerini dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
+msgid "Distribute right edges of targets"
+msgstr "Hedeflerin sağ kenarlarını dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
+msgstr "Hedefleri yatayda eşit olarak dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
+msgid "Distribute top edges of targets"
+msgstr "Hedeflerin üst kenarlarını dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
+msgid "Distribute vertical centers of targets"
+msgstr "Hedeflerin dikey merkezlerini dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
+msgid "Distribute bottoms of targets"
+msgstr "Hedeflerin altlarını dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
+msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
+msgstr "Hedefleri dikeyde eşit olarak dağıt"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
+msgstr "Hizalama Aracı: Katmanları ve diğer nesneleri hizala ya da sırala"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "_Align"
+msgstr "_Hizala"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+msgstr ""
+"Bir katmanı, yolu veya kılavuzu tıklayın, ya da birkaç katman seçmek için "
+"tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+msgid "Click to pick this layer as first item"
+msgstr "Bu katmanı ilk öge olarak seçmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
+msgid "Click to add this layer to the list"
+msgstr "Bu katmanı listeye eklemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
+msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgstr "Bu kılavuzu ilk öge olarak seçmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "Bu kılavuzu listeye eklemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
+msgid "Click to pick this path as first item"
+msgstr "Bu yolu ilk öge olarak seçmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
+msgid "Click to add this path to the list"
+msgstr "Bu yolu listeye eklemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "Parlaklık ve Karşıtlığı Ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Parlaklık"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
+msgid "_Contrast"
+msgstr "_Karşıtlık"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
+msgid "Edit these Settings as Levels"
+msgstr "Bu Ayarları, Düzey olarak düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
+msgid "Fill selection"
+msgstr "Seçimi doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
+msgid "Which area will be filled"
+msgstr "Hangi alan doldurulacak"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "Saydam alanları doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
+msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
+msgstr "Saydam bölgelerin tümüyle doldurulmasına izin ver"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
+msgid "Base filled area on all visible layers"
+msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde tabanı doldurulmuş alan"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr "Çapraz olarak komşu pikselleri bağlı kabul et"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+msgid ""
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
+"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
+"uniformly."
+msgstr ""
+"Temel doldurma matlığı, tıklatılan pikselden (eşiğe bakınız) veya çizgi "
+"sanatı sınırlarından renk farkına göre. Tüm alanı eşit şekilde doldurmak "
+"için kenar yumuşatmayı pasifleştirin."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
+msgid "Maximum color difference"
+msgstr "En fazla renk farklılığı"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
+msgid "Source image for line art computation"
+msgstr "Çizgi sanatı hesaplaması için kaynak görüntü"
+
+# azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202
+msgid "Maximum gap length"
+msgstr "Azami boşluk uzunluğu"
+
+# azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
+msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
+msgstr "Çizgi sanatında kapatılabilen azami boşluk (piksel olarak)"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470
+msgid "Fill by"
+msgstr "Doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr "Renk benzerliklerinin belirlenmesi için kullanılan kriter"
+
+#. fill type
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407
+#, c-format
+msgid "Fill Type (%s)"
+msgstr "Doldurma Türü: (%s)"
+
+#. fill selection
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422
+#, c-format
+msgid "Affected Area (%s)"
+msgstr "Etkilenen Bölge (%s)"
+
+#. Similar color frame
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431
+msgid "Finding Similar Colors"
+msgstr "Benzer Renklerin Bulunması"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485
+msgid "Line Art Detection"
+msgstr "Çizgi Sanatı Saptaması"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495
+msgid "(computing...)"
+msgstr "(hesaplanıyor...)"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Kovadan Dolum"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
+msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
+msgstr "Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da desenle doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
+msgid "_Bucket Fill"
+msgstr "_Kovadan Dolum"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Kovadan dolum"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "Etkin katman görünür değil."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578
+msgid "No valid line art source selected."
+msgstr "Geçerli bir çizgi sanatı kaynağı seçilmedi."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468
+msgid "Click in any image to pick the background color"
+msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462
+msgid "Click in any image to pick the foreground color"
+msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Renge Göre Seç"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
+msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
+msgstr "Renge Göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
+msgid "_By Color Select"
+msgstr "_Renge Göre Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+msgctxt "command"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "Renge Göre Seç"
+
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr ""
+"Kafesin özgün konumunu\n"
+"bir renk ile doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "Kafes Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
+msgstr "Kafes Dönüşüm Aracı: Bir kafes ile seçimin biçimini değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164
+msgid "_Cage Transform"
+msgstr "_Kafes Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
+msgstr "Dönüşümü işlemek için ENTER'a basın"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145
+msgid "Computing Cage Coefficients"
+msgstr "Hesaplama Kafes Katsayıları"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278
+msgid "Cage transform"
+msgstr "Kafes dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
+msgstr ""
+"Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da desenden, bir fırça kullanıp seçerek "
+"kopyala"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
+msgid "_Clone"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
+msgid "Click to clone"
+msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
+#, c-format
+msgid "%s to set a new clone source"
+msgstr "Yeni kopyalama kaynağı ayarlamak için %s"
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
+msgid "Click to set a new clone source"
+msgstr "Yeni kopyalama aracı ayarlamak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
+msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan elde edilmiş renk değeri kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
+msgid "Sample average"
+msgstr "Örnek ortalama"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
+msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
+msgstr "Yakındaki piksellerden ortalama renk değeri kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Renk Seçici Ortalama Yarıçapı"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
+msgid "Pick Target"
+msgstr "Hedef Seç"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+msgid "Choose what the color picker will do"
+msgstr "Renk seçicinin ne yapacağını seç"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79
+msgid "Use info window"
+msgstr "Bilgi penceresi kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
+msgid ""
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgstr ""
+"Çeşitli renk modellerinde seçilen renk değerlerini görüntülemek için kayan "
+"bir iletişim kutusu aç"
+
+#. the pick FG/BG frame
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190
+#, c-format
+msgid "Pick Target (%s)"
+msgstr "Hedef Seç (%s)"
+
+#. the use_info_window toggle button
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199
+#, c-format
+msgid "Use info window (%s)"
+msgstr "Bilgi penceresi kullan (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Renk Seçici"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
+msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
+msgstr "Renk Seçim Aracı: Görüntü piksellerinden renk seç"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
+msgid "C_olor Picker"
+msgstr "R_enk Seçici"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
+msgid "Click in any image to view its color"
+msgstr "Rengini görmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
+msgid "Click in any image to add the color to the palette"
+msgstr "Palete renk eklemek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
+msgid "Color Picker Information"
+msgstr "Renk Seçici Bilgisi"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+msgid "Blur / Sharpen"
+msgstr "Bulanıklaştır / Keskinleştir"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
+msgstr ""
+"Bulanıklaştırma / Keskinleştirme Aracı: Fırça kullanarak seçici "
+"bulanıklaştır veya keskinleştir"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
+msgid "Bl_ur / Sharpen"
+msgstr "B_ulanıklaştır / Keskinleştir"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
+msgid "Click to blur"
+msgstr "Bulanıklaştırmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+msgid "Click to blur the line"
+msgstr "Çizgiyi bulanıklaştırmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#, c-format
+msgid "%s to sharpen"
+msgstr "Keskinleştirmek için %s"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+msgid "Click to sharpen"
+msgstr "Keskinleştirmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+msgid "Click to sharpen the line"
+msgstr "Çizgiyi keskinleştirmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#, c-format
+msgid "%s to blur"
+msgstr "Bulanıklaştırmak için %s"
+
+#. the type radio box
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
+#, c-format
+msgid "Convolve Type (%s)"
+msgstr "Evriştime Türü (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgu"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
+msgid "Dim everything outside selection"
+msgstr "Seçim çerçevesindeki herşeyi söndür"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Vurgu matlığı"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+msgid "How much to dim everything outside selection"
+msgstr "Seçim çerçevesindeki her şeyin ne kadar söndürüleceği"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Yalnızca etkin katman"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr "Yalnızca şu anda seçili olan katmanı kırp"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+msgid "Delete cropped pixels"
+msgstr "Kırpılmış piksellerini sil"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
+msgstr "Kırpma bölgesinin dışında kalan kilitsiz katman verilerini gözardı et"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108
+msgid "Allow growing"
+msgstr "Büyümeye izin ver"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+"Kırpma çerçevesini görüntü sınırının ötesine sürükleyerek tuvalin yeniden "
+"boyutlandırılmasına izin ver"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
+msgid "Fill with"
+msgstr "Şununla doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117
+msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
+msgstr "'Büyümeye izin ver' ile oluşturulan yeni alanların nasıl doldurulacağı"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
+msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
+msgstr "Kırpma Aracı: Görüntüden ya da katmandan kenar alanlarını kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kırp"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161
+msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
+msgstr "Diktörtgen kırpımı çizmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281
+msgid "Click or press Enter to crop"
+msgstr "Kırpma için Enter tuşuna basın"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388
+msgid "Crop to: "
+msgstr "Şuna kırp: "
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456
+msgid "There is no active layer to crop."
+msgstr "Kırpmak için etkin katman yok."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
+msgid "Curves"
+msgstr "Eğriler"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
+msgid "_Curves..."
+msgstr "_Eğriler..."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395
+msgid "Click to add a control point"
+msgstr "Denetim noktası eklemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400
+msgid "Click to add control points to all channels"
+msgstr "Tüm kanallara Denetim noktası eklemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr "Eğriyi konumlandırmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407
+#, c-format
+msgid "%s: add control point"
+msgstr "%s: denetim noktası ekle"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: add control points to all channels"
+msgstr "%s: tüm kanallara denetim noktası ekle"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
+msgid "Cha_nnel:"
+msgstr "_Kanal:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
+msgid "R_eset Channel"
+msgstr "Kanalı _Sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522
+msgid "Adjust curves in linear light"
+msgstr "Eğrileri doğrusal ışıkta ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523
+msgid "Adjust curves perceptually"
+msgstr "Eğrileri algısal ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618
+msgid "_Input:"
+msgstr "_Girdi:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632
+msgid "O_utput:"
+msgstr "_Çıktı:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_Tür:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+msgid "Curve _type:"
+msgstr "Eğri _türü:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
+msgid "Could not read header: "
+msgstr "Başlık okunamadı: "
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr "_Eski eğrilerin dosya biçimini kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+msgid "Dodge / Burn"
+msgstr "Soldurma / Yakma"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
+msgstr ""
+"Soldurma / Yakma Aracı: Fırçayı kullanarak renk açıklaştır ya da koyulaştır"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
+msgid "Dod_ge / Burn"
+msgstr "_Soldurma / Yakma"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
+msgid "Click to dodge"
+msgstr "Soldurmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+msgid "Click to dodge the line"
+msgstr "Çizgiyi soldurmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#, c-format
+msgid "%s to burn"
+msgstr "Yakmak için %s"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
+msgid "Click to burn"
+msgstr "Yakmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+msgid "Click to burn the line"
+msgstr "Çizgiyi yakmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#, c-format
+msgid "%s to dodge"
+msgstr "Soldurma için %s"
+
+#. the type (dodge or burn)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
+#, c-format
+msgid "Type (%s)"
+msgstr "Tür (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621
+msgid "Move: "
+msgstr "Taşı: "
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206
+msgid "Move Floating Selection"
+msgstr "Yüzen Seçimi Taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "Etkin yolun konumu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+msgid "The active channel's pixels are locked."
+msgstr "Etkin kanalın pikselleri kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "Elips Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
+msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
+msgstr "Elips Seçim Aracı: Eliptik bir bölge seç"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+msgid "_Ellipse Select"
+msgstr "_Elips Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
+msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
+msgstr ""
+"Silgi Aracı: Bir fırça kullanarak artalana ya da saydamlığa yönelik sil"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
+msgid "_Eraser"
+msgstr "_Silgi"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
+msgid "Click to erase"
+msgstr "Silmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
+msgid "Click to erase the line"
+msgstr "Çizgiyi silmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
+#, c-format
+msgid "%s to pick a background color"
+msgstr "Bir artalan rengi seçmek için %s"
+
+#. the anti_erase toggle
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:166
+#, c-format
+msgid "Anti erase (%s)"
+msgstr "Karşı silme (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
+msgid "_Preview"
+msgstr "Öniz_leme"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
+msgid "Split _view"
+msgstr "Bölünmüş _görünüm"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101
+msgid "On-canvas con_trols"
+msgstr "Tuvalde _denetimler"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
+msgid "Show on-canvas filter controls"
+msgstr "Tuvalde süzgeç denetimlerini göster"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627
+msgid "Click to switch the original and filtered sides"
+msgstr "Özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yapmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631
+msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
+msgstr "Dikey ve yatay arasında geçiş yapmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
+msgid "Click to move the split guide"
+msgstr "Bölünmüş kılavuzu taşımak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: switch original and filtered"
+msgstr "%s: özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yap"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: switch horizontal and vertical"
+msgstr "%s: yatay ve dikey arasında geçiş yap"
+
+#. The blending-options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095
+msgid "Blending Options"
+msgstr "Harmanlama Seçenekleri"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Gelişmiş Renk Seçenekleri"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158
+msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
+msgstr "Süzgeci uygulamak için pikselleri yerleşik sRGB'ye dönüştür (yavaş)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159
+msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
+msgstr ""
+"Piksellerin yerleşik sRGB olduğunu varsay (gerçek görüntü renk uzayını "
+"yoksay)"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#, c-format
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr "'%s' Ayarlarını İçe Aktar"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#, c-format
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "Ön_ayarlar:"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr "Ayararın kaydedildiği yer, '%s'"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+msgid "Flip Type"
+msgstr "Çevirme Türü"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+msgid "Direction of flipping"
+msgstr "Çevirme yönü"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#, c-format
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "Yön (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109
+msgid "Flip"
+msgstr "Çevir"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr ""
+"Çevirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu, yatay veya dikey olarak ters çevir"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Çevir"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Yatay çevir"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Dikey çevir"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "Çizim Kipi"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
+msgstr ""
+"Seçime eklemek veya hariç tutmak amacıyla renk değerlerini işaretlemek "
+"istediğiniz alanları boyayın"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
+msgid "Preview Mode"
+msgstr "Önizleme Kipi"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Darbe genişliği"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+msgid "Size of the brush used for refinements"
+msgstr "Saflık için kullanılacak fırçanın boyutu"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111
+msgid "Preview color"
+msgstr "Renk önizle"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+msgid "Color of selection preview mask"
+msgstr "Seçim önizleme maskesinin rengi"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
+msgid "Engine"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+msgid "Matting engine to use"
+msgstr "Kullanılacak matting motoru"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "Kullanılacak aşağı örneklenmiş düzey sayısı"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134
+msgid "Active levels"
+msgstr "Etkin düzeyler"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr "Çözme gerçekleştirilecek düzey sayısı"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141
+msgid "Iterations"
+msgstr "Yinelemeler"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "Gerçekleştirilecek yineleme sayısı"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr "Darbe genişliğini öntanımlı boyutlarına sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Önalan Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
+msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
+msgstr "Önalan Seçim Aracı: Önalan nesnelerini içeren bir bölge seç"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
+msgid "F_oreground Select"
+msgstr "_Önalan Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+msgid "Dialog for foreground select"
+msgstr "Önalan seçim iletişim kutusu"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
+msgid "_Preview mask"
+msgstr "Maske _Önizle"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
+msgid "Select foreground pixels"
+msgstr "Önalan piksellerini seç"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624
+msgid "Roughly outline the object to extract"
+msgstr "Çıkarılacak nesneyi ana hatlarıyla belirt"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
+msgid "press Enter to refine."
+msgstr "saflaştırma için Enter tuşuna bas."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
+msgid "Selecting foreground"
+msgstr "Önalan seçiliyor"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649
+msgid "Selecting background"
+msgstr "Artalan seçiliyor"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
+msgid "Selecting unknown"
+msgstr "Bilinmeyen seçiliyor"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654
+msgid "press Enter to preview."
+msgstr "önizleme için Enter tuşuna bas."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656
+msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
+msgstr "önizlemeden çıkmak için Esc ya da uygulamak için Enter tuşuna bas."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287
+msgid "Paint mask"
+msgstr "Boyama maskesi"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr ""
+"Serbest Seçim Aracı: Serbest ve çok köşeli seçimlerle bir el-çizimi bölgesi "
+"seç"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108
+msgid "_Free Select"
+msgstr "_Serbest Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339
+msgctxt "command"
+msgid "Free Select"
+msgstr "Serbest Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Bulanık Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
+msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Rengi temel olarak bitişik bir bölge seç"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
+msgid "Fu_zzy Select"
+msgstr "_Bulanık Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
+msgctxt "command"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "Bulanık Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
+msgid "GEGL Operation"
+msgstr "GEGL İşlemi"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
+msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80
+msgid "_GEGL Operation..."
+msgstr "_GEGL İşlemi..."
+
+#. The options vbox
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
+msgid "Select an operation from the list above"
+msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç"
+
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "Dönüşüm Matrisi"
+
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135
+msgid "Invalid transform"
+msgstr "Geçersiz dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr "Mesafe hesaplaması için kullanılacak metrikler"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
+msgid "Adaptive Supersampling"
+msgstr "Uyarlamalı Süperörneklem"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115
+msgid "Max depth"
+msgstr "En fazla derinlik"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135
+msgid "Instant mode"
+msgstr "Anlık kip"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
+msgid "Commit gradient instantly"
+msgstr "Renk geçişini anlık işle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142
+msgid "Modify active gradient"
+msgstr "Etkin renk geçişini düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
+msgid "Modify the active gradient in-place"
+msgstr "Etkin renk geçişini konumunda düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "Bu renk geçişini düzenle"
+
+#. the instant toggle
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351
+#, c-format
+msgid "Instant mode (%s)"
+msgstr "Anlık kip (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
+"this option to edit a copy of it."
+msgstr ""
+"Etkin renk geçişi yazılabilir değil ve doğrudan düzenlenemez. Bir kopyasını "
+"düzenlemek için bu seçeneğin işaretini kaldırın."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165
+msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
+msgstr "Renk Geçişi Aracı: Seçilmiş alanı bir renk geçişi ile doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166
+msgid "Gra_dient"
+msgstr "Renk _Geçişi"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223
+msgid "Click-Drag to draw a gradient"
+msgstr "Renk geçişi çizmek için tıkla sürükle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek renk geçişi yok."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631
+msgid "Gradient: "
+msgstr "Renk Geçişi: "
+
+#. the position labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353
+msgid "Change Endpoint Color"
+msgstr "Bitim Noktası Rengini Değiştir"
+
+#. the position label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. the color labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416
+msgid "Left color:"
+msgstr "Sol renk:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422
+msgid "Right color:"
+msgstr "Sağ renk:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458
+msgid "Change Stop Color"
+msgstr "Durak Rengini Değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Durağı sil"
+
+#. the type label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536
+msgid "Blending:"
+msgstr "Harmanlama:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558
+msgid "Coloring:"
+msgstr "Renklendirme:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592
+msgid "New stop at midpoint"
+msgstr "Orta noktada yeni durak"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600
+msgid "Center midpoint"
+msgstr "Merkez orta nokta"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663
+msgid "Start Endpoint"
+msgstr "Bitim Noktasını Başlat"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671
+msgid "End Endpoint"
+msgstr "Bitim Noktasını Bitir"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724
+#, c-format
+msgid "Stop %d"
+msgstr "Durak %d"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792
+#, c-format
+msgid "Midpoint %d"
+msgstr "Orta Nokta %d"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378
+msgid "Gradient Step"
+msgstr "Renk Geçişi Basamağı"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guides"
+msgstr "Kılavuzları Kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guides"
+msgstr "Kılavuzları Taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
+msgid "Remove Guides"
+msgstr "Kılavuzları Kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "Kılavuzu Kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "Kılavuzdan Vazgeç"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "Kılavuzu Taşı: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
+msgid "Move Guides: "
+msgstr "Kılavuzları Taşı: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "Kılavuz Ekle: "
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+msgid "Handle mode"
+msgstr "Kulp kipi"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr "Kulp ekle ve görüntüyü dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "Dönüşüm kulplarını taşı"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "Dönüşüm kulplarını kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111
+msgid "Handle Transform"
+msgstr "Kulp Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112
+msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
+msgstr ""
+"Kulp Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya tutamaçlı yolun biçimini değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114
+msgid "_Handle Transform"
+msgstr "_Kulp Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Handle transform"
+msgstr "Kulp dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "Kulp dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
+msgstr "İyileştirme Aracı: Görüntü düzensizliklerini iyileştir"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+msgid "_Heal"
+msgstr "_İyileştir"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+msgid "Click to heal"
+msgstr "İyileştirmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
+#, c-format
+msgid "%s to set a new heal source"
+msgstr "Yeni iyileştirme kaynağı ayarlamak için %s"
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+msgid "Click to set a new heal source"
+msgstr "Yeni iyileştirme kaynağı ayarlamak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
+msgid "Histogram Scale"
+msgstr "Histogram Ölçekleme"
+
+#. adjust sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Ayarlama"
+
+#. sens sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Duyarlık"
+
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:66
+msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
+msgstr "Mürekkep Aracı: Kaligrafi biçemle boya"
+
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:67
+msgid "In_k"
+msgstr "_Mürekkep"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Etkileşimli sınır"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken gelecekteki seçim kesimini göster"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
+msgid "Scissors Select"
+msgstr "Makas Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
+msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
+msgstr "Makas Seçim Aracı: Akıllı kenar giydirmeyi kullanarak şekilleri seç"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
+msgid "Intelligent _Scissors"
+msgstr "Akıllı _Makas"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+msgid "Click to remove this point"
+msgstr "Bu noktayı kaldırmak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
+#, c-format
+msgid "%s: disable auto-snap"
+msgstr "%s: kendiliğinden yaslama etkin değil"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "%s: bu noktayı kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
+msgid "Click to close the curve"
+msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklay"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
+msgid "Click to add a point on this segment"
+msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıkla"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
+msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
+msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas ya da tıkla"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
+msgid "Press Enter to convert to a selection"
+msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+msgid "Click or Click-Drag to add a point"
+msgstr "Bir nokta eklemek için tıkla ya da tıklayıp sürükle"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr "Makas Eğrilerini Değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
+msgid "_Levels..."
+msgstr "_Düzeyler..."
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
+msgid "Pick black point for all channels"
+msgstr "Tüm kanallar için siyah nokta seç"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
+msgid "Pick black point for the selected channel"
+msgstr "Seçilmiş kanal için siyah nokta seç"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
+msgid "Pick gray point for all channels"
+msgstr "Tüm kanallar için gri nokta seç"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
+msgid "Pick gray point for the selected channel"
+msgstr "Seçilmiş kanal için gri nokta seç"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
+msgid "Pick white point for all channels"
+msgstr "Tüm kanallar için beyaz nokta seç"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
+msgid "Pick white point for the selected channel"
+msgstr "Seçilmiş kanal için beyaz nokta seç"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
+msgid "Adjust levels in linear light"
+msgstr "Düzeyleri doğrusal ışıkta ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401
+msgid "Adjust levels perceptually"
+msgstr "Düzeylerin algısallığını ayarla"
+
+#. Input levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410
+msgid "Input Levels"
+msgstr "Girdi Düzeyleri"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497
+msgid "Clamp _input"
+msgstr "G_irdiyi kelepçele"
+
+#. Output levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
+msgid "Output Levels"
+msgstr "Çıktı Düzeyleri"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
+msgid "Clamp outpu_t"
+msgstr "Çık_tıyı kelepçele"
+
+#. all channels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
+msgid "All Channels"
+msgstr "Tüm Kanallar"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr "_Kendiliğinden Girdi Düzeyleri"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+msgid "Adjust levels for all channels automatically"
+msgstr "Tüm kanal düzeylerini kendiliğinden ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
+msgid "Edit these Settings as Curves"
+msgstr "Bu Ayarları Eğriler olarak düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr "_Eski düzeylerin dosya biçimini kullan"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
+msgid "Calculating histogram..."
+msgstr "Histogram hesaplanıyor..."
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "Pencereyi kendiliğinden yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
+msgstr ""
+"Yeni yakınlaştırma düzeylerine uyum sağlaması için görüntü penceresini "
+"yeniden boyutlandır"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
+msgid "Direction of magnification"
+msgstr "Büyütme yönü"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
+msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
+msgstr "Yakınlaştırma Aracı: Yakınlaştırma düzeyini ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Yakınlaştır"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yönelim"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
+msgid "Orientation against which the angle is measured"
+msgstr "Açının ölçüldüğü yönelim"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
+msgstr ""
+"Ölçümlerle ilgili ayrıntıları görüntülemek için yüzen bir iletişim kutusu aç"
+
+#. the orientation frame
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
+#, c-format
+msgid "Orientation (%s)"
+msgstr "Yönelim (%s)"
+
+#. the straighten frame
+#. the straighten button
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
+msgid "Straighten"
+msgstr "Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175
+msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
+msgstr "Etkin katmanı, seçimi ya da yolu ölçülmüş açıya göre döndür"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
+msgid "Measure"
+msgstr "Ölçüm"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
+msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
+msgstr "Ölçüm Aracı: Açıları ve uzaklıkları ölç"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
+msgid "_Measure"
+msgstr "Ö_lçüm"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten"
+msgstr "Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
+msgid "Straightening"
+msgstr "Doğrultma"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
+msgid "Click-Drag to create a line"
+msgstr "Çizgi oluşturmak için tıkla sürükle"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° Yatay Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° Dikey Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
+msgid "Add Guides"
+msgstr "Kılavuzlar Ekle"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
+msgid "Measure Distances and Angles"
+msgstr "Uzaklıkları ve Açıları Ölç"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
+msgid "Distance:"
+msgstr "Uzaklık:"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136
+msgid "Move selection"
+msgstr "Seçimi taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle (%s)"
+msgstr "Araç Geçişi (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154
+msgid "Pick a layer or guide"
+msgstr "Bir katman ya da kılavuz seç"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
+msgid "Move the active layer"
+msgstr "Etkin katmanı taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159
+msgid "Pick a path"
+msgstr "Bir yol seç"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
+msgid "Move the active path"
+msgstr "Etkin yolu taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197
+msgid "Move:"
+msgstr "Taşı:"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
+msgctxt "tool"
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
+msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
+msgstr "Taşıma Aracı: Katmanları, seçimleri ve diğer nesneleri taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
+msgid "_Move"
+msgstr "_Taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP'de MyPaint fırçalarını kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "M_yPaint Fırçası"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+msgid "Density"
+msgstr "Sıklık"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+msgid "Rigidity"
+msgstr "Katılık"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+msgid "Deformation mode"
+msgstr "Deformasyon kipi"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+msgid "Use weights"
+msgstr "Ağırlıkları kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+msgid "Control points influence"
+msgstr "Denetim noktalarının etkisi"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+msgid "Amount of control points' influence"
+msgstr "Denetim noktalarının etki miktarı"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+msgid "Show lattice"
+msgstr "Kafes göster"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
+msgid "Rigid (Rubber)"
+msgstr "Katı (Silgi)"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
+msgid "N-Point Deformation"
+msgstr "N-Nokta Deformasyon"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
+msgstr ""
+"N-Nokta Deformasyon Aracı: Noktaları kullanarak görüntünün silgi benzeri "
+"deformasyonu"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
+msgid "_N-Point Deformation"
+msgstr "_N-Nokta Deformasyon"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Konum..."
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198
+msgid "Offset Layer"
+msgstr "Konum Katmanı"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200
+msgid "Offset Layer Mask"
+msgstr "Konum Katman Maskesi"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202
+msgid "Offset Channel"
+msgstr "Konum Kanalı"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391
+msgid "Offset: "
+msgstr "Konum: "
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418
+msgid "Click-Drag to offset drawable"
+msgstr "Konum çizilebilirliği için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr "Genişlik/_2, yükseklik/2 ile"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517
+msgid "By _width/2"
+msgstr "_Yükseklik/2 ile"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525
+msgid "By _height/2"
+msgstr "_Genişlik/2 ile"
+
+#. The edge behavior frame
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "Kenar Davranışı"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541
+msgid "W_rap around"
+msgstr "Sa_rmala"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544
+msgid "Fill with _background color"
+msgstr "_Artalan rengi ile doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547
+msgid "Make _transparent"
+msgstr "_Saydam yap"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137
+msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "İşleme Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621
+msgid "Aux\\1 Input"
+msgstr "Aux\\1 Girdi"
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
+msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullanarak pürüzsüz darbelerle boya"
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
+msgid "_Paintbrush"
+msgstr "_Boya Fırçası"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "Bu fırçayı düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
+msgid "Reset size to brush's native size"
+msgstr "Fırça boyutunu öntanımlı değerine sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
+msgstr "Fırça en boy oranını öntanımlı değerine sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185
+msgid "Reset angle to brush's native angle"
+msgstr "Fırça açısını öntanımlı değerine sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
+msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
+msgstr "Fırça boşluğunu öntanımlı değerine sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
+msgstr "Fırça sertliğini öntanımlı değerine sıfırla"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209
+msgid "Reset force to default"
+msgstr "Öntanımlı hale gelmesi için sıfırlamayı zorla"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "Bu hareketi düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
+msgid "Fade Options"
+msgstr "Solma Seçenekleri"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+msgid "Color Options"
+msgstr "Renk Seçenekleri"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
+msgid "Link to brush default"
+msgstr "Fırçayı öntanımlı olarak bağla"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:175
+msgid "Click to paint"
+msgstr "Boyamak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:176
+msgid "Click to draw the line"
+msgstr "Çizgi çekmek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:177
+#, c-format
+msgid "%s to pick a color"
+msgstr "Bir renk seçmek için %s"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:293
+msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgstr "Katman kümelerine boyama yapılamaz."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:658
+#, c-format
+msgid "%s for a straight line"
+msgstr "düz bir çizgi için %s"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:877
+msgid "The active layer does not have an alpha channel."
+msgstr "Etkin katman alfa kanalı içermiyor."
+
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
+msgstr "Kalem Aracı: Bir fırçayı kullanarak sert kenarlı boya"
+
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
+msgid "Pe_ncil"
+msgstr "_Kalem"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
+msgstr ""
+"Perspektif Kopyalama Aracı: Perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra görüntü "
+"kaynağından kopyala"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
+msgid "_Perspective Clone"
+msgstr "_Perspektif Kopyala"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611
+msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
+msgstr "Bir kopya kaynağı ayarlamak için \"Ctrl\" ile tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
+msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
+msgstr "Perspektif Aracı: Katmanın, seçimin ya da yolun perspektifini değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
+msgid "_Perspective"
+msgstr "_Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "Perspektif Dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
+msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekle kendiliğinden küçült"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "Birleştirip küçült"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93
+msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
+msgstr "Seçimi küçültürken tüm görünür katmanları kullan"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
+msgstr "Üçte bir kuralı gibi kompozisyon kılavuzları"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
+msgid "X coordinate of top left corner"
+msgstr "Sol üst köşenin X koordinatı"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121
+msgid "Y coordinate of top left corner"
+msgstr "Sol üst köşenin Y koordinatı"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Seçim genişliği"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Seçim yüksekliği"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
+msgstr "Sol üst köşenin koordinat birimi"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158
+msgid "Unit of selection size"
+msgstr "Seçim boyutunun birimi"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
+msgstr ""
+"En boy oranını, genişliği, yüksekliği veya boyutu kilitlemeyi etkinleştir"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176
+msgid "Choose what has to be locked"
+msgstr "Kilitli olanları seç"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185
+msgid "Custom fixed width"
+msgstr "Özel sabit genişlik"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194
+msgid "Custom fixed height"
+msgstr "Özel sabit yükseklik"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
+msgstr "Sabit genişliğin, yüksekliğin veya boyutun birimi"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296
+msgid "Expand from center"
+msgstr "Merkezden genişlet"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297
+msgid "Expand selection from center outwards"
+msgstr "Seçimi merkezden dışa doğru genişlet"
+
+#. Current, as in what is currently in use.
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746
+msgid "Current"
+msgstr "Geçerli"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. Auto Shrink
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039
+msgid "Auto Shrink"
+msgstr "Kendiliğinden Küçült"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "Yuvarlatılmış köşeler"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
+msgid "Round corners of selection"
+msgstr "Seçimin köşelerini yuvarlat"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
+msgid "Radius of rounding in pixels"
+msgstr "Piksel olarak yuvarlama yarıçapı"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "Dikdörtgen Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
+msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
+msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seç"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
+msgid "_Rectangle Select"
+msgstr "D_ikdörtgen Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
+msgid "Ellipse: "
+msgstr "Elips: "
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Saydam alanları seç"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
+msgstr "Tümüyle saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
+msgid "Base selection on all visible layers"
+msgstr "Taban seçim tüm görünür katmanların üzerinde"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
+msgid "Select by"
+msgstr "Seçim ölçütü"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
+msgid "Selection criterion"
+msgstr "Seçim kriteri"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+msgid "Draw mask"
+msgstr "Maske çiz"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+msgid "Draw the selected region's mask"
+msgstr "Seçilen bölgenin maskesini çiz"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
+msgid "Move the mouse to change threshold"
+msgstr "Eşiği değiştirmek için fareyi taşı"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103
+msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
+msgstr "Döndürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu döndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Döndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132
+msgid "R_otate"
+msgstr "D_öndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° ile döndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
+msgstr "Etrafında %-3.3g° ile döndür (%g, %g)"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:284
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Açı:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Merkez _X:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:311
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Merkez _Y:"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "Örnek Noktayı Kaldır"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr "Örnek Noktadan Vazgeç"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "Örnek Noktayı Taşı: "
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "Örnek Nokta Ekle: "
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97
+msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
+msgstr "Ölçek Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçekle"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr "%d x %d'ye ölçekle"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid "Refinement scale"
+msgstr "Saflaştırma ölçeği"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+"Aradeğerleme ağı için kullanılacak en yüksek saflaştırma noktası ölçeği"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr "Kusursuz Kopyalama"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr "Kusursuz Kopyalama: Bir görüntüyü diğerine kusursuzca yapıştırın"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr "_Kusursuz Kopyalama"
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791
+msgid "Cloning the foreground object"
+msgstr "Önalan nesnesi kopyalanıyor"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr "Seçim kenarlarını tüylemeyi etkinleştir"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+msgid "Mode:"
+msgstr "Kip:"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
+msgid "Click-Drag to replace the current selection"
+msgstr "Geçerli seçimin yerine koymak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327
+msgid "Click-Drag to create a new selection"
+msgstr "Yeni seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332
+msgid "Click-Drag to add to the current selection"
+msgstr "Geçerli seçime eklemek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341
+msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
+msgstr "Geçerli seçimden çıkartmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350
+msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
+msgstr "Geçerli seçimle kesiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
+msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368
+msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372
+msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
+msgstr "Seçilmiş piksellerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376
+msgid "Click to anchor the floating selection"
+msgstr "Yüzen seçimi çıpalamak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
+#, c-format
+msgid "Cannot subtract from an empty selection."
+msgstr "Boş bir seçimden çıkartılamaz."
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541
+#, c-format
+msgid "Cannot intersect with an empty selection."
+msgstr "Boş bir seçim ile kesiştirilemez."
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
+msgid "Shear"
+msgstr "Eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
+msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
+msgid "S_hear"
+msgstr "_Eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear"
+msgstr "Eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+msgid "_Shear"
+msgstr "_Eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr "%-3.3g yatay eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr "%-3.3g dikey eğ"
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr "Yatay %-3.3g, dikey %-3.3g eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191
+msgid "Shear magnitude _X"
+msgstr "_X eğme büyüklüğü"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202
+msgid "Shear magnitude _Y"
+msgstr "_Y eğme büyüklüğü"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
+msgstr "Lekeleme Aracı: Bir fırça kullanıp seçerek lekele"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
+msgid "_Smudge"
+msgstr "_Lekele"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
+msgid "Click to smudge"
+msgstr "Lekelemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
+msgid "Click to smudge the line"
+msgstr "Çizgiyi lekelemek için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
+msgid "Font size unit"
+msgstr "Yazı tipi boyutu birimi"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
+msgid "Hinting"
+msgstr "İpucu"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr ""
+"Dokunma, yazı tipi dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak "
+"için değiştirir"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
+msgstr "Metin dili, metnin görselleştirme şeklini etkileyebilir."
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+msgid "Justify"
+msgstr "Hizala"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Metin hizalaması"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
+msgid "Indentation"
+msgstr "Girinti"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
+msgid "Indentation of the first line"
+msgstr "İlk satırın girintili yazımı"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Çizgi boşluğu"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185
+msgid "Adjust line spacing"
+msgstr "Satır boşluğunu ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Harf boşluğu"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193
+msgid "Adjust letter spacing"
+msgstr "Harf boşluğunu ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
+msgid "Box"
+msgstr "Kutu"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
+msgstr ""
+"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması veya "
+"dikdörtgen şekil içine devam edip etmemesi"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
+msgid "Use editor"
+msgstr "Düzenleyiciyi kullan"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr "Metin girişi için harici metin düzenleyici kullan"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595
+msgid "Hinting:"
+msgstr "İpucu:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599
+msgid "Text Color"
+msgstr "Metin Rengi"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+msgid "Justify:"
+msgstr "Hizala:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636
+msgid "Box:"
+msgstr "Kutu:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
+msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
+msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur veya düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
+msgid "Te_xt"
+msgstr "_Metin"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040
+msgid "Fonts are still loading"
+msgstr "Yazı tipleri yüklenmeye devam ediyor"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051
+msgid "Text box: "
+msgstr "Metin kutusu: "
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "Metin Katmanını Yeniden Şekillendir"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758
+msgid "Confirm Text Editing"
+msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762
+msgid "Create _New Layer"
+msgstr "_Yeni Katman Oluştur"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764
+msgid "_Edit"
+msgstr "Dü_zenle"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786
+msgid ""
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
+"\n"
+"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz katman bir metin katmanı ama başka araçlar kullanılarak "
+"değiştirilmiş. Katmanı metin aracı ile düzenlemek bu değişikliklerden "
+"vazgeçilmesini sağlayacaktır.\n"
+"\n"
+"Katmanı düzenleyebilirsiniz veya metin özniteliklerinden yeni metin katmanı "
+"oluşturabilirsiniz."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "GIMP Metin Düzenleyici"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "_Eşik..."
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "Eşiği Uygula"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Kendiliğinden"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
+msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
+msgstr "Kendiliğinden en uygun ikili eşiğe göre ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimptool.c:1213
+msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
+msgstr "Boş bir görüntü üzerinde çalışılamaz, önce bir katman ekleyin"
+
+#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
+"Bu aletin\n"
+"hiç seçeneği yok."
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Görüntü önizlemesini göster"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "Dönüştürülmüş görüntünün bir önizlemesini göster"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+msgid "Composited preview"
+msgstr "Birleşik önizleme"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+msgid "Show preview as part of the image composition"
+msgstr "Önizlemeyi görüntü kompozisyonunun parçası olarak göster"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+msgid "Preview linked items"
+msgstr "Bağlı ögeleri önizle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
+msgid "Include linked items in the preview"
+msgstr "Bağlı ögeleri önizlemede içer"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+msgid "Synchronous preview"
+msgstr "Eşzamanlı önizleme"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+msgid "Render the preview synchronously"
+msgstr "Önizlemeyi eşzamanlı işle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Görüntü matlığı"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr "Önizleme görüntüsünün matlığı"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
+msgid "Guides"
+msgstr "Kılavuzlar"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr ""
+"Değişken sayıda kompozisyon ızgaraları için bir ızgara hücresinin boyutu"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509
+#, c-format
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr "15 derece (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr "Döndürme adımlarını 15 derece ile sınırla"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
+#, c-format
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "En boy oranını koru (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr "Özgün en/boy oranını koru"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
+#, c-format
+msgid "Around center (%s)"
+msgstr "Merkez etrafında (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
+msgid "Scale around the center point"
+msgstr "Merkez noktası etrafında ölçekle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553
+#, c-format
+msgid "Constrain handles (%s)"
+msgstr "Tutamaçları kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
+#, c-format
+msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr "Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için tutamaçları alıkoy (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
+msgid "Transform around the center point"
+msgstr "Merkez noktası etrafında dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
+#, c-format
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr "Kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#, c-format
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596
+#, c-format
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr "Hareketleri merkezden 15 derecelik açılara kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr "Yalnızca kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
+"Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için perspektif tutamaçlarını "
+"kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#, c-format
+msgid "From pivot (%s)"
+msgstr "Pivottan (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605
+#, c-format
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr "Pivot noktasından ölçekle (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr "Karşı kenarı aynı miktarda kes (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivot"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613
+#, c-format
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr "Yasla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze yasla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilitle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr "Pivot konumunu tuvale kilitle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587
+msgid "Transform Step"
+msgstr "Dönüşüm Adımı"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982
+#, c-format
+msgid "%s (Corrective)"
+msgstr "%s (Düzeltici)"
+
+# düğme olması sebebiyle başlık düzeni tercih edildi
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262
+msgid "Re_adjust"
+msgstr "_Yeniden Ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515
+msgid "Cannot readjust the transformation"
+msgstr "Dönüşüm yeniden ayarlanamaz"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
+msgid "Transform mode"
+msgstr "Dönüşüm kipi"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
+msgid "Unified interaction"
+msgstr "Birleştirilmiş etkileşim"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86
+msgid "Combine all interaction modes"
+msgstr "Tüm etkileşim kiplerini birleştir"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
+msgid "Constrain transformation to a single axis"
+msgstr "Dönüşümü tek eksene kısıtla"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100
+msgid "Transform along the Z axis"
+msgstr "Z ekseni boyunca dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107
+msgid "Transform in the local frame of reference"
+msgstr "Referansın yerel çerçevesinde dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
+#, c-format
+msgid "Constrain axis (%s)"
+msgstr "Eksen kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206
+#, c-format
+msgid "Z axis (%s)"
+msgstr "Z ekseni (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215
+#, c-format
+msgid "Local frame (%s)"
+msgstr "Yerel çerçeve (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+msgid "3D Transform"
+msgstr "3B Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
+msgid ""
+"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
+msgstr "3B Dönüşüm Aracı: Katmana, seçime veya yola 3B dönüşüm uygula"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
+msgid "_3D Transform"
+msgstr "_3B Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
+msgctxt "undo-type"
+msgid "3D Transform"
+msgstr "3B Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
+msgid "3D transformation"
+msgstr "3B dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#. vanishing-point frame
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
+msgid "Vanishing Point"
+msgstr "Ufuk Noktası"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395
+msgid "_Z:"
+msgstr "_Z:"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:442
+msgid "Rotation axis order"
+msgstr "Döndürme eksen düzeni"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "Dönüşümün yönü"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Aradeğerleme yöntemi"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232
+msgid "Transform:"
+msgstr "Dönüşüm:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
+msgid "Transform"
+msgstr "Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
+msgid "Transforming"
+msgstr "Dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427
+msgid "Confirm Transformation"
+msgstr "Dönüşümü Doğrula"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
+msgid "Transformation creates a very large item."
+msgstr "Dönüşüm çok büyük bir nesne oluşturuyor."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
+"larger than the image."
+msgstr ""
+"Dönüşümün uygulanması, görüntüden %g kat daha büyük bir nesneye neden olacak."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
+msgid "Transformation creates a very large image."
+msgstr "Dönüşüm çok büyük bir resim oluşturuyor."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
+#, c-format
+msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
+msgstr "Dönüşümün uygulanması görüntüyü %g kat büyütecek."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679
+msgid "There is no layer to transform."
+msgstr "Dönüşüm için katman yok."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "Etkin katmanın konumu ve boyutu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709
+msgid "There is no selection to transform."
+msgstr "Dönüşüm için seçim yok."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724
+msgid "There is no path to transform."
+msgstr "Dönüşüm için yol yok."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
+msgid "The active path's strokes are locked."
+msgstr "Etkin yolun darbeleri kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
+msgid "The active path has no strokes."
+msgstr "Etkin yolun darbesi yok."
+
+# Anlama kolaylığı için current kelimesi burada farklı çevirildi
+# Alternatif çeviri: Geçerli dönüşüm geçersiz
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809
+msgid "The current transform is invalid"
+msgstr "Mevcut dönüşüm geçersiz"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya yolu dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "_Birleştirilmiş Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Birleştirilmiş dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Path to Selection\n"
+"%s Add\n"
+"%s Subtract\n"
+"%s Intersect"
+msgstr ""
+"Seçimden Yola\n"
+"%s Ekle\n"
+"%s Çıkar\n"
+"%s Kesiştir"
+
+#. Create a selection from the current path
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
+msgid "Selection from Path"
+msgstr "Yoldan Seçim"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
+msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
+msgstr "Yol Aracı: Yol oluştur ve düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
+msgid "Pat_hs"
+msgstr "Y_ollar"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
+msgid "There is no active layer or channel to fill"
+msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
+msgstr "Darbe yapılacak etkin bir katman veya kanal yok"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
+msgid "Effect Size"
+msgstr "Etki Boyutu"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "Etki Sertliği"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+msgid "Strength"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
+msgid "Effect Strength"
+msgstr "Etki Kuvveti"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
+msgid "Stroke Spacing"
+msgstr "Darbe Boşluğu"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Uçurum politikası"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
+msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
+msgstr "Sınır dışı örnekleme davranışı"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
+msgid "High quality preview"
+msgstr "Yüksek kaliteli önizleme"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
+msgid "Use an accurate but slower preview"
+msgstr "Doğru fakat daha yavaş önizleme kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+msgid "Real-time preview"
+msgstr "Canlı önizleme"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+msgid "Render preview in real time (slower)"
+msgstr "Önizlemeyi canlı olarak işle (yavaş)"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+msgid "During motion"
+msgstr "Hareket sırasında"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
+msgid "Apply effect during motion"
+msgstr "Etkiyi hareket sırasında uygula"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+msgid "Periodically"
+msgstr "Düzenli olarak"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
+msgid "Apply effect periodically"
+msgstr "Etkiyi düzenli olarak uygula"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
+msgid "Periodic stroke rate"
+msgstr "Düzenli darbe oranı"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
+msgid "Frames"
+msgstr "Çerçeveler"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
+msgid "Number of animation frames"
+msgstr "Canlandırma çerçevesi sayısı"
+
+#. the stroke frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359
+msgid "Stroke"
+msgstr "Darbe"
+
+#. the animation frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383
+msgid "Animate"
+msgstr "Canlandır"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397
+msgid "Create Animation"
+msgstr "Canlandırma Oluştur"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175
+msgid "Warp Transform"
+msgstr "Bükme Dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr "Bükme Dönüşüm Aracı: Farklı araçlarla biçimini değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr "_Bükme Dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr "Bükme Araç Darbesi"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769
+msgid "Cannot warp layer groups."
+msgstr "Katman kümeleri bükülemez."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806
+msgid "No stroke events selected."
+msgstr "Seçilmiş darbe olayı yok."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828
+msgid "No warp to erase."
+msgstr "Silinecek bükme yok."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832
+msgid "No warp to smooth."
+msgstr "Pürüzsüzleştirilecek bükme yok."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056
+msgid "Warp transform"
+msgstr "Bükme dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393
+msgid "Please add some warp strokes first."
+msgstr "Lütfen önce bazı bükme darbeleri ekleyin."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444
+#, c-format
+msgid "Rendering Frame %d"
+msgstr "Çerçeve Görselleştiriliyor %d"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr "Çerçeve %d"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:25
+msgctxt "bucket-fill-area"
+msgid "Fill whole selection"
+msgstr "Tüm seçimi doldur"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:26
+msgctxt "bucket-fill-area"
+msgid "Fill similar colors"
+msgstr "Benzer renklerle doldur"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:27
+msgctxt "bucket-fill-area"
+msgid "Fill by line art detection"
+msgstr "Çizgi sanatı saptama ile doldur"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:57
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "All visible layers"
+msgstr "Bütün görünür katmanlar"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:58
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "Active layer"
+msgstr "Etkin katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:59
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "Layer below the active one"
+msgstr "Etkin katmanın altına katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "Layer above the active one"
+msgstr "Etkin katmanın üstüne katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:89
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Free select"
+msgstr "Serbest seçim"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:90
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed size"
+msgstr "Sabit boyut"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed aspect ratio"
+msgstr "Sabit en boy oranı"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:121
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Layer"
+msgstr "Katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:122
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:123
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:124
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr "Önalan çiz"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr "Artalan çiz"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr "Bilinmeyeni çiz"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:247
+msgctxt "matting-preview-mode"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
+msgctxt "matting-preview-mode"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri tonlamalı"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "Focal length"
+msgstr "Odak uzunluğu"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:278
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "Field of view (relative to image)"
+msgstr "Görüş alanı (görüntüye ilişkin)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "FOV (image)"
+msgstr "FOV (görüntü)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "Field of view (relative to item)"
+msgstr "Görüş alanı (ögeye ilişkin)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/tools/tools-enums.c:285
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "FOV (item)"
+msgstr "FOV (öge)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:318
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Pikselleri taşı"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:319
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr "Alanı büyüt"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:320
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr "Alanı küçült"
+
+# Fiil olarak çevir
+#: ../app/tools/tools-enums.c:321
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "Girdap saat yönünde"
+
+# Fiil olarak çevir
+#: ../app/tools/tools-enums.c:322
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "Girdap saat yönünün tersine"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:323
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Bükmeyi sil"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:324
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Bükmeyi pürüzsüzleştir"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Path"
+msgstr "Yolu Yeniden Adlandır"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Path"
+msgstr "Yolu Taşı"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Path"
+msgstr "Yolu Ölçekle"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Path"
+msgstr "Yolu Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Path"
+msgstr "Yolu Çevir"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "Yolu Döndür"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Path"
+msgstr "Yolu Dönüştür"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "Yolu Doldur"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "Yolu Darbele"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path to Selection"
+msgstr "Yoldan Seçime"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Path"
+msgstr "Yolu Yeniden Sırala"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path"
+msgstr "Yolu Yükselt"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path to Top"
+msgstr "Yolu En Üste Yükselt"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path"
+msgstr "Yolu Alçalt"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path to Bottom"
+msgstr "Yolu En Alta İndir"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243
+msgid "Path cannot be raised higher."
+msgstr "Yol daha çok yükseltilemez."
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244
+msgid "Path cannot be lowered more."
+msgstr "Yol daha çok alçaltılamaz."
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459
+msgid "Move Path"
+msgstr "Yolu Taşı"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559
+msgid "Flip Path"
+msgstr "Yolu Çevir"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "Yolu Döndür"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620
+msgid "Transform Path"
+msgstr "Yolu Dönüştür"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
+#, c-format
+msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' SVG dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344
+msgid "Import Paths"
+msgstr "Yolları İçe Aktar"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355
+msgid "Imported Path"
+msgstr "İçe Aktarılmış Yol"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#, c-format
+msgid "No paths found in '%s'"
+msgstr "%s içinde yol bulunamadı"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390
+msgid "No paths found in the buffer"
+msgstr "Arabellekte yol bulunamadı"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400
+#, c-format
+msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyasından yolları içe aktarma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Ara:"
+
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
+#, c-format
+msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
+msgid "Action"
+msgstr "İşlem"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867
+msgid "Changing shortcut failed."
+msgstr "Kısayol değişimi başarısız oldu."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Çelişen Kısayollar"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+msgid "_Reassign Shortcut"
+msgstr "Kısayolu Yeniden A_ta"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685
+#, c-format
+msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
+msgstr ""
+"\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" kümesinden alınmış durumda."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
+#, c-format
+msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
+msgstr "Kısayolu yeniden atamak \"%s\" üzerinden kaldırılmasına neden olacak."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784
+msgid "Invalid shortcut."
+msgstr "Geçersiz kısayol."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895
+msgid "F1 cannot be remapped."
+msgstr "F1 yeniden yönlendirilemez."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799
+#, c-format
+msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
+msgstr "Alt+%d %d ekranına geçiş için kullanıldı ve yeniden yönlendirilemez."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903
+msgid "Removing shortcut failed."
+msgstr "Kısayolu kaldırma başarısız oldu."
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "Şekil:"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
+msgid "Spikes"
+msgstr "Çiviler"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86
+msgid "Percentage of width of brush"
+msgstr "Fırça genişliğinin yüzdesi"
+
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773
+msgid "(None)"
+msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Pano"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
+msgid "Add the current color to the color history"
+msgstr "Geçerli rengi renk geçmişine ekle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
+msgid "Move the selected filter up"
+msgstr "Seçilmiş süzgeci yükselt"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
+msgid "Move the selected filter down"
+msgstr "Seçilmiş süzgeci indir"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
+msgid "Reset the selected filter to default values"
+msgstr "Seçili süzgeçleri öntanımlı değerlerine sıfırla"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active filters"
+msgstr "Etkin süzgeçler listesine '%s' ekle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
+msgstr "Etkin süzgeçler listesinden '%s' kaldır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Seçilmiş süzgeç yok"
+
+#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
+
+#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766
+msgctxt "Grayscale"
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022
+msgctxt "Alpha channel"
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
+msgctxt "RGB"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
+msgctxt "RGB"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818
+msgctxt "RGB"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:788
+msgctxt "Indexed color"
+msgid "Index:"
+msgstr "İndeks:"
+
+#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825
+msgctxt "Color representation"
+msgid "Hex:"
+msgstr "Onaltılı:"
+
+#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "L*:"
+msgstr "L*:"
+
+#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "C*:"
+msgstr "C*:"
+
+#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "h°:"
+msgstr "h°:"
+
+#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "L*:"
+msgstr "L*:"
+
+#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "a*:"
+msgstr "a*:"
+
+#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "b*:"
+msgstr "b*:"
+
+#. TRANSLATORS: x from xyY color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
+msgctxt "xyY color space"
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#. TRANSLATORS: y from xyY color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
+msgctxt "xyY color space"
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952
+msgctxt "xyY color space"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
+msgctxt "Yu'v' color space"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
+msgctxt "Yu'v' color space"
+msgid "u':"
+msgstr "u':"
+
+#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984
+msgctxt "Yu'v' color space"
+msgid "v':"
+msgstr "v':"
+
+#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
+msgctxt "CMYK"
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
+msgctxt "CMYK"
+msgid "M:"
+msgstr "M:"
+
+#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
+msgctxt "CMYK"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018
+msgctxt "CMYK"
+msgid "K:"
+msgstr "K:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080
+msgctxt "Color value"
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212
+msgid "Color index:"
+msgstr "Renk içeriği:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221
+msgid "HTML notation:"
+msgstr "HTML gösterim:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401
+#, c-format
+msgid "Edit colormap entry #%d"
+msgstr "Renk eşlemi girişini düzenle #%d"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408
+msgid "Edit Colormap Entry"
+msgstr "Renk Eşlemi Girişini Düzenle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557
+msgid "Only indexed images have a colormap."
+msgstr "Yalnızca indeksli görüntülerin bir renk eşlemi olabilir."
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
+msgctxt "compression"
+msgid "Best performance"
+msgstr "En iyi performans"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
+msgctxt "compression"
+msgid "Balanced"
+msgstr "Dengeli"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
+msgctxt "compression"
+msgid "Best compression"
+msgstr "En iyi sıkıştırma"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
+msgid "Smaller Previews"
+msgstr "Daha Küçük Önizlemeler"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
+msgid "Larger Previews"
+msgstr "Daha Büyük Önizlemeler"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
+msgid "_Dump events from this controller"
+msgstr "Bu denetleyiciden olayların _dökümünü al"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205
+msgid "_Enable this controller"
+msgstr "Bu denetleyiciyi _etkinleştir"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232
+msgid "State:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
+msgid "_Grab event"
+msgstr "_Olayı yakala"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
+msgid "Select the next event arriving from the controller"
+msgstr "Denetleyiciden gelen sonraki olayı seç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
+msgid "_Edit event"
+msgstr "_Olayı düzenle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384
+msgid "_Clear event"
+msgstr "_Olayı temizle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523
+#, c-format
+msgid "Remove the action assigned to '%s'"
+msgstr "'%s' olayına atanan işlemi kaldır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528
+#, c-format
+msgid "Assign an action to '%s'"
+msgstr "'%s' olayına bir işlem ata"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649
+#, c-format
+msgid "Select Action for Event '%s'"
+msgstr "'%s' Olayı İçin İşlem Seç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654
+msgid "Select Controller Event Action"
+msgstr "Denetleyici Olayı İşlemini Seç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+msgid "Debug events"
+msgstr "Olayları hata ayıkla"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Üst İmleç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Alt İmleç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Sol İmleç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Sağ İmleç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
+msgid "Keyboard Events"
+msgstr "Klavye Olayları"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
+msgid "Available Controllers"
+msgstr "Kullanılabilir Denetleyiciler"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
+msgid "Active Controllers"
+msgstr "Etkin Denetleyiciler"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
+msgid "Configure the selected controller"
+msgstr "Seçili denetleyiciyi yapılandır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
+msgid "Move the selected controller up"
+msgstr "Seçili denetleyiciyi yukarı taşı"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
+msgid "Move the selected controller down"
+msgstr "Seçili denetleyiciyi aşağı taşı"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
+msgstr "Etkin denetleyiciler listesine '%s' ekle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
+msgstr "Etkin denetleyiciler listesinden '%s' kaldır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
+msgid ""
+"There can only be one active keyboard controller.\n"
+"\n"
+"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"Etkin yalnızca bir klavye denetleyicisi olabilir.\n"
+"\n"
+"Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir klavye denetleyiciniz var."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
+msgid ""
+"There can only be one active wheel controller.\n"
+"\n"
+"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"Etkin yalnızca bir teker denetleyicisi olabilir.\n"
+"\n"
+"Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir teker denetleyiciniz var."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"Etkin yalnızca bir fare denetleyicisi olabilir.\n"
+"\n"
+"Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir fare denetleyiciniz var."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+msgid "Remove Controller?"
+msgstr "Denetleyiciyi Kaldır?"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
+msgid "_Disable Controller"
+msgstr "_Denetleyiciyi Kapat"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
+msgid "_Remove Controller"
+msgstr "Denetleyiciyi _Kaldır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
+#, c-format
+msgid "Remove Controller '%s'?"
+msgstr "%s Denetleyicisini Kaldır?"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
+msgid ""
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"\n"
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
+msgstr ""
+"Bu denetleyicinin etkin denetleyiciler listesinden silinmesi, "
+"yapılandırdığınız olay eşlemlerinin tümünü kalıcı olarak silecektir.\n"
+"\n"
+"\"Denetleyiciyi Kapat\" seçimini yapmak denetleyicinin kaldırmadan "
+"kapatılmasını sağlar."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
+msgid "Configure Input Controller"
+msgstr "Girdi Denetleyicisini Yapılandır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+msgid "Button 8"
+msgstr "Düğme 8"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+msgid "Button 9"
+msgstr "Düğme 9"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+msgid "Button 10"
+msgstr "Düğme 10"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+msgid "Button 11"
+msgstr "Düğme 11"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+msgid "Button 12"
+msgstr "Düğme 12"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "Fare Düğmeleri"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr "Fare Düğmesi Olayları"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Yukarı Kaydır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Aşağı Kaydır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Sola Kaydır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Sağa Kaydır"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Fare Tekeri"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+msgid "Mouse Wheel Events"
+msgstr "Fare Tekeri Olayları"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
+msgid "Copy Bug Information"
+msgstr "Hata Bilgilerini Kopyala"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
+msgid "Open Bug Tracker"
+msgstr "Hata Takipçisini Aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185
+msgid "See bug details"
+msgstr "Hata ayrıntılarını gör"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204
+msgid "Go to _Download page"
+msgstr "_İndirme sayfasına git"
+
+#. Recommend an update.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr ""
+"Yeni GIMP sürümü (%s) %s tarihinde dağıtıldı.\n"
+"Güncellemeniz önerilir."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215
+msgid "You are running an unsupported version!"
+msgstr "Desteklenmeyen sürümü çalıştırıyorsunuz!"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590
+msgid ""
+"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
+msgstr ""
+"GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize "
+"bildirebilirsiniz:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
+msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: "
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594
+msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
+msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: "
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
+msgid "Create a login if you don't have one yet."
+msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
+msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
+msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
+msgid ""
+"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
+"were doing when this error occurred."
+msgstr ""
+"Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine "
+"İngilizce olarak ekleyin."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248
+msgid ""
+"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
+"save your work and restart GIMP."
+msgstr ""
+"Bu hata GIMP uygulamasını tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. "
+"Çalışmanızı kaydetmeniz ve GIMP uygulamasını yeniden başlatmanız önerilir."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253
+msgid ""
+"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
+"make your software awesome."
+msgstr ""
+"İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları "
+"bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262
+msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
+msgstr ""
+"Geliştiricilere bildirmek için bu hata ayıklama verisinin tümünü kopyalayıp "
+"yapıştırın"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Belirtilen yol bulunamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
+msgid ""
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgstr ""
+".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe "
+"görüntüsünde hata)"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr "DDE aktarımı meşgul"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556
+#, c-format
+msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
+msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s"
+
+#. First error. Let's just display it.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered an error: %s"
+msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s"
+
+#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
+#. * part anyway.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered several critical errors!"
+msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623
+msgid "_Restart GIMP"
+msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Occupied"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
+msgid "Tile cache occupied size"
+msgstr "Döşeme önbelleğin kapladığı alan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Maximum"
+msgstr "En Yüksek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
+msgid "Maximal tile cache occupied size"
+msgstr "Döşeme önbelleğin kaplayacağı en yüksek alan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Limit"
+msgstr "Sınır"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501
+msgid "Tile cache size limit"
+msgstr "Döşeme önbellek boyut sınırı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
+msgid "Tile cache compression ratio"
+msgstr "Döşeme önbelleğin sıkıştırma oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Hit/Miss"
+msgstr "Vuruş/Iska"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
+msgid "Tile cache hit/miss ratio"
+msgstr "Döşeme önbelleği vuruş/ıska oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533
+msgid "Swap file occupied size"
+msgstr "Takas dosyasının kapladığı boyut"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543
+msgid "Swap file size"
+msgstr "Takas dosyasının boyutunu göster"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
+msgid "Swap file size limit"
+msgstr "Takas dosyası boyut sınırı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queued"
+msgstr "Kuyrukta"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561
+msgid "Size of data queued for writing to the swap"
+msgstr "Takas alanına yazmak için sıraya alınan verilerin boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queue stalls"
+msgstr "Kuyruk geçikmeleri"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571
+msgid ""
+"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
+msgstr ""
+"Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queue full"
+msgstr "Kuyruk dolu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581
+msgid "Whether the swap queue is full"
+msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı"
+
+# Read Write kelimeleri karşılıklı kullanılmış
+#. Translators: this is the past participle form of "read",
+#. * as in "total amount of data read from the swap".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Read"
+msgstr "Okunan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
+msgid "Total amount of data read from the swap"
+msgstr "Takas alanından okunan toplam veri miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Read throughput"
+msgstr "Okuma çıktısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
+msgid "The rate at which data is read from the swap"
+msgstr "Takas alanından okunma oranı"
+
+#. Translators: this is the past participle form of "write",
+#. * as in "total amount of data written to the swap".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Written"
+msgstr "Yazılan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
+msgid "Total amount of data written to the swap"
+msgstr "Takas alanına yazılan toplam veri miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Write throughput"
+msgstr "Yazma çıktısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
+msgid "The rate at which data is written to the swap"
+msgstr "Takas alanına yazma oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636
+msgid "Swap compression ratio"
+msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Usage"
+msgstr "Kullanım"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650
+msgid "Total CPU usage"
+msgstr "Toplam İşlemci kullanımı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659
+msgid "Whether the CPU is active"
+msgstr "İşlemcinin etkin olup olmadığı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668
+msgid "Total amount of time the CPU has been active"
+msgstr "İşlemcinin etkin olduğu toplam zaman miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Used"
+msgstr "Kullanılan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
+msgid "Amount of memory used by the process"
+msgstr "Süreç tarafından kullanılan bellek miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Available"
+msgstr "Kullanılabilir"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
+msgid "Amount of available physical memory"
+msgstr "Kullanılabilir fiziksel bellek miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
+msgid "Physical memory size"
+msgstr "Fiziksel bellek boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Mipmapped"
+msgstr "Mipmaplanan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712
+msgid "Total size of processed mipmapped data"
+msgstr "Toplam işlenmiş mipmaplanan veri boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Assigned"
+msgstr "Atandı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
+msgid "Number of assigned worker threads"
+msgstr "Atanmış iş parçacığı sayısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730
+msgid "Number of active worker threads"
+msgstr "Etkin iş parçacığı sayısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Async"
+msgstr "Asenkron"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739
+msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
+msgstr "Devam eden asenkron işlem sayısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Tile"
+msgstr "Döşeme"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748
+msgid "Total size of tile memory"
+msgstr "Döşeme belleğinin toplam boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Scratch"
+msgstr "Scratch"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
+msgid "Total size of scratch memory"
+msgstr "Scratch (diskteki geçici) belleğin toplam boyutu"
+
+#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal
+#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "TempBuf"
+msgstr "TempBuf"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770
+msgid "Total size of temporary buffers"
+msgstr "Toplam geçici arabellek boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Cache"
+msgstr "Önbellek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783
+msgid "In-memory tile cache"
+msgstr "Bellek içi döşeme önbelleği"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Swap"
+msgstr "Takas"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820
+msgid "On-disk tile swap"
+msgstr "Disk üzerindeki döşeme takası"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885
+msgid "CPU usage"
+msgstr "İşlemci kullanımı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Bellek kullanımı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Cache"
+msgstr "Önbellek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Misc"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964
+msgid "Miscellaneous information"
+msgstr "Çeşitli bilgiler"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157
+msgid "Select fields"
+msgstr "Alanları seç"
+
+#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "N/A"
+msgstr "yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. Translators: This string reports the rate of change of a measured
+#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
+#. * is an abbreviation for "per second".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429
+#, c-format
+msgid "%g/s"
+msgstr "%g/s"
+
+#. Translators: This string reports the rate of change of a measured value.
+#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a
+#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an
+#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
+#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415
+msgid "N/A"
+msgstr "yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793
+msgid "Resolving symbol information..."
+msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..."
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
+#, c-format
+msgid "%s (read only)"
+msgstr "%s (yalnızca oku)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "Seçili aygıtı sil"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+msgid "Delete Device Settings"
+msgstr "Aygıt Ayarlarını Sil"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\"?"
+msgstr "Sil \"%s\"?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+msgid ""
+"You are about to delete this device's stored settings.\n"
+"The next time this device is plugged, default settings will be used."
+msgstr ""
+"Bu aygıtın depolanan ayarlarını silmek üzeresiniz.\n"
+"Bu aygıtın bir sonraki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak."
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147
+msgid "Pressure curve"
+msgstr "Basınç eğrisi"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+msgid "Pressure"
+msgstr "Basınç"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+msgid "X tilt"
+msgstr "X eğimi"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+msgid "Y tilt"
+msgstr "Y eğimi"
+
+#. Wheel as in mouse or input device wheel.
+#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
+#. * See bug 791455.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
+msgid "Wheel/Rotation"
+msgstr "Tekerlek/Döndürme"
+
+#. the axes
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
+msgid "Axes"
+msgstr "Eksenler"
+
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
+msgid "Keys"
+msgstr "Tuşlar"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "hiçbiri"
+
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
+#, c-format
+msgid "%s Curve"
+msgstr "%s Eğrisi"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
+msgid "_Reset Curve"
+msgstr "_Eğriyi Sıfırla"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
+msgstr "'%s' ekseninde eğri yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154
+msgid "Save device status"
+msgstr "Aygıt durumunu kaydet"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551
+#, c-format
+msgid "Foreground: %d, %d, %d"
+msgstr "Önalan: %d, %d, %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556
+#, c-format
+msgid "Background: %d, %d, %d"
+msgstr "Artalan: %d, %d, %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
+msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgstr "Verilen dosya adı bilinen hiçbir dosya uzantısına sahip değil."
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
+msgid "File Exists"
+msgstr "Dosya Var"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Yerine Koy"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists."
+msgstr "'%s' adında bir dosya zaten var."
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
+msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
+msgstr "Varolan görüntüyü kaydettiğinizle değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313
+msgid "Configure this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi yapılandır"
+
+#. Auto button
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
+msgid ""
+"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr ""
+"Etkin olduğunda, iletişim kutusu kendiliğinden üzerinde çalıştığınız "
+"görüntüyü izler."
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
+msgid "Lock pixels"
+msgstr "Pikselleri kilitle"
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
+msgid "Lock position and size"
+msgstr "Konum ve boyutu kilitle"
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
+msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
+msgstr "Yüzen seçim etkinken öge seçilemez."
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+msgid "Velocity"
+msgstr "Hızlılık"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
+msgid "Fade"
+msgstr "Solma"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
+msgid "Mapping matrix"
+msgstr "Eşlem düzeyi"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
+msgid "Icon:"
+msgstr "Simge:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+msgid "Wheel / Rotation"
+msgstr "Tekerlek / Döndürme"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
+msgid "Too many error messages!"
+msgstr "Çok fazla hata iletisi!"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+msgid "Messages are redirected to stderr."
+msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş."
+
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
+#, c-format
+msgid "%s Message"
+msgstr "%s İletisi"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71
+msgid "Export Image"
+msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74
+msgid "_Export"
+msgstr "Dışa _Aktar"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144
+msgid "By Extension"
+msgstr "Uzantıya Göre"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82
+msgid "All export images"
+msgstr "Tüm dışa aktarılan görüntüler"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769
+msgid "Show _All Files"
+msgstr "Tüm _Dosyaları Göster"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802
+#, c-format
+msgid "Select File _Type (%s)"
+msgstr "_Dosya Türünü Seç (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+msgid "Select File _Type"
+msgstr "Dosya _Türünü Seç"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
+msgid "File Type"
+msgstr "Dosya Türü"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uzantılar"
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Renk Doldur"
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "_Kenar Yumuşatma"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588
+msgid "Left Endpoint Color"
+msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590
+msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632
+msgid "Right Endpoint Color"
+msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634
+msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867
+#, c-format
+msgid "Zoom factor: %d:1"
+msgstr "Yakınlaştırma katsayısı: %d:1"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870
+#, c-format
+msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
+msgstr "Görüntüleme [%0.4f, %0.4f]"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+#, c-format
+msgid "Position: %0.4f"
+msgstr "Konum: %0.4f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+#, c-format
+msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243
+#, c-format
+msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
+msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
+
+# Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
+# o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
+# https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
+#, c-format
+msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
+msgstr "Renk parlaklığı: %0.1f Matlık: %0.1f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277
+#, c-format
+msgid "RGB (%d, %d, %d)"
+msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288
+msgid "Foreground color set to:"
+msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+msgid "Background color set to:"
+msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
+#, c-format
+msgid "%s-Drag: move & compress"
+msgstr "%s-Sürükle: taşı & sıkıştır"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
+msgid "Drag: move"
+msgstr "Sürükle: taşı"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582
+#, c-format
+msgid "%s-Click: extend selection"
+msgstr "%s-Tıkla: seçimi genişlet"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553
+msgid "Click: select"
+msgstr "Tıkla: seç"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588
+msgid "Click: select Drag: move"
+msgstr "Tıkla: seç Sürükle: taşı"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811
+#, c-format
+msgid "Handle position: %0.4f"
+msgstr "Kulp konumu: %0.4f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828
+#, c-format
+msgid "Distance: %0.4f"
+msgstr "Uzaklık: %0.4f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Çizgi _biçemi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
+msgid "Change grid foreground color"
+msgstr "Izgaranın önalan rengini değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "_Önalan rengi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
+msgid "Change grid background color"
+msgstr "Izgaranın artalan rengini değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_Artalan rengi:"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
+msgid "Help browser is missing"
+msgstr "Yardım tarayıcı kayıp"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
+msgid "The GIMP help browser is not available."
+msgstr "GIMP yardım tarayıcı kullanılır değil."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"GIMP yardım tarayıcı eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine "
+"yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
+msgid "Help browser doesn't start"
+msgstr "Yardım tarayıcı başlatılamıyor"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
+msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
+msgstr "GIMP yardım tarayıcı eklentisi başlatılamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"Bunun yerine yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
+msgid "Use _Web Browser"
+msgstr "A_ğ Tarayıcısını Kullan"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
+msgid "GIMP user manual is missing"
+msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu kayıp"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
+msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu dilinizde yüklü değil."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+msgid "Read Selected _Language"
+msgstr "Seçilen _Dili Oku"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+msgid "Available manuals..."
+msgstr "Kullanılabilir kılavuzlar..."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+msgid ""
+"You may either select a manual in another language or read the online "
+"version."
+msgstr ""
+"Başka dildeki bir kılavuzu seçebilir veya çevrimiçi sürümü okuyabilirsiniz."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr ""
+"Eklenebilir yardım paketini kurabilirsiniz ya da tercihlerinizi değiştirerek "
+"çevrimiçi sürümü kullanabilirsiniz."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+msgid "Read _Online"
+msgstr "Çevrimiçi _Oku"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
+msgid "Mean:"
+msgstr "Ortalama:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Standart sapma:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
+msgid "Median:"
+msgstr "Ortanca:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Piksel:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
+msgid "Count:"
+msgstr "Sayı:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
+msgid "Percentile:"
+msgstr "Yüzde:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
+msgid "Histogram channel"
+msgstr "Histogram kanalı"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
+msgid "Show values in linear space"
+msgstr "Değerleri doğrusal alanda göster"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173
+msgid "Show values in perceptual space"
+msgstr "Değerleri algısal alanda göster"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
+msgid "From File..."
+msgstr "Dosyadan..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
+msgid "From Named Icons..."
+msgstr "Adlandırılmış Simgelerden..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "Simgeyi Panoya Kopyala"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "Simgeyi Panodan Yapıştır"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr "Simge Görüntüsünü Yükle"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123
+msgid "Guess icon size from resolution"
+msgstr "Çözünürlükten simge boyutunu tahmin et"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124
+msgid "Use icon size from the theme"
+msgstr "Temadan simge boyutunu kullan"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125
+msgid "Custom icon size"
+msgstr "Özel simge boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
+
+#. Button
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+msgid "Use _default comment"
+msgstr "Öntanımlı _yorumu kullan"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Edit→Preferences→Default Image."
+msgstr ""
+"Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden "
+"ayarlanmış öntanımlı yorum ile değiştir."
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+msgid "Size in pixels:"
+msgstr "Piksel olarak boyut:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+msgid "Print size:"
+msgstr "Yazdırma boyutu:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Çözünürlük:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+msgid "Color space:"
+msgstr "Renk uzayı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
+msgid "Precision:"
+msgstr "Hassasiyet:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
+msgid "File Name:"
+msgstr "Dosya Adı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
+msgid "File Size:"
+msgstr "Dosya Boyutu:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+msgid "File Type:"
+msgstr "Dosya Türü:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+msgid "Size in memory:"
+msgstr "Bellekteki boyutu:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
+msgid "Undo steps:"
+msgstr "Geri alma adımları:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+msgid "Redo steps:"
+msgstr "Yineleme adımları:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+msgid "Number of pixels:"
+msgstr "Piksel sayısı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
+msgid "Number of layers:"
+msgstr "Katman sayısı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "Kanal sayısı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
+msgid "Number of paths:"
+msgstr "Yol sayısı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350
+#, c-format
+msgid "pixels/%s"
+msgstr "piksel/%s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
+#, c-format
+msgid "%g × %g %s"
+msgstr "%g × %g %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
+msgid "colors"
+msgstr "renk"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763
+msgid "Lock:"
+msgstr "Kilitle:"
+
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
+msgid "System Language"
+msgstr "Sistem Dili"
+
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
+msgid "Switch to another group of modes"
+msgstr "Başka bir kip kümesine geç"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
+msgid "Lock alpha channel"
+msgstr "Alfa kanalını kilitle"
+
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393
+#, c-format
+msgid "Message repeated once."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "İleti %d kere yinelendi."
+
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "Kendiliğinden Saptanmış"
+
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr "Tuvalden iletişim kutusunu ayır"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tanımsız"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
+msgid "Set the number of columns"
+msgstr "Sütun sayısını ayarla"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484
+msgid "Edit Palette Color"
+msgstr "Palet Rengini Düzenle"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486
+msgid "Edit Color Palette Entry"
+msgstr "Renk Paleti Girişini Düzenle"
+
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282
+msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
+msgstr "İlgili uyumlu eklenti çökmüş olabilir."
+
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to run %s callback.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız.\n"
+"%s"
+
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
+msgid "Select an image in the left pane"
+msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç"
+
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Uyumlu ek"
+
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
+msgid "Progress"
+msgstr "İlerleme"
+
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
+msgid ""
+"This image\n"
+"has no\n"
+"sample points"
+msgstr ""
+"Görüntünün\n"
+"örnek noktaları\n"
+"yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150
+msgid "All XCF images"
+msgstr "Bütün XCF görüntüleri"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
+msgstr ""
+"XCF dosyasını %s ve üstü tarafından okunabilir yapmak için sıkıştırmayı "
+"kapalı tut."
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
+msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
+msgstr "Bu _XCF dosyasını daha iyi fakat daha yavaş sıkıştırma ile kaydet"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
+msgid ""
+"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger "
+"file size; manual check recommended"
+msgstr ""
+"Kimi uç örneklerde, daha iyi sıkıştırma algoritmaları daha büyük dosya "
+"boyutları ile sonuçlanabilir; elle denetim önerilir"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
+msgstr ""
+"Görüntü %s'den özellikler kullandığı için daha eski GIMP sürümlerinde okunur "
+"olmayacaktır."
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
+msgstr "Üst veri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır."
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' dosya adı geçerli bir adrese dönüştürelemedi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "Geçersiz UTF-8"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300
+msgid "Pick a preset from the list"
+msgstr "Listeden bir önayar seçin"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
+msgid "Save the current settings as named preset"
+msgstr "Geçerli ayarları adlandırılmış önayar olarak kaydet"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342
+msgid "Manage presets"
+msgstr "Önayarları yönet"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
+msgid "_Import Current Settings from File..."
+msgstr "Geçerli Ayarları Dosyadan _İçe Aktar..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
+msgid "_Export Current Settings to File..."
+msgstr "Geçerli Ayarları Dosyaya _Dışa Aktar..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
+msgid "_Manage Saved Presets..."
+msgstr "Kaydedilmiş Önayarları _Yönet..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605
+msgid "Save Settings as Named Preset"
+msgstr "Ayarları Adlandırılmış Önayar Olarak Kaydet"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608
+msgid "Enter a name for the preset"
+msgstr "Önayarlar için bir ad girin"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "Kaydedilmiş Ayarlar"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
+msgid "Manage Saved Presets"
+msgstr "Kaydedilmiş Önayarları Yönet"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+msgid "Import presets from a file"
+msgstr "Bir dosyadan önayarları içe aktar"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
+msgid "Export the selected presets to a file"
+msgstr "Seçilmiş önayarları bir dosyaya dışa aktar"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
+msgid "Delete the selected preset"
+msgstr "Seçilmiş önayarı sil"
+
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#, c-format
+msgid "%d × %d ppi"
+msgstr "%d × %d ppi"
+
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
+#, c-format
+msgid "%d ppi"
+msgstr "%d ppi"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
+msgid "Line width:"
+msgstr "Çizgi genişliği:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
+msgid "_Line Style"
+msgstr "Çizgi _Biçemi"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
+msgid "_Cap style:"
+msgstr "_Tepe biçemi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
+msgid "_Join style:"
+msgstr "_Birleştirme biçemi:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
+msgid "_Miter limit:"
+msgstr "_Köşe sınırı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
+msgid "Dash pattern:"
+msgstr "Çizgi deseni:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
+msgid "Dash _preset:"
+msgstr "Çizgi _önayarı:"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
+msgid "filter"
+msgstr "süzgeç"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
+msgid "enter tags"
+msgstr "etiket gir"
+
+#. Separator for tags
+#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
+#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
+#.
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1756
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "_Gelişmiş Seçenekler"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
+msgid "Color _space:"
+msgstr "Renk _uzayı:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+msgid "_Precision:"
+msgstr "_Hassasiyet:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gama:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
+msgid "Color _manage this image"
+msgstr "Görüntü için renk _yönetimi"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
+msgid "Choose A Color Profile"
+msgstr "Renk Profili Seç"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
+msgid "Co_lor profile:"
+msgstr "Renk profi_li:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476
+msgid "Comme_nt:"
+msgstr "Yor_um:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ad:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_Simge:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834
+#, c-format
+msgid "%d × %d ppi, %s"
+msgstr "%d × %d ppi, %s"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836
+#, c-format
+msgid "%d ppi, %s"
+msgstr "%d ppi, %s"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "\"%s\" özniteliği, bu bağlamdaki <%s> elemanında geçersizdir"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
+msgstr "Metnin en dışındaki eleman <markup> olmalıdır, <%s> değil"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
+msgstr "'%s' girdi dosyası bozulmuş görünüyor: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "'%s' dosyası içinde geçersiz UTF-8 verisi."
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780
+#, c-format
+msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' metin dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225
+msgid "_Use selected font"
+msgstr "_Seçili yazı tipini kullan"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
+msgid "Change font of selected text"
+msgstr "Seçili metnin yazı tipini değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Seçili metnin boyutunu değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "Seçili metnin biçemini temizle"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr "Seçilen metnin rengini değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
+msgid "Change kerning of selected text"
+msgstr "Seçilen metnin karakter aralığını değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
+msgid "Change baseline of selected text"
+msgstr "Seçili metnin taban çizgisini değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
+msgid "Italic"
+msgstr "Eğik"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Üstü çizili"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazı tipi kullanılamaz"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Click to update preview\n"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
+msgstr ""
+"Önizlemeyi güncellemek için tıklayın\n"
+"%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeye zorlamak için tıklayın"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "Ön_izleme"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
+msgid "No selection"
+msgstr "Seçim yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
+#, c-format
+msgid "Thumbnail %d of %d"
+msgstr "Küçük resim %d/%d"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
+msgid "Creating preview..."
+msgstr "Önizleme oluşturuluyor..."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
+msgid "Change Foreground Color"
+msgstr "Önalan Rengini Değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
+msgid "Change Background Color"
+msgstr "Artalan Rengini Değiştir"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288
+msgid ""
+"The active foreground color.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Etkin önalan rengi.\n"
+"Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293
+msgid ""
+"The active background color.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Etkin artalan rengi.\n"
+"Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
+msgid ""
+"The active image.\n"
+"Click to open the Image Dialog."
+msgstr ""
+"Etkin görüntü.\n"
+"Görüntü iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
+msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
+msgstr ""
+"Etkin XDS olan bir dosya yöneticisine görüntüyü kaydetmek için sürükleyin."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
+msgid ""
+"The active brush.\n"
+"Click to open the Brush Dialog."
+msgstr ""
+"Etkin fırça.\n"
+"Fırça iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
+msgid ""
+"The active pattern.\n"
+"Click to open the Pattern Dialog."
+msgstr ""
+"Etkin desen.\n"
+"Desen iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
+msgid ""
+"The active gradient.\n"
+"Click to open the Gradient Dialog."
+msgstr ""
+"Etkin renk geçişi.\n"
+"Renk Geçişi iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601
+msgid "Also in group:"
+msgstr "Ayrıca kümede:"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
+msgid "Create a new tool group"
+msgstr "Yeni araç kümesi oluştur"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
+msgid "Raise this item"
+msgstr "Ögeyi yükselt"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
+msgid "Raise this item to the top"
+msgstr "Ögeyi en üste yükselt"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
+msgid "Lower this item"
+msgstr "Ögeyi alçalt"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
+msgid "Lower this item to the bottom"
+msgstr "Ögeyi en alta alçalt"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
+msgid "Delete this tool group"
+msgstr "Araç kümesini sil"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr "Araç düzenini ve görünürlüğünü sıfırla"
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "Araç Önayarını Kaydet..."
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "Araç Önayarını Geri Yükle..."
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "Araç Önayarını Sil..."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300
+#, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "%s Önayarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847
+msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
+msgstr "GIMP kurulumunuz tamamlanamadı:"
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849
+msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
+msgstr "Lütfen XML dosyalarının doğru yüklendiğine emin olun."
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
+msgstr "%s içinden menü tanımı ayrıştırılırken bir hata meydana geldi: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
+msgid "[ Base Image ]"
+msgstr "[ Temel Görüntü ]"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+msgid "Lock path"
+msgstr "Yolu kilitle"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
+msgid "Lock path position"
+msgstr "Yol konumunu kilitle"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
+msgid "Open the brush selection dialog"
+msgstr "Fırça seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "Hareket seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
+msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
+msgstr "MyPaint fırça seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
+msgid "Open the pattern selection dialog"
+msgstr "Desen seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
+msgid "Open the gradient selection dialog"
+msgstr "Renk geçişi seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
+msgid "Open the palette selection dialog"
+msgstr "Palet seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
+msgid "Open the font selection dialog"
+msgstr "Yazı tipi seçim iletişim kutusunu aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
+#, c-format
+msgid "%s (try %s)"
+msgstr "%s (%s dene)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717
+#, c-format
+msgid "%s (try %s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s dene)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721
+#, c-format
+msgid "%s (try %s, %s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s, %s dene)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810
+#, c-format
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr "Yerleşik gri tonlamalı (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817
+#, c-format
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr "Yerleşik RGB (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834
+#, c-format
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr "Yeğlenen gri tonlamalı (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr "Yeğlenen RGB (%s)"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+msgctxt "active-color"
+msgid "Foreground"
+msgstr "Önalan"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+msgctxt "active-color"
+msgid "Background"
+msgstr "Artalan"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
+msgctxt "circle-background"
+msgid "Plain"
+msgstr "Düz"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
+msgctxt "circle-background"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
+msgctxt "color-pick-target"
+msgid "Pick only"
+msgstr "Yalnızca seç"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+msgctxt "color-pick-target"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr "Önalan rengini ayarla"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+msgctxt "color-pick-target"
+msgid "Set background color"
+msgstr "Artalan rengini ayarla"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+msgctxt "color-pick-target"
+msgid "Add to palette"
+msgstr "Palete ekle"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Linear histogram"
+msgstr "Doğrusal histogram"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Logarithmic histogram"
+msgstr "Logaritmik histogram"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current status"
+msgstr "Geçerli durum"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & text"
+msgstr "Simge ve metin"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & desc"
+msgstr "Simge ve açıklama"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & text"
+msgstr "Durum ve metin"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & desc"
+msgstr "Durum ve açıklama"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tanımsız"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
+msgid "GIMP XCF image"
+msgstr "GIMP XCF görüntüsü"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361
+msgid "Memory Stream"
+msgstr "Bellek Akışı"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:283
+#, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılıyor"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:325
+#, c-format
+msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
+msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "'%s' kaydediliyor"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:392
+#, c-format
+msgid "Closing '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılıyor"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:410
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': "
+msgstr "'%s' yazma hatası: "
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:504
+#, c-format
+msgid "Error creating '%s': "
+msgstr "'%s' oluşturulurken hata: "
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:250
+msgid "Invalid image mode and precision combination."
+msgstr "Hatalı görüntü kipi ve hassasiyet birleşimi."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
+"Exif data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+"Bozuk 'exif-data', parazit saptandı.\n"
+"Exif verisi taşınamadı: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:412
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated."
+msgstr ""
+"Bozuk 'exif-data', parazit saptandı.\n"
+"XMP verisi taşınamadı."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
+"converted and will be ignored.\n"
+"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported "
+"error: %s."
+msgstr ""
+"GIMP'in eski sürümünce kaydedilen bozuk XMP üst verisi dönüştürülemedi ve "
+"yok sayılacak.\n"
+"XMP'nin ne olduğunu bilmiyorsanız, büyük olasılıkla gereksinmiyorsunuzdur. "
+"Bildirilen hata: %s."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:715
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
+msgstr ""
+"Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğim kadar çok yükledim, ama tamamlanamadı."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
+msgstr ""
+"Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:825
+msgid ""
+"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
+"did not save indexed colormaps correctly.\n"
+"Substituting grayscale map."
+msgstr ""
+"XCF uyarısı: XCF dosya biçiminin 0. sürümü\n"
+"indeksli renk eşlemini düzgün kaydetmez.\n"
+"Gri tonlamalı palet ile değiştiriliyor."
+
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:195
+msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
+msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizgisi"
+
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
+msgid "Could not seek in XCF file: "
+msgstr "XCF dosyasında aranamadı: "
+
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:50
+msgid "Error writing XCF: "
+msgstr "XCF yazılırken hata: "
+
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:199
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory."
+msgstr "XCF yazılırken hata: %d bayt bellek ayrılamadı."
+
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:293
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
+msgstr "XCF yazılırken hata: piksel yazılırken desteklenmeyen BPC: %d"
+
+#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87
+msgid "GIMP Crash Debug"
+msgstr "GIMP Çökme Hata Ayıklaması"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "round"
+msgstr "yuvarla"
+
+#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
+msgid "fuzzy"
+msgstr "bulanık"
+
+#~ msgid "Lock path strokes"
+#~ msgstr "Yol darbelerini kilitle"