From 5c1676dfe6d2f3c837a5e074117b45613fd29a72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 20:30:19 +0200 Subject: Adding upstream version 2.10.34. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po-python/ko.po | 344 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 344 insertions(+) create mode 100644 po-python/ko.po (limited to 'po-python/ko.po') diff --git a/po-python/ko.po b/po-python/ko.po new file mode 100644 index 0000000..900cc9a --- /dev/null +++ b/po-python/ko.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sung-Hyun Nam , 1999. +# Dongsu Jang , 2004. +# Choi, Ji-Hui , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-python\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 04:03+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" +"Language-Team: Mr.Dust \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 +msgid "Missing exception information" +msgstr "누락된 예외 정보" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403 +#, python-format +msgid "An error occurred running %s" +msgstr "%s 실행 중 오류 발생" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414 +msgid "_More Information" +msgstr "자세한 정보(_M)" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +msgid "No" +msgstr "아니요" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 +msgid "Python-Fu File Selection" +msgstr "파이썬-푸 파일 선택" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 +msgid "Python-Fu Folder Selection" +msgstr "파이썬-푸 폴더 선택" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696 +#, python-format +msgid "Invalid input for '%s'" +msgstr "잘못된 입력 '%s'" + +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176 +msgid "Python-Fu Color Selection" +msgstr "파이썬-푸 색상 선택" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109 +msgid "Saving as colored XHTML" +msgstr "색상 XHTML로 저장 중" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186 +msgid "Save as colored XHTML" +msgstr "색상 XHTML로 저장" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191 +msgid "Colored XHTML" +msgstr "색상 XHTML" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 +msgid "Character _source" +msgstr "문자 원본(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 +msgid "Source code" +msgstr "소스 코드" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 +msgid "Text file" +msgstr "텍스트 파일" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 +msgid "Entry box" +msgstr "항목 상자" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 +msgid "_File to read or characters to use" +msgstr "파일을 읽거나 문자를 사용(_F)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204 +msgid "Fo_nt size in pixels" +msgstr "글꼴 크기(픽셀(_N)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205 +msgid "_Write a separate CSS file" +msgstr "분리된 CSS 파일 쓰기(_W)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96 +msgid "Gradient to use" +msgstr "사용할 그레디언트" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97 +msgid "File Name" +msgstr "파일 이름" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 +msgid "Add a layer of fog" +msgstr "안개 레이어 더하기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 +msgid "_Fog..." +msgstr "안개(_F)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +msgid "_Layer name" +msgstr "레이어 이름(_L)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 +msgid "Clouds" +msgstr "구름" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 +msgid "_Fog color" +msgstr "안개색(_F)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 +msgid "_Turbulence" +msgstr "휘몰아침(_T)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 +msgid "Op_acity" +msgstr "불투명도(_A):" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 +msgid "Offset the colors in a palette" +msgstr "팔레트의 색상 오프셋" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 +msgid "_Offset Palette..." +msgstr "팔레트 오프셋(_O)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 +msgid "Palette" +msgstr "팔레트" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 +msgid "Off_set" +msgstr "오프셋(_S):" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 +msgid "Sort the colors in a palette" +msgstr "팔레트의 색상 정렬" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 +msgid "_Sort Palette..." +msgstr "팔레트 정렬(_S)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 +msgid "Color _model" +msgstr "색상 모델(_M)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 +msgid "Channel to _sort" +msgstr "채널 정렬(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 +msgid "Red or Hue" +msgstr "빨강 혹은 색조" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 +msgid "Green or Saturation" +msgstr "초록 혹은 채도" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 +msgid "Blue or Value" +msgstr "파랑 혹은 명암" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 +msgid "_Ascending" +msgstr "오름차순(_A)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 +msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" +msgstr "팔레트의 색상을 이용해 반복되는 그라디언트 만들기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 +msgid "Palette to _Repeating Gradient" +msgstr "팔레트를 반복되는 그라디언트로(_R)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74 +msgid "Create a gradient using colors from the palette" +msgstr "팔레트의 색상을 이용해 그라디언트 만들기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 +msgid "Palette to _Gradient" +msgstr "팔레트를 그라디언트로(_G)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59 +msgid "Slice" +msgstr "잘게 잘라내기" + +#. table snippet means a small piece of HTML code here +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 +msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" +msgstr "안내선에 따라 이미지를 자르고, 이미지와 HTML 테이블 태그를 만들기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 +msgid "_Slice..." +msgstr "잘게 잘라내기(_S)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 +msgid "Path for HTML export" +msgstr "HTML를 내보낼 경로" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 +msgid "Filename for export" +msgstr "내보낼 파일 이름" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 +msgid "Image name prefix" +msgstr "이미지명 접두어" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 +msgid "Image format" +msgstr "이미지 형식" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 +msgid "Separate image folder" +msgstr "분리된 이미지 폴더" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 +msgid "Folder for image export" +msgstr "이미지를 내보낼 폴더" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 +msgid "Space between table elements" +msgstr "테이블 요소 사이의 간격" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 +msgid "Javascript for onmouseover and clicked" +msgstr "마우스오버와 클릭을 위한 자바스크립트" + +#. table caps are table cells on the edge of the table +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448 +msgid "Skip animation for table caps" +msgstr "테이블보를 위한 애니메이션 안보기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 +msgid "Python Console" +msgstr "파이썬 콘솔" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 +msgid "_Browse..." +msgstr "찾아보기(_B)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138 +msgid "Python Procedure Browser" +msgstr "파이썬 프로시저 찾아보기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167 +#, python-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182 +#, python-format +msgid "Could not write to '%s': %s" +msgstr "'%s'에 쓸 수 없습니다.: %s" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 +msgid "Save Python-Fu Console Output" +msgstr "파이썬 콘솔 출력 저장하기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 +msgid "Interactive GIMP Python interpreter" +msgstr "대화형 김프-파이썬 해석기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 +msgid "_Console" +msgstr "콘솔(_C)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 +msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" +msgstr "레이어에 그림자를 추가하고, 선택적으로 기울이기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 +msgid "_Drop Shadow and Bevel..." +msgstr "그림자 및 바벨(_D)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 +msgid "_Shadow blur" +msgstr "흐릿한 그림자(_S)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 +msgid "_Bevel" +msgstr "비스듬하게(Bevel)(_B)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 +msgid "_Drop shadow" +msgstr "그림자 효과(_D)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 +msgid "Drop shadow _X displacement" +msgstr "X 축에 그림자 효과(_X)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 +msgid "Drop shadow _Y displacement" +msgstr "Y 축에 그림자 효과(_Y)" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 +msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" +msgstr "텍스트 시퀀스의 문자로 새 붓을 만들기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 +msgid "New Brush from _Text..." +msgstr "텍스트로부터 새 붓 만들기(_T)..." + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 +msgid "Pixel Size" +msgstr "픽셀 크기" + +#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -- cgit v1.2.3