# Telugu translation of libgimp # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Praveen Illa , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 00:17+0530\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: telugu\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. procedure executed successfully #: ../libgimp/gimp.c:1077 msgid "success" msgstr "విజయవంతం" #. procedure execution failed #: ../libgimp/gimp.c:1081 msgid "execution error" msgstr "అమలుపరుచుటలో దోషం" #. procedure called incorrectly #: ../libgimp/gimp.c:1085 msgid "calling error" msgstr "పిలుపు దోషం" #. procedure execution cancelled #: ../libgimp/gimp.c:1089 msgid "cancelled" msgstr "రద్దుచేయబడింది" #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178 msgid "Brush Selection" msgstr "కుంచె ఎంపిక" #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725 msgid "_Browse..." msgstr "విహరించు...(_B)" #: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "%s చొప్పింత పొరలని సంభాలించలేదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253 #: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "కనిపించే పొరలను విలీనంచేయి" #: ../libgimp/gimpexport.c:252 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s చొప్పింత పొరల పరిమాణం, అకిరణ్యత మరియు ఆఫ్‌సెట్‌ని సంభాలించలేదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "%s చొప్పింత పొరలని కేవలం చిత్రచాలన చట్రాలుగా మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271 msgid "Save as Animation" msgstr "చిత్రచాలనముగా భద్రపరుచు" #: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280 #: ../libgimp/gimpexport.c:289 msgid "Flatten Image" msgstr "చిత్రాన్ని సమాంతరంగాచేయి" #: ../libgimp/gimpexport.c:288 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "%s చొప్పింత పారదర్శకతను సంభాలించలేదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:297 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "%s చొప్పింత ముసుగు పొరలని సంభాలించలేదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:298 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "ముసుగు పొరలని అనువర్తించండి" #: ../libgimp/gimpexport.c:306 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "%s చొప్పింత RGB బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345 #: ../libgimp/gimpexport.c:354 msgid "Convert to RGB" msgstr " RGBకి మార్చండి " #: ../libgimp/gimpexport.c:315 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "%s చొప్పింత గ్రేస్కేలు బొమ్మలను మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345 #: ../libgimp/gimpexport.c:366 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "గ్రేస్కేలుకి మారండి " #: ../libgimp/gimpexport.c:324 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "%s చొప్పింత సూచికలో ఉన్న బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354 #: ../libgimp/gimpexport.c:364 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "సూచికలో ఉపయోగించబడ్డ అపక్రమ సెట్టింగులను ఐక్యపరచండి\n" "(మంచి ఫలితాల కోసం స్వంతంగా చేయండి) " #: ../libgimp/gimpexport.c:334 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "%s చొప్పింత బిట్ మ్యాప్ (రెండు రంగులు) సూచిక చిత్రాలని మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:335 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" msgstr "" "సూచికని ఉపయోగించే బిట్ మ్యాప్ అపక్రమ సెట్టింగులలోకి మారండి\n" " (మంచి ఫలితాల కోసం స్వతంగా చేయండి)" #: ../libgimp/gimpexport.c:344 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s చొప్పింత కేవలం RGB లేక గ్రేస్కేలు బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:353 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s చొప్పింత RGB లేక సూచించిన బొమ్మలు మాత్రమే సంభాలించగలదు" #: ../libgimp/gimpexport.c:363 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "%s గ్రేస్కేలు లేదా సూచికలోని చిత్రాలు మాత్రమే చేపట్టగలదు. " #: ../libgimp/gimpexport.c:374 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "%s చొప్పింతకు ఆల్ఫా వాహిక అవసరం " #: ../libgimp/gimpexport.c:375 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "ఆల్ఫా వాహికను కలుపు" #: ../libgimp/gimpexport.c:430 msgid "Confirm Save" msgstr "భద్రపరుచుటను నిర్ధారించండి" #: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Confirm" msgstr "నిర్ధారించు" #: ../libgimp/gimpexport.c:512 msgid "Export File" msgstr "దస్త్ర ఎగుమతి" #: ../libgimp/gimpexport.c:516 msgid "_Ignore" msgstr "వదిలివేయి (_I)" #: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988 msgid "_Export" msgstr "ఎగుమతించు (_E)" #. the headline #: ../libgimp/gimpexport.c:548 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "ఈ క్రింది కారణాల వలన మీ చిత్రాన్ని ముందుగా ఎగుమతి చేసి ఆ తరువాతే దానిని %sలో దాయాలి: " #. the footline #: ../libgimp/gimpexport.c:622 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "ఎగుమతి మార్పిడి మీ అసలు చిత్రాన్ని మార్చలేదు " #: ../libgimp/gimpexport.c:725 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" "మీరు ముసుగు పొరని ఇందులో %s.\n" " దాయబోతున్నారుకనిపించే పొరలని ఇది దాయలేదు. " #: ../libgimp/gimpexport.c:731 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" "This will not save the visible layers." msgstr "" "మీరు ఒక మార్గాన్ని ఇందులో %s.\n" " దాయబోతున్నారు(ఎంచుకున్నది దాయబడింది) కనిపించే పొరలని దాయలేదు. " #: ../libgimp/gimpexport.c:979 msgid "Export Image as " msgstr "బొమ్మను ఇలా ఎగుమతించు" #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138 msgid "Font Selection" msgstr "ఖతి ఎంపిక" #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153 msgid "Sans" msgstr "సాన్స్" #: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156 msgid "Gradient Selection" msgstr "ప్రవణత ఎంపిక " #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. #: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241 msgid "(Empty)" msgstr "(ఖాళీ) " #: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138 msgid "Palette Selection" msgstr "వర్ణఫలకం ఎంపిక" #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164 msgid "Pattern Selection" msgstr "సరళి ఎంపిక" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149 msgid "by name" msgstr "పేరుని బట్టి" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 msgid "by description" msgstr "వివరణ బట్టి" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 msgid "by help" msgstr "సహాయాన్ని బట్టి" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 msgid "by author" msgstr "రచయితను బట్టి" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 msgid "by copyright" msgstr "నకలుహక్కును బట్టి" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 msgid "by date" msgstr "తేదీని బట్టి" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 msgid "by type" msgstr "రకాన్ని బట్టి" #. count label #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139 msgid "No matches" msgstr "ఏవి సరిపోలలేదు" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "వెతుకే పదం చెల్లనిది లేదా అసంపూర్ణమైనది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406 msgid "Searching" msgstr "శోధిస్తున్నది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417 msgid "Searching by name" msgstr "పేరును బట్టి వెతుకు" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438 msgid "Searching by description" msgstr "వివరణ బట్టి వెతుకుతోంది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445 msgid "Searching by help" msgstr "సహాయం బట్టి వెతుకుతోంది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:452 msgid "Searching by author" msgstr "రచయితను బట్టి వెతుకుతోంది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459 msgid "Searching by copyright" msgstr "నకలుహక్కును బట్టి వెతుకుతోంది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:466 msgid "Searching by date" msgstr "తేదీని బట్టి బట్టి వెతుకుతోంది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:473 msgid "Searching by type" msgstr "రకమును బట్టి వెతుకుతోంది" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "%d పద్ధతి" msgstr[1] "%d పద్ధతులు" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492 msgid "No matches for your query" msgstr "" #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:496 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgimp/gimpprocview.c:172 msgid "Parameters" msgstr "పారామితులు" #: ../libgimp/gimpprocview.c:185 msgid "Return Values" msgstr "" #: ../libgimp/gimpprocview.c:198 msgid "Additional Information" msgstr "అదనపు సమాచారం" #: ../libgimp/gimpprocview.c:238 msgid "Author:" msgstr "రచయిత:" #: ../libgimp/gimpprocview.c:250 msgid "Date:" msgstr "తేది:" #: ../libgimp/gimpprocview.c:262 msgid "Copyright:" msgstr "నకలుహక్కు:" #: ../libgimp/gimpunitcache.c:54 msgid "percent" msgstr "శాతం " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 msgctxt "add-mask-type" msgid "_White (full opacity)" msgstr "తెలుపు (పూర్తి అకిరణ్యత) (_W)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Black (full transparency)" msgstr "నలుపు (పూర్తి పారదర్శకత) (_B)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 msgctxt "add-mask-type" msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "%s ఆల్ఫా మార్గం అవసరం " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "%s ఆల్ఫా మార్గం అవసరం " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Selection" msgstr "ఎంపిక (_S)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 msgctxt "add-mask-type" msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 msgctxt "add-mask-type" msgid "C_hannel" msgstr "ఛానల్ (_h)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 msgctxt "blend-mode" msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "FG నుండి BG (RGB)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 msgctxt "blend-mode" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG నుండి BG (HSV)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 msgctxt "blend-mode" msgid "FG to transparent" msgstr "FG నుండి పారదర్శకం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 msgctxt "blend-mode" msgid "Custom gradient" msgstr "అనురూపిత రంగురీతి" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "FG రంగు నింపు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "BG రంగు నింపు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "సరళి పూరణ" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 msgctxt "channel-ops" msgid "Add to the current selection" msgstr "ప్రస్తుత ఎంపికకు జతచేయి" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 msgctxt "channel-ops" msgid "Subtract from the current selection" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133 msgctxt "channel-ops" msgid "Replace the current selection" msgstr "ప్రస్తుత ఎంపికను ప్రతిస్థాపించు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134 msgctxt "channel-ops" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 msgctxt "channel-type" msgid "Red" msgstr "ఎరుపు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 msgctxt "channel-type" msgid "Green" msgstr "పచ్చ" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 msgctxt "channel-type" msgid "Blue" msgstr "నీలం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 msgctxt "channel-type" msgid "Gray" msgstr "బూడిదరంగు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171 msgctxt "channel-type" msgid "Indexed" msgstr "సూచికలో ఉన్న" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172 msgctxt "channel-type" msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 msgctxt "check-size" msgid "Small" msgstr "చిన్నది" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 msgctxt "check-size" msgid "Medium" msgstr "మధ్యస్థం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 msgctxt "check-size" msgid "Large" msgstr "పెద్దది" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237 msgctxt "check-type" msgid "Light checks" msgstr "తేలికగా తనిఖీలు " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238 msgctxt "check-type" msgid "Mid-tone checks" msgstr "మధ్య-క్రమ తనిఖీ " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 msgctxt "check-type" msgid "Dark checks" msgstr "ముదురు రంగు తనిఖీ " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 msgctxt "check-type" msgid "White only" msgstr "తెలుపు మాత్రమే" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241 msgctxt "check-type" msgid "Gray only" msgstr "బూడిదరంగు మాత్రమే" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242 msgctxt "check-type" msgid "Black only" msgstr "నలుపు మాత్రమే" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271 msgctxt "clone-type" msgid "Image" msgstr "బొమ్మ" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272 msgctxt "clone-type" msgid "Pattern" msgstr "సరళి" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness" msgstr "తేలికగా తనిఖీలు " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminosity" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Average" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "చతురస్రం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "ముదురు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476 msgctxt "icon-type" msgid "Stock ID" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477 msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "బొమ్మ దస్త్రం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB రంగు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "బూడిద రంగు స్కేలు " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "సూచికలోని వర్ణాలు " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-ఆల్ఫా " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "బూడిద రంగు స్కేలు " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "బూడిదరంగు స్కేలు -ఆల్పా " #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "సూచికలో ఉన్న" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "సూచికలో ఉన్న-ఆల్ఫా" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 msgctxt "interpolation-type" msgid "Sinc (Lanczos3)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "స్థిరాంకం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642 msgctxt "repeat-mode" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "త్రికోణం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "పిక్సెళ్ళు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "బిందువులు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "నీడలు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "సవరించు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "ముక్క" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "అంతర్గత గింప్ పద్ధతి" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "గింప్ చొప్పింత" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "గింప్ పొడిగింత" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "మధ్యస్థం" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "పూర్తి" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "మధ్యన" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424 #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430 #: ../modules/display-filter-lcms.c:178 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(చెల్లని UTF-8 పదబందం) " #. * #. * SECTION: gimpcolorconfig #. * @title: GimpColorConfig #. * @short_description: Color management settings. #. * #. * Color management settings. #. * #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 msgid "Mode of operation for color management." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 msgid "The color profile of your (primary) monitor." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 msgid "" "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " "fallback." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60 msgid "The default RGB working space color profile." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66 msgid "Sets how colors are mapped for your display." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:68 msgid "" "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation " "device." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71 msgid "" "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " "represented in the target color space." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 msgctxt "color-management-mode" msgid "No color management" msgstr "ఎటువంటి వర్ణ నిర్వహణ లేదు" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 msgctxt "color-management-mode" msgid "Color managed display" msgstr "వర్ణ నిర్వహణ ప్రదర్శన" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 msgctxt "color-management-mode" msgid "Print simulation" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Perceptual" msgstr "గ్రహణశక్తి" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Relative colorimetric" msgstr "సాపేక్ష రంగుల కొలమానం" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Saturation" msgstr "సాట్యురేషన్ / సంతృప్తి" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60 msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Absolute colorimetric" msgstr "ఖచ్చిత రంగుల కొలమానం" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:106 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656 msgid "fatal parse error" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:87 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:728 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "%s కొరకు చిరుచిత్రాన్ని సృష్టించలేకపోయింది: %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:689 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:709 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:717 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:741 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "%s సృష్టించుట వీలుకాదు: %s" #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268 #, c-format msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "చెల్లని UTF-8 పదబందం" #. please don't translate 'yes' and 'no' #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" msgstr "" #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "" #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:163 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:181 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:290 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:317 #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:443 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "పర్విక '%s' ఎక్కింపు దోషం: %s" #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 msgid "Module error" msgstr "పర్విక దోషం " #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 msgid "Loaded" msgstr "ఎక్కించబడింది" #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 msgid "Load failed" msgstr "ఎక్కించుటలో విఫలమయ్యింది" #: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:388 msgid "Not loaded" msgstr "ఎక్కించబడలేదు" #: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:131 #, c-format msgid "" "Cannot determine a valid home directory.\n" "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." msgstr "" "సరైన నివాస సంచయాన్ని కనుగొనలేకపోతున్నాము.\n" "తాత్కాలిక ఫైళ్ళకు (%s) చిరుచిత్రాలు సంచయంలో నిల్వచేయబడతాయి." #: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "'%s' చిరుచిత్ర సంచయాన్ని సృష్టించుటలో విఫలమయ్యింది." #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508 #, c-format msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" msgstr "" #: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "%s కొరకు చిరుచిత్రాన్ని సృష్టించలేకపోయింది: %s" #: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:112 msgid "_Search:" msgstr "వెతుకు (_S):" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135 msgid "_Foreground Color" msgstr "పూర్వరంగం రంగు (_F)" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139 msgid "_Background Color" msgstr "నేపథ్యం రంగు (_B)" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143 msgid "Blac_k" msgstr "నలుపు (_k)" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 msgid "_White" msgstr "తెలుపు (_W)" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146 msgid "Select color profile from disk..." msgstr "డిస్కు నుండి వర్ణ ప్రొఫైలను ఎంచుకోండి..." #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:108 msgid "Scales" msgstr "స్కేళ్ళు" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220 msgid "Current:" msgstr "ప్రస్తుతం:" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229 msgid "Old:" msgstr "పాతది:" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." msgstr "HTML మరియు CSSలో ఉపయోగించే పదహారు అంశములు ఉన్న రంగుల సంజ్ఞామానం " #: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320 msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML సంజ్ఞామానం (_n):" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "సంచయాన్ని ఎంచుకొను" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363 msgid "Select File" msgstr "ఫైలు ఎంచుకొనుట" #: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:432 msgid "Press F1 for more help" msgstr "మరింత సహాయం కొరకు F1 నొక్కండి" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 msgid "Kilobytes" msgstr "కిలోబైట్లు" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 msgid "Megabytes" msgstr "మెగాబైట్లు" #: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222 msgid "Gigabytes" msgstr "గిగాబైట్లు" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178 msgid "Nothing selected" msgstr "ఏమీ ఎంపికచేయబడలేదు" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300 msgid "Select _All" msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయి (_A)" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 msgid "Select _range:" msgstr "ఫైలు ఎంచుకొనుట" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332 msgid "Open _pages as" msgstr "పుటలను ఇలా తెరువు (_p)" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433 msgid "Page 000" msgstr "పుట 000" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "పుట %d" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183 msgid "One page selected" msgstr "ఒక పుట ఎంపికచేయబడింది" #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "%d పుట ఎంపికచేయబడింది" msgstr[1] "%d పుటలు ఎంపికచేయబడ్డాయి" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239 msgid "Writable" msgstr "వ్రాయదగిన" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 msgid "Folder" msgstr "సంచయం" #: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:127 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "ఐ డ్రాపర్ ని నొక్కండి, ఆ తరువాత మీ తెరమీద ఎక్కడన్నా నొక్కి కావలసిన రంగుని ఎంచుకోండి." #. toggle button to (de)activate the instant preview #: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290 msgid "_Preview" msgstr "మునుజూపు (_P)" #: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103 msgid "Check Size" msgstr "పరిమాణాన్ని పరిశీలించు" #: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110 msgid "Check Style" msgstr "శైలిని పరిశీలించు" #: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1878 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:127 msgid "Anchor" msgstr "లంగరు" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:128 msgid "C_enter" msgstr "మధ్య (_e)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:129 msgid "_Duplicate" msgstr "నకిలీ (_D)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:130 msgid "_Edit" msgstr "సవరణ (_E)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:131 msgid "Linked" msgstr "జోడించుట" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:132 msgid "Paste as New" msgstr "కొత్తది వలె అతికించండి" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:133 msgid "Paste Into" msgstr "ఇందులోకి అతికించండి" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:134 msgid "_Reset" msgstr "తిరిగిఅమర్చు (_R)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:135 msgid "Visible" msgstr "కనిపించేది" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:175 msgid "_Stroke" msgstr "ఘాతం (_S)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 msgid "L_etter Spacing" msgstr "అక్షరాల మధ్య అంతరం" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 msgid "L_ine Spacing" msgstr "పంక్తుల మధ్య అంతరం" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204 msgid "_Resize" msgstr "పరిమాణం మార్చు (_R)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:340 msgid "_Scale" msgstr "కొలత (_S)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315 msgid "Cr_op" msgstr "కోయి (_o)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 msgid "_Transform" msgstr "రూపాంతీకరించు (_T)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:339 msgid "_Rotate" msgstr "తిప్పు (_R)" #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:341 msgid "_Shear" msgstr "కత్తిరించుట (_S)" #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:264 msgid "More..." msgstr "మరిన్ని..." #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:490 msgid "Unit Selection" msgstr "ప్రమాణం ఎంపిక" #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:539 msgid "Unit" msgstr "ప్రమాణం" #: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:543 msgid "Factor" msgstr "కారకం" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:516 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" msgstr "" "ఈ విలువని అనిర్దిష్ట సంఖ్య ఉత్పాదన సీడ్ కోసం ఉపయోగించండి - ఇది దిగువన ఇచ్చిన \"random\" పరిక్రియను " "మళ్లీ చేస్తుంది" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:520 msgid "_New Seed" msgstr "కొత్త సీడ్ (_N)" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:533 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "ఉత్పత్తి అయిన అనిర్దిష్ట సంఖ్యతో సీడ్ అనిర్దిష్ట సంఖ్య ఉత్పాదన " #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:537 msgid "_Randomize" msgstr "అనిరదిష్టత (_R)" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 msgctxt "input-mode" msgid "Disabled" msgstr "అచేతనపరచివుంది" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 msgctxt "input-mode" msgid "Screen" msgstr "తెర" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 msgctxt "input-mode" msgid "Window" msgstr "కిటికీ" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 msgctxt "aspect-type" msgid "Square" msgstr "చతురస్రం" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 msgctxt "aspect-type" msgid "Portrait" msgstr "నిలువుచిత్రం" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 msgctxt "aspect-type" msgid "Landscape" msgstr "అడ్డచిత్రం" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_H" msgstr "_H" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 msgid "Hue" msgstr "జిగి" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_S" msgstr "_S" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 msgid "Saturation" msgstr "సాట్యురేషన్" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_V" msgstr "_V" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 msgid "Value" msgstr "విలువ" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_R" msgstr "_R" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 msgid "Red" msgstr "ఎరుపు" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_G" msgstr "_G" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 msgid "Green" msgstr "పచ్చ" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_B" msgstr "_B" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 msgid "Blue" msgstr "నీలం" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_A" msgstr "_A" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 msgid "Alpha" msgstr "ఆల్ఫా" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161 msgctxt "page-selector-target" msgid "Layers" msgstr "పొరలు" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162 msgctxt "page-selector-target" msgid "Images" msgstr "బొమ్మలు" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom in" msgstr "అతిరూపించు" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "అవరూపించు" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86 msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఉపయోగించి రంగుల దాఖలా ఫిల్టరు" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:101 msgid "CMYK" msgstr "CMYK " #. Cyan #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:124 msgid "_C" msgstr "_C " #. Magenta #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:126 msgid "_M" msgstr "_M " #. Yellow #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:128 msgid "_Y" msgstr "_Y " #. Key (Black) #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:130 msgid "_K" msgstr "_K " #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:134 msgid "Cyan" msgstr "సైయన్" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:135 msgid "Magenta" msgstr "మెజంటా" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:136 msgid "Yellow" msgstr "పసుపు" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:137 msgid "Black" msgstr "నలుపు" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412 msgid "Profile: (none)" msgstr "ప్రొఫైల్: (ఏదీకాదు)" #: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "ప్రొఫైల్: %s" #: ../modules/color-selector-cmyk.c:70 msgid "CMYK color selector" msgstr "CMYK రంగులను ఎంపిక చేసేది" #: ../modules/color-selector-cmyk.c:171 msgid "Black _pullout:" msgstr "నలుపు _బయటకిలాగుట:" #: ../modules/color-selector-cmyk.c:188 msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." msgstr "రంగుల ఇంకు నుండి బయటకు లాగుటకు కావలసిన నలుపు శాతం" #: ../modules/color-selector-water.c:81 msgid "Watercolor style color selector" msgstr "నీటిరంగుల వైఖరిలో రంగుల ఎంపిక" #: ../modules/color-selector-water.c:117 msgid "Watercolor" msgstr "నీటిరంగులు" #: ../modules/color-selector-water.c:185 msgid "Pressure" msgstr "వత్తిడి" #: ../modules/color-selector-wheel.c:71 msgid "HSV color wheel" msgstr "HSV రంగు చక్రం" #: ../modules/color-selector-wheel.c:102 msgid "Wheel" msgstr "చక్రం" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:155 msgid "DirectX DirectInput event controller" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:195 #: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211 msgid "Device:" msgstr "పరికరం:" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 msgid "The device to read DirectInput events from." msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:205 msgid "DirectX DirectInput" msgstr "డైరెక్ట్ఎక్స్ డైరెక్ట్ ఇన్‌పుట్" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:418 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "బొత్తాం %d" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:421 #, c-format msgid "Button %d Press" msgstr "బొత్తాం %d నొక్కు" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:424 #, c-format msgid "Button %d Release" msgstr "బొత్తాం %d విడువు" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:441 #: ../modules/controller-linux-input.c:89 msgid "X Move Left" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:444 #: ../modules/controller-linux-input.c:90 msgid "X Move Right" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:450 msgid "Y Move Away" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:453 msgid "Y Move Near" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:459 #: ../modules/controller-linux-input.c:93 msgid "Z Move Up" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:462 #: ../modules/controller-linux-input.c:94 msgid "Z Move Down" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:468 msgid "X Axis Tilt Away" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:471 msgid "X Axis Tilt Near" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:477 #: ../modules/controller-linux-input.c:98 msgid "Y Axis Tilt Right" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:480 #: ../modules/controller-linux-input.c:99 msgid "Y Axis Tilt Left" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:486 #: ../modules/controller-linux-input.c:100 msgid "Z Axis Turn Left" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:489 #: ../modules/controller-linux-input.c:101 msgid "Z Axis Turn Right" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:500 #, c-format msgid "Slider %d Increase" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:503 #, c-format msgid "Slider %d Decrease" msgstr "" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:513 #, c-format msgid "POV %d X View" msgstr "POV %d X వీక్షణం" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:516 #, c-format msgid "POV %d Y View" msgstr "POV %d Y వీక్షణం" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:519 #, c-format msgid "POV %d Return" msgstr "POV %d Return" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081 msgid "DirectInput Events" msgstr "డైరెక్ట్ ఇన్‌పుట్ కార్యక్రమాలు" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092 #: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504 msgid "No device configured" msgstr "ఏ పరికరం స్వరూపించబడలేదు" #: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117 #: ../modules/controller-linux-input.c:587 msgid "Device not available" msgstr "పరికరం అందుబాటులో లేదు" #: ../modules/controller-linux-input.c:57 msgid "Button 0" msgstr "బొత్తాం 0" #: ../modules/controller-linux-input.c:58 msgid "Button 1" msgstr "బొత్తాం 1" #: ../modules/controller-linux-input.c:59 msgid "Button 2" msgstr "బొత్తాం 2" #: ../modules/controller-linux-input.c:60 msgid "Button 3" msgstr "బొత్తాం 3" #: ../modules/controller-linux-input.c:61 msgid "Button 4" msgstr "బొత్తాం 4" #: ../modules/controller-linux-input.c:62 msgid "Button 5" msgstr "బొత్తాం 5" #: ../modules/controller-linux-input.c:63 msgid "Button 6" msgstr "బొత్తాం 6" #: ../modules/controller-linux-input.c:64 msgid "Button 7" msgstr "బొత్తాం 7" #: ../modules/controller-linux-input.c:65 msgid "Button 8" msgstr "బొత్తాం 8" #: ../modules/controller-linux-input.c:66 msgid "Button 9" msgstr "బొత్తాం 9" #: ../modules/controller-linux-input.c:67 msgid "Button Mouse" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:68 msgid "Button Left" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:69 msgid "Button Right" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:70 msgid "Button Middle" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:71 msgid "Button Side" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:72 msgid "Button Extra" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:73 msgid "Button Forward" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:74 msgid "Button Back" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:75 msgid "Button Task" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:77 msgid "Button Wheel" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:80 msgid "Button Gear Down" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:83 msgid "Button Gear Up" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:91 msgid "Y Move Forward" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:92 msgid "Y Move Back" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:96 msgid "X Axis Tilt Forward" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:97 msgid "X Axis Tilt Back" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:103 msgid "Horiz. Wheel Turn Back" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:104 msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:105 msgid "Dial Turn Left" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:106 msgid "Dial Turn Right" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:107 msgid "Wheel Turn Left" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:108 msgid "Wheel Turn Right" msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:177 msgid "Linux input event controller" msgstr "లినక్స్ ఇన్‌పుట్ కార్యక్రమ నియంత్రకం" #: ../modules/controller-linux-input.c:218 msgid "The name of the device to read Linux Input events from." msgstr "" #: ../modules/controller-linux-input.c:229 msgid "Linux Input" msgstr "లినక్స్ ఇన్‌పుట్" #: ../modules/controller-linux-input.c:512 msgid "Linux Input Events" msgstr "లినక్స్ ఇన్‌పుట్ కార్యక్రమాలు" #: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453 #: ../modules/controller-midi.c:479 #, c-format msgid "Reading from %s" msgstr "%s నుండి చదువుతోంది" #: ../modules/controller-linux-input.c:568 #: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435 #: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567 #, c-format msgid "Device not available: %s" msgstr "పరికరం అందుబాటులోలేదు: %s" #: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576 msgid "End of file" msgstr "" #: ../modules/controller-midi.c:163 msgid "MIDI event controller" msgstr "MIDI కార్యక్రమ నియంత్రకం" #: ../modules/controller-midi.c:202 msgid "The name of the device to read MIDI events from." msgstr "" #: ../modules/controller-midi.c:205 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." msgstr "" #: ../modules/controller-midi.c:220 msgid "Channel:" msgstr "ఛానల్:" #: ../modules/controller-midi.c:221 msgid "" "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " "channels." msgstr "" #: ../modules/controller-midi.c:225 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: ../modules/controller-midi.c:354 #, c-format msgid "Note %02x on" msgstr "" #: ../modules/controller-midi.c:357 #, c-format msgid "Note %02x off" msgstr "" #: ../modules/controller-midi.c:360 #, c-format msgid "Controller %03d" msgstr "నియంత్రకం %03d" #: ../modules/controller-midi.c:407 msgid "MIDI Events" msgstr "MIDI ఘటనలు" #: ../modules/controller-midi.c:425 msgid "GIMP" msgstr "గింప్" #: ../modules/controller-midi.c:427 msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "గింప్ మిడి ఇన్‌పుట్ నియంత్రకం" #: ../modules/display-filter-color-blind.c:67 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "ప్రొటనోపియా (ఎరుపు రంగు సరిపడదు)" #: ../modules/display-filter-color-blind.c:69 msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgstr "డ్యూటెరానోపియా (పచ్చ రంగు సరిపడదు)" #: ../modules/display-filter-color-blind.c:71 msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "ట్రిటనోపియా (నీలం రంగు సరిపడదు)" #: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "రంగు కొరత అభీకరణ ఫిల్టరు (బ్రెట్టెల్-వియెనోట్-మొల్లొన్ ఆల్గరిథమ్)" #: ../modules/display-filter-color-blind.c:257 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "రంగు కొరతున్న చూపు" #: ../modules/display-filter-color-blind.c:486 msgid "Color _deficiency type:" msgstr "రంగు లోపం రకము (_d):" #: ../modules/display-filter-gamma.c:86 msgid "Gamma color display filter" msgstr "గామా రంగు ప్రదర్శించే వడబోత" #: ../modules/display-filter-gamma.c:125 msgid "Gamma" msgstr "గామా" #: ../modules/display-filter-gamma.c:237 msgid "_Gamma:" msgstr "గామా (_G):" #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "అత్యధిక వ్యత్యాసం ఉన్న రంగులు ప్రదర్శించే ఫిల్టరు" #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:125 msgid "Contrast" msgstr "వ్యత్యాసం" #: ../modules/display-filter-high-contrast.c:237 msgid "Contrast c_ycles:" msgstr "సైకిళ్ళ వ్యత్యాసం:" #: ../modules/display-filter-lcms.c:97 msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఉపయోగించి రంగుల దాఖలా ఫిల్టరు" #: ../modules/display-filter-lcms.c:129 msgid "Color Management" msgstr "రంగుల నిర్వహణ" #: ../modules/display-filter-lcms.c:186 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../modules/display-filter-lcms.c:207 msgid "" "This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "Preferences dialog." msgstr "" #: ../modules/display-filter-lcms.c:221 msgid "Mode of operation:" msgstr "పరిక్రియ రీతి:" #: ../modules/display-filter-lcms.c:228 msgid "Image profile:" msgstr "బొమ్మ ప్రొఫైల్:" #: ../modules/display-filter-lcms.c:236 msgid "Monitor profile:" msgstr "మానిటర్ ప్రొఫైలు:" #: ../modules/display-filter-lcms.c:244 msgid "Print simulation profile:" msgstr "ముద్రణా నటనా ప్రొఫైల్:" #: ../modules/display-filter-proof.c:93 msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఉపయోగించి రంగుల దాఖలా వడబోత" #: ../modules/display-filter-proof.c:141 msgid "Color Proof" msgstr "రంగుల దాఖలా" #: ../modules/display-filter-proof.c:338 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr " ICC రంగుల ప్రొఫైలుని ఎంచుకోండి" #: ../modules/display-filter-proof.c:365 msgid "All files (*.*)" msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు (*.*)" #: ../modules/display-filter-proof.c:370 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ఐసిసి రంగు ప్రొఫైల్ (*.icc, *.icm)" #: ../modules/display-filter-proof.c:428 msgid "_Profile:" msgstr "ప్రొఫైల్ (_P):" #: ../modules/display-filter-proof.c:434 msgid "_Intent:" msgstr "మనోగతం (_I):" #: ../modules/display-filter-proof.c:439 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "నలుపు బిందువు పరిహారం (_B)" #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d బైట్లు " #~ msgid "%.2f KB" #~ msgstr "%.2f KB " #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "%.1f KB " #~ msgid "%d KB" #~ msgstr "%d KB " #~ msgid "%.2f MB" #~ msgstr "%.2f MB " #~ msgid "%.1f MB" #~ msgstr "%.1f MB " #~ msgid "%d MB" #~ msgstr "%d MB " #~ msgid "%.2f GB" #~ msgstr "%.2f GB " #~ msgid "%.1f GB" #~ msgstr "%.1f GB " #~ msgid "%d GB" #~ msgstr "%d GB " #~ msgid "Loading module: '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "లోడ్ చేసే మోడ్యూల్: '%s'\n" #~ " " #~ msgid "Skipping module: '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "మోడ్యూల్ ని తప్పించుట: '%s'\n" #~ " " #~ msgid "Crop" #~ msgstr "పంట" #~ msgid "Painter-style triangle color selector" #~ msgstr "చిత్రకారుని - వైఖరిలో ముక్కొణ రంగు ఎంపిక"